999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

作為行動原則的“仁之方”
——兼與楊普羅先生商榷

2014-03-12 03:57:11王春梅
宜賓學(xué)院學(xué)報 2014年5期
關(guān)鍵詞:孔子

王春梅

(長安大學(xué) 政治學(xué)院,陜西 西安 710064)

在《再釋“仁之方”》一文中,楊普羅先生認(rèn)為學(xué)界對《論語》中“己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人”的理解基本一致,最具代表性的解釋就是楊伯峻先生在《論語譯注》一書中的譯文,他接著指出了學(xué)界通行解釋的困境,并提出了自己新的見解。楊普羅先生的解釋為人們理解“己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人”提供了新的視角,不過,由于他對楊伯峻先生的解釋中所出現(xiàn)的問題揭示得不夠準(zhǔn)確,再加上他自己的解釋并沒有顧及到“己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人”體現(xiàn)的是孔子仁學(xué)的基本精神,其解釋就背離了孔子仁學(xué)的基本精神,自然難以成立。因此,對于“己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人”還需要進(jìn)行重新解釋。

一 楊普羅先生的解釋所面臨的困境

為了討論方便,現(xiàn)將《論語》中有關(guān)“己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人”的原文和楊普羅先生的譯文抄錄如下:

夫仁者,己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人。能近取譬,可謂仁之方也已。

(《論語·雍也》)

(說到為)仁嘛,(一個人)自己要想立,就要像已立之人那樣做;自己要想達(dá),也要像已達(dá)之人那樣做。能夠(像這樣)就近以立人達(dá)人為榜樣(學(xué)著)去做,也就可以說是為仁的方法了。[1]

楊普羅先生之所以作出如上詮釋,就在于他并不滿意楊伯峻先生的解釋:“自己要站得住,同時也使別人站得住;自己要事事行得通,同時也使別人事事行得通。”[2]在楊普羅先生看來,楊伯峻先生的解釋仍然立意過高,難以達(dá)到。

楊普羅先生之所以得出這樣的結(jié)論,關(guān)鍵在于他對楊伯峻先生的譯文“自己要事事行得通,同時也使別人事事行得通”作出了他自己的理解:“要人做到‘事事行得通’這就不知有幾人能至此,而這還不夠,還要進(jìn)一步‘使別人也事事行得通’,說實話,我是真不知道這比‘堯舜其猶病諸’的‘博施濟(jì)眾’究竟實際可行在哪里?”[1]

楊普羅先生將楊伯峻先生的譯文“自己要事事行得通”理解為“自己要做到事事行得通”,將“同時也使別人事事行得通”理解為“同時也做到使別人事事行得通”,正是在此基礎(chǔ)上,他才會得出楊伯峻先生譯文立意過高的結(jié)論。如果按照楊普羅先生的理解,將“要想立”“要想達(dá)”理解為“要想做到立”“要想做到達(dá)”,那么,他自己的譯文也就變成了“一個人自己要想做到立,就要像已立之人那樣做到立;自己要想做到達(dá),也要像已達(dá)之人那樣做到達(dá)。”如此,楊普羅先生的解釋也未脫立意過高之嫌。一個人做到立如所立之人,達(dá)如所達(dá)之人也是極其困難的,如舜周圍的人要想做到立如舜、達(dá)如舜,談何容易。因此,問題不在于楊伯峻先生的譯文本身立意過高,而是楊普羅先生在理解的過程中加了“做到”二字。

由此肯定的是,對楊伯峻先生譯文的理解不宜加“做到”一詞,否則就會導(dǎo)致楊普羅先生所言的“難以可行”。當(dāng)然,對于楊普羅先生的譯文,也不能加“做到”二字,否則也會導(dǎo)致“難以可行”。楊普羅先生的譯文即使完全符合語言習(xí)慣,但其所言的“立如立人、達(dá)如達(dá)人”絕非他認(rèn)為的那么簡易。

