999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

商務新聞英語用詞特點探析

2013-12-31 00:00:00林池容
大學教育 2013年16期

[摘 要]經濟全球化發展,信息科技的進步,尤其是中國“入世”以來,市場的國際化發展,商務英語已經成為官方交流的語言。商務英語新聞,向世界傳遞著價值含量很高和象征著一定趨勢與走向的信息。根據商務英語的用詞嚴謹、詞意準確、句式結構復雜等特點,有效解決商務英語新聞的認知問題,需要首先熟練掌握商務新聞英語的特點、風格、含義與翻譯的技巧。

[關鍵詞]商務新聞 英語用詞 特點

[中圖分類號] H313 [文獻標識碼] A [文章編號] 2095-3437(2013)16-0151-02

在日常生活中,商務新聞英語是信息交流的一大主要方式。隨著中國加入世界貿易組織,國內的“英語熱”不斷升溫,商務英語成為國際經貿和外企工作人員的首選。商務英語新聞,涉及商務業務知識、慣例和做法、語言修辭等諸多方面。商務英語新聞用其準確、客觀的新聞用語為人們提供最新的商務新聞和商務信息。

一、商務英語新聞標題縮略詞較多

商務新聞英語標題,常用縮略詞,如:graduate(畢業生)—grad;hospital(醫院)—hosp;billion(十億)—bn;percent(百分比)—pc;cigarette(香煙)—cig,這類詞匯很難在詞典中查到。除了使用縮寫詞外,還經常運用節縮詞,即“截頭去尾”,將常用的名詞、形容詞等截短或縮短,目的是節省標題字數。畢竟新聞是有限的篇幅,在新聞報道的行文中也經常會出現。如, WEEKLY MAG FOR STAMP LOVERS TO BE LAUNCHED(MAG=magazine,集郵周刊即將發行)。 NEW GROUPS BOOST HI-TECH RESEARCH(HI-TECH=High Technology,新興集團推動高新技術研究)。這樣的節縮詞如:biz=business(商業),expo=exposition(博覽會),homo=homosexual(同性戀),com'l=commercial(商業的;廣告),Russ=Russia(俄羅斯),C'wealth=Commonwealth(英聯邦),pix=pictures(電影),Sec=secretary(秘書),rep=representative(代表),copter=helicoPter(直升機),tech=technology(技術) ,c'tee=committee(委員會),chute=parachute(降落傘)等。

二、商務英語新聞術語與專用名詞隨處可見

積累一定的詞匯是提高辨音能力的關鍵,才能聽懂理解新聞內容。首先要解決生詞問題,詞匯量的多少制約著我們對英語新聞理解能力的高低。商務英語新聞,以其準確、客觀的新聞用語為人們提供最新的商務新聞和商務信息,讓商務人士及時了解商業動態。商務新聞英語用詞特點獨特,在翻譯時要注意避免誤譯。商務英語在國際貿易、經濟、金融、營銷、保險等領域使用的過程中,新聞中都會出現專業領域內的術語和專有名稱,翻譯這些詞語時不能改變原文大意。翻譯商務英語新聞,譯文需要準確而得體。如,“Exchange-traded fund,the Economist, June 23rd,2011—It all sounds suspiciously like the sub prime mortgage boom, when banksp arke dilliquid as sets in off-balance-sheetve hicles.”大意是“當銀行將非流動性資產列在資產負債表之外時,感覺像是次級抵押貸款又開始繁榮了”。該句中的 subprime mortgage 是美國房貸市場所用的一個術語,指指風險很大的抵押貸款。

大洲、 大洋、 海域、 河流、 國家及首都等特有的地名要記牢。歷史名城、州、 省在新聞中出現頻率很高,如 Indonesia、 Australia、 Bali 等。此外,與有些重大新聞事件有關的術語需要掌握。 如 Al- Qaeda(基地組織)經常在英語新聞中出現。各國的主要領導人、某組織的頭號人物,都是出現率較高的。雖然人名較長難記,但是多看也要記住,便于在收聽新聞時,做出相應的判斷,理解抓住新聞主要內容。如新聞涉及朝鮮糧食問題的兩個機構 the UN Food and Agricultural Organization 和 the World Food Program。只有聽眾對這些機構了解,才能聽懂并理解該新聞。這些需要學生平時的留心積累。

三、商務英語新聞翻譯方法保留原意是重點

商務新聞是新聞中重要的一部分。商業人士借此獲得最新的商業信息,了解行業動態,為下一步決策做準備。商務英語新聞的詞匯在商務背景下,被賦予了特殊的含義。需要讀者能夠將清晰簡潔的商務新聞表達,明確而高效地理解。

不改變原始詞匯的意思,在翻譯后保持其原有的風格和特點。如,Trade in leather has gone up (down) 3%.(皮革貿易上升(下降)了百分之三。)We trade with people in all countries on the basis of equality and mutual benefit. (我們在平等互利的基礎上和各國人民進行貿易。)To respect the local custom of the buying country is one important aspect of China's foreign policy. (尊重買方國家的風俗習慣是我國貿易政策的一個重要方面。

有目的的語言交流活動,保證原文意思完整準確表達,原文的意思和精華得以翻譯出來即可。There have been attempts to allay UK fears over Credit of india's intensions towards DBD Technologies following the bank's acquisition of a 5% stake in the company. 其中DBD Technologies是一家商業HVAC系統承包商,擅長“采暖通風和空調”系統的機械制造和安裝。公司地址在紐約。there have been attempts即“曾經有些嘗試和努力”。故根據大意就應該譯為“隨著銀行收購了該公司的5%股份,英國人對于印度DBD技術的加強所產生的信貸擔憂得到了緩減。”

