摘 要:本文通過研究人教版高中英語教材,針對教學中被動語態教學相關環節的不足,結合意識喚起理論,設計出包括呈現補償,跨語言探索,教材信息歸類,語料庫搜學等幾項活動,力求提升被動語態教學效率
關鍵詞:語塊;被動語態;意識喚起
[中圖分類號]:G633.41 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2013)-26--01
一、呈現補償
根據于是喚起原則,將目標語盡可能多次數的呈現給學生是為今后識別過程搭建理想環境的一種關鍵方式(Lewis, 1997)。呈現在詞匯的一般教學中起到舉足輕重的作用(Channell 1988, Wang Cheng 2000)。不僅如此,對于目標結構的呈現在傳統語法教學中也倍受重視。
盡管如此,教科書中被動語態的呈現似乎不夠,尤其是在普通單元里,因為這些單元的教學重點和難點并不是被動語態。這樣的設計模式可能會使得被動語態結構的重要性被忽視,并且使得相關的語言習得受到影響,至少針對語用層面來說是這樣。
接下來提到的活動就是旨在補償呈現不足。被動語態結構的重要性已經在學界得到了廣泛的認同,在各種題材的文章中,包括科技,法律,新聞文獻等。范例可以從以上的文章類別中選出。盡管在教材中,不是所有課堂教學的類型都有涉及,然而在情景教學的觀點下,這是可以接受的。
活動一:識別科技語境
Sample Activity: Reading Authentic Passages and Answer the Questions
Read the short passage chosen from an authentic book, and answer the following questions.
1. What topic is this book about?
2. What voice is frequently used there?
3. Do you think this voice is useful?Why?
It will never be known how and when this numeration(計數法) ability developed, but it is certain that numeration was well developed by the time humans had formed even semi-permanent settlements. Evidence of early stages of arithmetic (算術)and numeration can be readily found. The indigenous(本土的) people of Tasmania(塔斯馬尼亞島) were only able to count one, two, many; those of South Africa counted one, two, two and one, two twos, two twos and one, and so on. But in real situations the number and words are often accompanied by gestures(手勢) to help resolve any confusion. (混淆)
以上活動中,鼓勵學生通讀整篇文章來體會這種被動語態的真實使用情況。問題1和問題2都是為了向學生暗示被動語態在包括科技類等題材中較高的使用頻率。問題3是激發學生思考關于被動語態的重要性及使用特點,這樣一來,學生有感而發,在自身理解的基礎上更加深入的接受了被動語態結構。
二、跨語言探索
意識喚起活動有一個叫做跨語言探索的部分(Willis Willis 1996)。在這個活動中,鼓勵學生觀察母語與英語之間一些表達的相同和相異的成分。這對于被動語態結構的教學非常重要,因為在英語和母語(漢語)中,對于被動語態的表達有很多明顯的差異。例如,中文的“坐落”沒有出現典型的被動形式,然而英語的表達為標準的被動形式“be located in”。盡管如此,如果在沒有任何提示的情況下,學生很難在第一次使用時就做出正確的判斷。更重要的是,在現行教科書中,對于此類問題,我們無法在語法部分找到答案,也無法在詞匯學習和詞匯表達里面找到答案。將以下句子中括號內的詞語進行翻譯,所有的例子都是經過精挑細選以確保其以被動語態的形式在使用中出現。然而,事先學生并不會被告知這一點。不僅如此,需要翻譯的中文句子本身都是使用的主動語態。一般說來,語言教學所講的負遷移會出現在以下情況中。
活動二:使用特殊詞語翻譯句子
這個村莊坐落在山腳下。(locate)2. 他坐在教室后面。(seat)3. 老師對他說的感到滿意。(satisfy)4. 我們反對戰爭。(oppose)5. 我們準備采納他的建議。(prepare)。對于第一個題目,學生可能給出的答案是The village locates at the foot of a hill.然而正確的答案應該是The village is located at the foot of a hill.對于這些題目,學生大多會感受到一種來自不同語言對被動語態的不同表現習慣的震動。就是在這種自然產生的震動之后,學生會自發性的對正誤表達方式的差異產生關注,并由此記住正確的表達。這個過程中,學生首先修改他們關于目標語使用的假設,尤其是關于被動語態結構的假設。也是在這樣的過程中,學生這方面相關的意識得到了提升。
三、教材信息歸類
意識提升活動的另一個類別是歸類(Willis Willis 1996)。給學生提供一系列的資料,然后要求他們根據正式性或語義范疇劃分出相同和相異的特性。接下來的活動是建立在人教版學生用書第一冊的一篇閱讀文章的基礎之上,旨在提高學生識別被動語態結構特征。
活動三,Classification of Voice Information and Sentence Elements(文章略)
1. How many sentences are there in the passages above? How many of them are in passive voice? What is the percentage of this kind of sentence?
2. Investigate the reading section of Unit 3, and try to make a comparison between Unit 3 and this unit. Why is passive voice frequently used in this unit?
3. Underline all the sentences in passive voice you have found and write down the subjects of each sentence.
4. What is the characteristic in common among the subjects you have found?
5. What have you learned about passive voice today?
隨后,建議學生查閱教材中另外一篇閱讀。前兩個問題引導學生注意在不同主題之間被動語態使用的不同偏好。學生接下來發現兩篇文章中,有一篇使用被動語態更加頻繁,例如這里的科技主題文章。問題3到問題5,引導學生關注在這些被動語態句子中出現的主語,旨在使得學生自發的形成一種直觀的印象,即被動語態常常是為了增強表達主題的非人格性特點,尤其是在主語為非生命對象的描述性文章當中。
四、語料庫使用培訓
幫助學生認識到參考書對學習的重要性也是意識提升活動中一個關鍵的環節(Willis Willis, 1996)。這也是由意識提升活動激發學生自我修正假設的本質決定的。通過對教材分析發現,其中并沒有對于被動語態結構的詞匯信息。鑒于以上情況,從書中選出了一些動詞(短語),期望學生能夠通過自主性使用Collins COBUILD Dictionary on CD-ROM 2006來判斷這些動詞(短語)在母語中是否使用被動語態。之所以推薦使用Collins的電子版,是因為其豐富的自建語料庫能夠為學生第一時間提供關于地道母語的表達參考,學生通過在搜索框里面輸入相關的動詞(短語),可以查詢到的例句全部來自英美國家的正規的報紙及刊物等。該語料庫在母語國家的英語教學中也起到相當重要的作用。
活動四, 語料庫搜學
Which of the verbs or phrase verbs could not be used in passive voice?
Which could? And what do they usually go with?
come about, 2. take place, 3. repeat, 4. bring in, 5. handle.
通過查找,學生會發現come about使用得最多的方式是come about,而非學生自己設想的is come about,隨后對于這個詞匯被動表達的使用規則有了直觀的感受,相關意識水平自然而然提高,教學目標實現。
參考文獻:
[1]Lewis, M. (1997). Implementing the lexical approach:London: Putting theory into practice. London:Language Teaching Publications