原因在于,如果孔子所言的“仁之方”是“立如立人、達(dá)如達(dá)人”的話,就不得不面臨兩個無可回避的問題:一是“立如立人,達(dá)如達(dá)人”中“立人、達(dá)人”的標(biāo)準(zhǔn)問題,也就是什么樣的人是“立人、達(dá)人”的問題;二是仁的基本品格問題,“為仁”究竟是由外在的“立人、達(dá)人”決定還是由內(nèi)在的仁心、良知決定的問題,簡言之,“為仁”究竟是“由己”還是“由人”的問題。當(dāng)然,這兩個問題是緊密相關(guān)的,甚至是同一問題,即如果“為仁”由己,那么“立人、達(dá)人”的標(biāo)準(zhǔn)就內(nèi)在于自身;如果“為仁”由外在的他人決定,那么“立人、達(dá)人”的標(biāo)準(zhǔn)就在于外。而“為仁”由己還是由人,這是事關(guān)孔子仁學(xué)精神的重大問題,因此需要仔細(xì)分辨。

從楊普羅先生的譯文來看,他并沒有直接指出“立人、達(dá)人”的標(biāo)準(zhǔn),但他隨后對“立、達(dá)”的解釋又體現(xiàn)了“立人、達(dá)人”的標(biāo)準(zhǔn)。如他認(rèn)為:“此處‘己欲立’之‘立’也當(dāng)作‘立于位’解。至于‘達(dá)’則可以肯定如‘在邦必達(dá),在家必達(dá)’也即‘達(dá)則兼善天下’之達(dá),也與官位直接關(guān)連。”[1]既然“立”、“達(dá)”與“官位直接關(guān)連”,那么,在楊普羅先生看來,“立人、達(dá)人”的標(biāo)準(zhǔn)就在于有沒有官位,有官位之人就是“立人、達(dá)人”。如此則楊普羅先生的譯文可以進(jìn)一步地解釋為:“(說到為)仁嘛,(一個人)自己要想立于官位,就要像已經(jīng)擁有官位的人那樣做;自己要想仕宦通達(dá),也要像已經(jīng)仕宦通達(dá)的人那樣做。能夠(像這樣)就近以擁有官位、仕宦通達(dá)的人為榜樣(學(xué)著)去做,也就可以說是為仁的方法了。”

當(dāng)“立人、達(dá)人”的標(biāo)準(zhǔn)是外在的官位時,“立如立人,達(dá)如達(dá)人”的確是人們所愿意追求的,但此可行性絕不會像楊普羅先生所想的那么容易,甚至是根本不可能的事。因為以此標(biāo)準(zhǔn)來看,舜擁有帝位是“立人、達(dá)人”絕對沒有問題,但舜周圍的人都能夠立如舜、達(dá)如舜嗎?即使每個人的道德品格都如舜,而“立”“達(dá)”與“官位直接關(guān)連”,每個人也絕不可能都立如舜、達(dá)如舜,因為帝位只有一個。

此外,“立人、達(dá)人”的標(biāo)準(zhǔn)是外在的官位,除了導(dǎo)致“立如立人,達(dá)如達(dá)人”不具可行性外,還會導(dǎo)致“為仁”不是由己,而是由人。當(dāng)“為仁”是要“立如立人、達(dá)如達(dá)人”時,就會使“為仁”完全受制于有官位的“立人、達(dá)人”,也就是說,“為仁”離不開外在的“立人、達(dá)人”,是由外在的他人決定的。這就與孔子所言的“為仁”有很大的差距,甚至相對立。從“為仁由己,而由人乎哉?”(《論語·顏淵》)和“我欲仁,斯仁至也。”(《論語·述而》)來看,孔子所言的“為仁”是內(nèi)在于自身,由自身決定的。可見,楊普羅先生所解釋的“立如立人,達(dá)如達(dá)人”背離了孔子仁學(xué)的基本精神。

楊普羅先生解釋的“立如立人,達(dá)如達(dá)人”,一方面無法實現(xiàn),另一方面背離了孔子仁學(xué)的基本精神。此外,他認(rèn)為楊伯峻先生的譯文立意過高不可行,也是由于自身獨特的理解所造成的,并不是楊伯峻先生的譯文原本就如此。因此,對于“己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人”的“仁之方”,還需要結(jié)合楊伯峻先生的譯文進(jìn)行重新解釋。

二 楊伯峻先生解釋的不足與意義

為了能夠有效結(jié)合楊伯峻先生的譯文,現(xiàn)將《論語》中有關(guān)“己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人”的原文和楊伯峻先生的譯文抄錄如下:

子貢曰:“如有博施于民而能濟(jì)眾,何如?可謂仁乎?”子曰:“何事于仁!必也圣乎!堯舜其猶病諸!夫仁者,己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人。能近取譬,可謂仁之方也已。”

(《論語·雍也》)

子貢道:“假若有這么一個人,廣泛地給人民以好處,又能幫助大家生活得很好,怎么樣?可以說是仁道了吧?”孔子道:“哪里僅是仁道!那一定是圣德了!堯舜或者都難以做到哩!仁是甚么呢?自己要站得住,同時也使別人站得住;自己要事事行得通,同時也使別人事事行得通。能夠就眼下的事實選擇例子一步步去做,可以說是實踐仁道的方法了。”[2]65

楊普羅先生在楊伯峻先生譯文的基礎(chǔ)上加了“做到”二字,認(rèn)為楊伯峻先生的譯文不具有可行性。楊普羅先生的批評除了存在誤解的成分之外,的確也有合理的成分。因此,楊普羅先生的誤解與楊伯峻先生的譯文自身有一定的關(guān)系。

第一,楊伯峻先生將“能近取譬”譯為“能夠就眼下的事實選擇例子一步步去做”,將“仁之方”的“能近取譬”解釋為向外選擇事實之例而為,使“仁之方”同樣受制于具體的事實之例,而缺乏應(yīng)有的內(nèi)在性和自主性。

就“能近取譬”的解釋而言,楊伯峻先生的解釋與楊普羅先生的解釋是相通的,前者解釋為“選擇事例去做”,相對模糊;后者解釋為“向立人、達(dá)人的樣子去做”,則更為明確。甚至可以說,楊普羅先生的解釋就是在楊伯峻先生解釋的基礎(chǔ)上進(jìn)行的,只是楊普羅先生解釋得更為明確化、全面化了,所謂明確化是他將例子明確為“立人、達(dá)人”,所謂全面化是他不僅將“能近取譬”解釋為像“立人、達(dá)人”的樣子去做,而且將“己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人”也解釋為像“立人、達(dá)人”的樣子去做,這就保證了解釋的前后一貫性。所以,楊普羅先生的解釋解決了楊伯峻先生譯文前后矛盾的問題,可惜的是,楊普羅先生以楊伯峻先生對“能近取譬”的解釋為基礎(chǔ),并將此解釋延伸到了“己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人”,最終使自己的解釋完全與孔子的仁學(xué)精神相悖。就此而言,楊普羅先生將“能近取譬”解釋為“能夠(像這樣)就近以立人達(dá)人為榜樣(學(xué)著)去做”同樣值得商榷。楊普羅先生的解釋雖然有悖于孔子仁學(xué)的基本精神卻前后一貫,即他對“己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人”和“能近取譬”的解釋都指向他所言的“立人”“達(dá)人”。相比之下,雖然楊伯峻先生對“己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人”的解釋可以與孔子“為仁由己”的思想相統(tǒng)一,但其“能近取譬”卻指向外在的具體事例,這樣,他的解釋不僅與孔子“為仁由己”相沖突,同時也與他對“己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人”的解釋無法協(xié)調(diào)一致,使得前后的解釋相脫節(jié),難以自圓其說。

第二,楊伯峻先生將“立”“達(dá)”譯為“站得住”“事事行得通”意義不明確,“立”“達(dá)”譯為“站得住”“事事行得通”并沒有清楚地說明這是應(yīng)當(dāng)如此還是現(xiàn)實達(dá)到如此。對此,楊普羅先生認(rèn)為“要人做到‘事事行得通’這就不知有幾人能至此”,其批評無疑是合理的。由此可見,“事事行得通”并不能理解為做到“事事行得通”。

如果“事事行得通”不能理解為達(dá)成現(xiàn)實行得通”,那么“事事行得通”就只能理解為應(yīng)當(dāng)“事事行得通”。如果“事事行得通”是要求事事應(yīng)當(dāng)行得通,那么“事事行得通”就是對事本身的一種約束和限定,說明事情本身應(yīng)當(dāng)是行得通的,這樣的事可以說是孟子所言的“不為”之事,而非“不能”之事。