如,“Haiti quake aid effort hampered by blockages”應該翻譯為“海底地震救援工作因廢墟堆積受阻”;“Bottlenecks(困難障礙;瓶頸) and infrastructure(基礎設施) damage have been holding up aid efforts(救援工作”),在翻譯“efforts”一詞時,不要機械地根據字面譯為“努力”,而是“……的工作”)需要理解進行“抽象化譯法”。 President Barack Obama pledged(承諾) a huge aid effort(大力援助), but warned it would take time for help to reach people. (讓災民獲得救援物資。此處“people”應具象化理解為“災民”,而不是籠統的“人民”。) The UN's World Food Programme (WFP) says that in total 3.5 million people have been affected by the earthquake(受災), but that it has so far managed to feed(本意為“喂養”,此處指“供給食品”) just 4,000.

國際商務翻譯人員,需要特別注意本國文化與異國文化的差異。翻譯人員在商務英語翻譯中,注重不同文化背景與不同的語義和文化信息之間的差異。在文化信息中需要盡可能地保持等值或對等。商務英語新聞翻譯方法保留原意是重點。從一種語言轉換成另一種語言,翻譯是一種“語言轉換”活動(The Oxford English Dictionary: to turn from one language into another),商業新聞要長話短說,避免啰嗦。翻譯是一種跨語言、跨文化的信息與情感交流過程(translation is an intercommunicative process of cross-linguistic, cross-cultural information and sentiments )。它通過把原語表達出來的原有信息,通過翻譯再現,目的是讓讀者能夠快速而準確地了解原作者意欲傳達的信息,通過翻譯能夠獲取商業英語新聞原語使用者在感受上達成一致。國際交往逐漸增多,交際者在信息交流上隨處可見,同時需要情感之間的交流,這就需要翻譯人員能夠做到“信、達、雅”。

此外,商業新聞更地道,也會受到不同國度文化因素的影響。通過翻譯中的文化替代能正確地傳達意思,反映出當地文化傳統。

[ 參 考 文 獻 ]

[1] 宋平鋒,鄭紅蓮.商務英語新聞詞匯語義建構的概念隱喻研究[J].南昌工程學院學報,2009,(2).

[2] 歐陽智英.英語報刊新聞文體的特征及翻譯[J].外語教學與研究考試周刊,2009,(33).

[3] 王姬萍.商務英語新聞的語言特色及翻譯[J].新聞愛好者,2010,(12).

[4] 蒲萍.商務英語新聞中概念隱喻的認知研究[D].廣東外語外貿大學,2006.

[5] 王麗.新聞英語隱喻翻譯策略研究[D].廈門大學,2008.

[6] 孫鑫.英語商業新聞報道與商業報刊評論的體裁對比研究[D].湖南大學,2011.

[責任編輯:雷 艷]

主站蜘蛛池模板: 国产亚洲欧美在线专区| 亚洲中文在线看视频一区| www.日韩三级| 日韩中文精品亚洲第三区| 亚洲国产成人麻豆精品| 欧美色视频日本| igao国产精品| 国产精品播放| 亚洲91在线精品| 中文字幕无码av专区久久| 激情国产精品一区| 伊人久久大香线蕉综合影视| 国产亚洲精品无码专| 中文字幕在线不卡视频| 18禁影院亚洲专区| 精品福利视频导航| www.91在线播放| 免费国产高清精品一区在线| 亚洲欧洲综合| 伊人久久青草青青综合| 国产午夜看片| 日韩欧美高清视频| a天堂视频| 日韩免费无码人妻系列| 亚洲人成影院午夜网站| 欧洲极品无码一区二区三区| 日韩天堂视频| 欧美三级自拍| 一级毛片在线播放免费观看| 亚洲综合精品香蕉久久网| 日本人真淫视频一区二区三区| 国产成人精品免费视频大全五级| 亚洲欧洲日产国产无码AV| 99热线精品大全在线观看| 色哟哟国产精品| 欧美精品v日韩精品v国产精品| 精品视频一区二区观看| 91免费观看视频| 秋霞午夜国产精品成人片| 青青极品在线| 久久综合色播五月男人的天堂| 噜噜噜综合亚洲| 国产精品页| 亚洲乱码在线播放| 91在线丝袜| 真人高潮娇喘嗯啊在线观看| 欧美一道本| 色妞永久免费视频| 爆乳熟妇一区二区三区| 欧美日本在线观看| 国产成人1024精品下载| 人妻无码一区二区视频| 欧美三级视频在线播放| 精品少妇人妻一区二区| 麻豆AV网站免费进入| 色妺妺在线视频喷水| 欧美一区二区三区国产精品| 国产综合另类小说色区色噜噜| 亚洲 欧美 中文 AⅤ在线视频| 色综合天天综合| 国产一级精品毛片基地| 四虎永久在线精品国产免费| 亚洲欧美在线精品一区二区| 婷婷色中文网| 国产大片黄在线观看| 日本AⅤ精品一区二区三区日| 欧美三级自拍| 午夜国产精品视频黄| 精品国产成人国产在线| 久久久久人妻一区精品| 亚洲色图在线观看| 亚洲午夜福利精品无码不卡 | 精品国产99久久| 亚洲国产中文综合专区在| 婷婷六月激情综合一区| 亚洲国产精品无码久久一线| 色婷婷在线播放| 色综合中文| 亚洲黄色成人| 久久免费成人| 青青草原国产一区二区| 亚洲成肉网|