摘 要:現代漢語的許多介詞是由古代漢語的動詞演變而來,有些詞兼有介詞和動詞的功能,如:“經過、通過、出于”等。介詞作為語法系統中較重要的部分,受到很多學者的關注和研究。本文依據語料庫中的實例來論述 “基于”的形成歷史以及發展。
關鍵詞:“基于”
作者簡介:潘倩瑩(1989-),湘潭大學文學與新聞學院漢語言文字專業在讀研究生。
[中圖分類號]:H1 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2013)-26--01
從《馬氏文通》開始,介詞就已經成為了漢語語法研究的重點。[1]“X于”結構作為介詞結構很早便引起了語法學者的關注,并且取得了豐碩的成果。但是我們發現,雖然漢語學界對“X于”結構有一定程度的研究,但是除了“關于”、“由于”、“對于”等這些詞外,其他很多“X于”結構的詞的研究都處于空白,比如“基于”一詞。我們搜尋了《馬氏文通》、《現代漢語八百詞》、《現代漢語詞典》(5、6版)、《現代漢語虛詞詞典》詞典,發現只有《現代漢語詞典》(5、6版)中收錄了“基于”一詞,并單獨列為詞條。但是其認為“基于”一詞只有介詞用法,義項為表根據。我們收集整理語料發現,“基于”一詞,不僅有介詞用法,也有動詞用法,如:“我們所說的股份的局限和難點,同樣也基于這一點。”上述例句中的“基于”是動詞,表示“建立在……基礎之上”,前后連接兩個名詞性成分,語義自足。因此, “基于”可以做動詞。由此可見,“基于”一詞還有很多沒有被認識的地方。
1.“基于”一詞的出現與發展
《說文解字》中,對于“基”的解釋是:“牆始也。從土其聲。”[2]因此,“基于”從“基”一詞的意義引申而來,最初應該是指房子的墻基。“于”在古漢語中常常作為介詞置于動詞之后,引出時間、地點、方式和對象。“基+于”的組合在古代漢語中已經出現,但是與現在所說的“基于”的意義和用法有差別。從我們搜集的語料來看,古代出現的“基于”并不是處在同一句法層次上,而是“基”+介詞“于”。如:“基于其身,以克復其所。(《春秋》)”。董秀芳(1997)提出句法上本來不在同一層次上的兩個成分在發展過程中跨越原有的組合層次,彼此靠攏逐漸凝固,最后形成一個新的結構體,這種新的結構體可稱之為“跨層結構”。[3]她在論述漢語雙音詞的形成方式時,提出有一類雙音詞的產生是由跨層結構發展而來的。介詞“由于”、“對于”、“關于”都是屬于這種類型,因此他們在古代都不屬于同一語言層次上,經過了跨層結構的發展,才逐步形成了一個整體詞。我們認為這種說法是可信的。下面我們就從歷時的角度來分析“基于”的發展過程。
1.1先秦兩漢時期
根據對語料的搜集,我們發現,“基于”最早并不是一個凝固的結構,而是由“于”字結構來做“基”的補語。在先秦時期,“于”后面一般接具體名詞,如地點名詞、方位名詞、人稱等。意義比較具體。如:
(1)失趙氏之典刑,而去其師保,基于其身,以克復其所。(《國語》)
(2)壽王創基于格五,東方要幸于談優。(《后漢書》)
(3)孫吳創基于江外;劉表阻亂觽于襄陽。(《后漢書》)
上述例句中,例句(1)中“基”是“開始”的意思,“于”字結構做“基”的補語。例句(2)和(3)同樣是“于”字結構做動詞短語“創基”的補語。這個時期的“基”和“于”并不是處在同一個層級中。“于”后所接的名詞也多為具體名詞。
1.2六朝時期
六朝時期的“基于”的用法同先秦兩朝時期一樣,“基”和“于”處于不同層次。同樣大多其后接具體名詞。如:
(1)識馀基于江畔,云釣臺之舊址。(《全梁文》)
但是,這個時期的“基于”隨著使用頻率的增加,其結構逐漸凝固,其后也可接比較抽象的名詞。如:
(2)武皇帝異之,曰:“我基于爾三世矣。”(《三國志》)
上述例句的用法同“基于”后接具體名詞的用法已經有不同之處。其后接的成分也不再局限于具體名詞。
1.3唐宋時期
唐宋時期,“基于”的使用頻率明顯增加,其用法也得到了進一步的發展。其后接成分的范圍擴大。除了后接具體名詞以外,其可以接抽象形容詞。如:
(1)其后相李林甫、將安祿山,皆基于不明,身播岷陬,信自取之歟。(《新唐書》)
其后還可以接代詞。如:
(2)韜映乾明,晉道中微,基于是矣。(《晉書》)
(3)彼欲相傳,不知源起,云從空下,峙基于此。(《大唐西域記》)
(4)延敵開釁,實基于此,喪國傾宗,為天下笑。(《南史》)
以上例句“于”后都接代詞,這種后接代詞的用法增強了“基”和“于”組合使用的凝固性。
1.4元明清時期
明清時期仍有“基于”后接具體名詞的用法,但是隨著明清時期小說的顯著發展,小說問題趨向于白話,“基于”的用法也得到了進一步的發展。這一時期,“基于”更為凝固化,其后接具體名詞的例句數量減少,這一時期,“基于”最常見的用法是后接代詞“此”。如:
(1)由此而十萬一法,百陣一化,咸基于此。(《紀效新書》
(2)兼并之業,基于此矣。豈可畏其難而不為?(《南朝秘史》)
(3)湖北富強基于此。(《湘軍志》)
(4)地拓千里,夏國之業,實基于此。(《西夏書事》)
這種用法使得“基于”結構越來越凝固化,有些例句我們已經可以將“基于”看做是一個整體。這個時期,還出現了“基于”的介詞用法。“基于”作介詞的用法在明朝時期的《百戰奇略》一書中十分常見。如:
(1)他基于對楚軍剽輕、吳軍精銳的實際情況的正確分析,采取了“以梁委之”、堅守昌邑不戰,伺敵疲弊而后擊的先守后攻的作戰指導方針。(《百戰奇略》)
(2)他基于對當面敵情實際的正確判斷,抓住宋軍遠來糧乏、難以持久作戰的弱點,用“以飽待饑”的原則為指導……(《百戰奇略》)
(3)本篇正是基于對此問題的較好認識,且以《氣戰》為題,專門論述了臨戰鼓動與提高士氣的關系以及擊鼓激氣所應注意的事項。(《百戰奇略》)
以上例句中的“基于”都已經是一個完整的結構,并且用作介詞。但是這種介詞的用法比較局限,首先,這種用法基本是出現在《百戰奇略》一書中,其次,它的句法分布情況也比較單一,一般是位于主謂語之間,做狀語修飾謂語動詞。
民國時期“基于”用法繼承和發展歷代的用法,結構更加凝固,已經不再是跨層結構,用法接近于現代“基于”的用法。
參考文獻:
[1]馬建忠.馬氏文通[M].北京:商務印書館,1898.
[2]許慎.說文解字[M].北京:中華書局,1963:3845.
[3]董秀芳.跨層結構的形成與語言系統的調整[J].河北師范大學學報,1997(03).