(孟子)曰:“挾太山以超北海,與人曰,‘我不能。’是誠不能也。為長者折枝,與人曰,‘我不能。’是不為也,非不能也。”(《孟子·梁惠王上》)

對于“不為”之事,只有“為”就可以“事事行得通”;而對于“不能“之事,則根本無法達(dá)到“事事行得通”。這樣,“事事行得通”就可以理解為人應(yīng)當(dāng)做的事,只要你去做就可以達(dá)到“事事行得通”。其實,楊伯峻先生的譯文也可以理解為:“自己要站得住,同時也使別人站得住;自己要事事行得通,同時也使別人事事行得通。”由此,可以把楊伯峻先生的譯文解釋為“己欲之事應(yīng)該是己與別人都能夠行得通的事”,這實際上是在追求所欲之事的正當(dāng)性與普遍性。

“事事行得通”理解為“應(yīng)當(dāng)如此”,就是一種行動原則。“事事行得通”之事就不是“挾太山以超北海”之事,也不是“博施于民而能濟(jì)眾”之事,而是“為長者折枝之類”的應(yīng)當(dāng)而為之事。當(dāng)“事事行得通”是一種行動原則時,“事事行得通”就是要求行為的正當(dāng)性,即行為能夠得到普遍的認(rèn)同、能夠行得通,而不是要求行為達(dá)到某種具體的結(jié)果或者目標(biāo)。而對于行為的正當(dāng)性則是可以由主體自身決定的,如此就與孔子“為仁由己”的基本精神相一致。

綜上所述,楊伯峻先生的解釋存在兩方面的不足:其一,“能近取譬”的解釋與孔子仁學(xué)的基本精神相沖突,需要重新解釋;其二,他對“己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人”的解釋在表述上模糊,讓人易于產(chǎn)生誤解,需要進(jìn)一步精確化。即便如此,楊伯峻先生的解釋仍具有重要的意義,他對“己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人”的解釋可以和孔子仁學(xué)的精神相統(tǒng)一,正是以此為基礎(chǔ)來理解這一段內(nèi)容的。

三 “己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人”確立人之為人的行動原則

“己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人”與孔子“為仁由己”的思想是一貫的。在“為仁由己”的前提下,不應(yīng)當(dāng)把楊伯峻先生對“立”“達(dá)”的解釋(即“站得住”“事事行得通”)理解為“做到‘站得住’‘事事行得通’”,而應(yīng)當(dāng)理解為一種行動的原則,即“立”“達(dá)”是應(yīng)當(dāng)“站得住”“事事行得通”。這樣,“己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人”就是一種基本原則,它確立了人的行動原則,也就是說,確立“己欲立”“己欲達(dá)”之事是能夠“站得住”“行得通”之事。“己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人”是一種行動原則,這一原則是“由己”而非“由人”,是“在我”而非“在外”,即是“求則得之,舍則失之,是求有益于得也,求在我者也”(《孟子·盡心上》)。

將“己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人”理解為一種行動原則,在一定程度上與康德所言的道德法則的意蘊不謀而合,“要這樣行動,使得你的意志的準(zhǔn)則任何時候都能同時被看作一個普遍立法的原則。”[3]39在與康德道德法則的相互對照下,“己欲立”“己欲達(dá)”追求的就不僅是自己的“立”“達(dá)”,而是人人都能夠如此“立”、如此“達(dá)”。因此,就自己的“欲立”“欲達(dá)”而言,是同時要求別人也能夠如此“立”“達(dá)”,自己“立”“達(dá)”所遵循的原則就是人人都能夠“立”“達(dá)”。如此,“欲立”之“立”就不是“立于位”之“立”,而是人人能夠“共立”之“立”,“欲達(dá)”之“達(dá)”也不是“達(dá)于位”之“達(dá)”,而是人人能夠“共達(dá)”之“達(dá)”。[4]118

當(dāng)把“己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人”的“立”與“達(dá)”分別解釋為“共立”“共達(dá)”時,也可能有人會認(rèn)為這同樣有指向他人、指向外在的傾向。然而,這里的指向他人與前文所述的楊普羅先生指向“立人”“達(dá)人”卻不同。主要區(qū)別有兩點:其一,“共立”“共達(dá)”表明己與人同等,人與己能夠同時立、同時達(dá),無所謂先后之分;而楊普羅先生的“立如立人”“達(dá)如達(dá)人”卻是“立人”“達(dá)人”先于己,己不得不順從“立人”“達(dá)人”。因此,“共立”“共達(dá)”基于人己一體,己與人相互平等,其“立”“達(dá)”是由人自身所確立的;而楊普羅先生所認(rèn)為的“立如立人”“達(dá)如達(dá)人”,卻是由外在的“立人”“達(dá)人”來塑造自我,“立”“達(dá)”是由他者確立的。其二,“共立”“共達(dá)”的對象己與人都是抽象的己與人,而楊普羅先生“立如立人”“達(dá)如達(dá)人”所指向的對象“立人”“達(dá)人”,則是具體有官位的人,當(dāng)己與人指抽象的己與人時,己就不再是只顧及自身的“小己”,而是代表千千萬萬他者的“大己”,己就是所有人的典型代表,人也不是指具體的某個人,而是包括己在內(nèi)的人,也是包括每一個人在內(nèi)的大寫之人。

所以,如果將“己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人”解釋為“立如立人”“達(dá)如達(dá)人”,己所“立”、所“達(dá)”就不得不受外在的“立人”“達(dá)人”的限制,而己所“立”、所“達(dá)”一旦受外在的限制,“為仁”也就無法“由己”,“我欲仁”也就不會出現(xiàn)“斯仁至也”。如果將“己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人”的“立”“達(dá)”分別解釋為“共立”“共達(dá)”,雖然也指向他人,但此處的他人是包含己在內(nèi)的,使己與人“共立”“共達(dá)”的原則最終內(nèi)在于己。因而“己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人”絕不可能是“立如立人”“達(dá)如達(dá)人”,而只能是一個“共立”“共達(dá)”的內(nèi)在行動原則。

若將“己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人”解釋為“己與人的共立、共達(dá)”,則“己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人”為自身確立了一個行動的基本原則。在這一行動原則中,己既不是包辦他人之立與達(dá)的超人,也不是模仿他人的隨從,而是與他者平等相處。反過來,己與他者的平等使得“己與人的共立、共達(dá)”的原則超越了一己、突破了一己之私的普遍行動原則。

當(dāng)然,把“己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人”理解為一個“共立”“共達(dá)”的內(nèi)在行動原則,也就為隨后對“能近取譬”的解釋指明了方向。“能近取譬”不是從外獲取事例來引導(dǎo)自身的道德行為,而恰恰應(yīng)當(dāng)是由己出發(fā)推及他人。如此,“能近取譬”就是“近取諸身,以己所欲譬之他人,知其所欲亦猶是也。然后推其所欲以及于人,則恕之事而仁之術(shù)也。”[5]92這樣,“能近取譬”就是從自身切己處出發(fā)以譬他人,而不是以外在的他人(楊普羅先生所言的立人、達(dá)人)作為自身行動的榜樣。因此,在“己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人”是“共立”“共達(dá)”的行動原則的前提下,“能近取譬”的著眼點就不再是外在的例子,而是內(nèi)在的切己處,不再是由外向內(nèi),而是由內(nèi)向外。這樣,可以使“能近取譬”的解釋與“己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人”的解釋前后一貫,共同體現(xiàn)孔子“為仁由己”的仁學(xué)基本精神。

基于上述分析,“己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人”一段內(nèi)容可以重新詮釋為:“仁是甚么呢?自己要想立,同時也使別人(能夠)立,(即己與人能夠共同立);自己要想達(dá),同時也使別人(能夠)達(dá),(即己與人能夠共同達(dá))。能夠就近以自身為例、以己所欲譬及他人,可以說是為仁的方法了。”

值得一提的是,將“己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人”和“能近取譬”作如上詮釋,就可以做到:第一,能夠保證這一段內(nèi)容前后的一致性,防止前后解釋相脫節(jié)、相矛盾。第二,能夠著眼于這一段內(nèi)容與孔子仁學(xué)的基本精神協(xié)調(diào)一致,孔子仁學(xué)的基本精神是“為仁由己”所體現(xiàn)的獨立性、自主性,這不僅是解釋本段內(nèi)容應(yīng)持的基本原則,也應(yīng)當(dāng)是解釋《論語》其它章節(jié)的內(nèi)容不容忽視的前提條件。第三,能夠立足于中西哲學(xué)的會通,如果將“己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人”解釋為“己與人的共立、共達(dá)”的行動原則,這一原則就可以和康德的道德法則相會通。

結(jié)語

總之,對于孔子“仁之方”的詮釋,不僅要疏通文意,還要體現(xiàn)孔子一貫的思想精神,而且,更應(yīng)當(dāng)立足于當(dāng)下、走向世界。這正是詮釋孔子“仁之方”堅持的基本原則。

參考文獻(xiàn):

[1] 楊普羅.再釋“仁之方”[J].學(xué)術(shù)研究,2002(11):102-105.

[2] 楊伯峻.論語譯注[M].北京:中華書局,1980.

[3] 康德.實踐理性批判[M].鄧曉芒譯.北京:人民出版社,2003.

[4] 李世平.孟子良心思想研究[D].上海:復(fù)旦大學(xué),2012.

[5] 朱熹.四書章句集注[M].北京:中華書局,1983.

猜你喜歡
孔子
孔子請你加入群聊
你好,孔子
中國漫畫(2022年3期)2022-04-19 12:59:10
孔子的一生
孔子的一生
孔子的一生
家教世界(2021年16期)2021-06-21 08:45:56
孔子愛書
快樂語文(2021年9期)2021-05-06 02:19:38
遇水逆,孔子是怎么破的
“孔子曰”之孔子的悲慘童年
孔子避雨處
孔子在哪兒
主站蜘蛛池模板: 国产 在线视频无码| 在线观看网站国产| 久久综合成人| 久久久久亚洲精品无码网站| 国产尹人香蕉综合在线电影| 日本一本在线视频| 国产精品第页| 秋霞午夜国产精品成人片| 无码AV动漫| 无遮挡国产高潮视频免费观看| 日本三级精品| 亚洲欧美日韩高清综合678| 99视频在线免费| 亚洲综合婷婷激情| 波多野结衣一区二区三区AV| 色婷婷亚洲十月十月色天| a免费毛片在线播放| 亚洲性色永久网址| 亚洲中文字幕日产无码2021| 91成人在线观看视频| 亚洲天堂精品在线观看| 国产青榴视频| 91精品国产丝袜| 最新国产精品第1页| 91九色国产在线| 亚洲一欧洲中文字幕在线| 久久视精品| 免费看av在线网站网址| 日韩欧美一区在线观看| 91亚洲精选| 99精品伊人久久久大香线蕉 | 日韩欧美国产三级| a国产精品| 欧美日韩精品一区二区在线线| 亚洲综合婷婷激情| 波多野结衣视频一区二区| 国产无吗一区二区三区在线欢| 国产成人精品一区二区三在线观看| 国产一区二区三区免费| 九色视频一区| 香蕉久人久人青草青草| 国产精品3p视频| 九月婷婷亚洲综合在线| 国产精品一区二区无码免费看片| 精品国产aⅴ一区二区三区| 首页亚洲国产丝袜长腿综合| 欧美国产日产一区二区| 亚洲一区二区视频在线观看| 3344在线观看无码| 成人无码区免费视频网站蜜臀| 久久午夜夜伦鲁鲁片无码免费 | 精品久久777| 国产香蕉在线视频| 美女一级免费毛片| 欧美亚洲国产一区| 国产成人精品2021欧美日韩| 亚洲综合二区| 91在线播放国产| 国产一区自拍视频| 国产高清在线观看| 91小视频在线观看| 无码一区中文字幕| 有专无码视频| 亚洲综合18p| 午夜天堂视频| 99无码中文字幕视频| 国产区在线看| 亚洲第七页| 国产男女免费视频| 午夜日韩久久影院| 亚洲日韩AV无码一区二区三区人| 色播五月婷婷| 亚洲综合欧美在线一区在线播放| 99久久精品国产精品亚洲| 日韩欧美在线观看| 国产拍在线| 国产精品久久精品| 91久久偷偷做嫩草影院精品| 国产色网站| 亚洲美女一区二区三区| 国产成年无码AⅤ片在线 | 国产美女精品一区二区|