摘 要: 本文分析了我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)現(xiàn)狀,提出了英語(yǔ)教學(xué)中運(yùn)用基于文化內(nèi)容課程的可行性和有效性。通過(guò)采用語(yǔ)言技能與目標(biāo)語(yǔ)文化相結(jié)合的語(yǔ)言材料,強(qiáng)調(diào)文化主題的探索,以期學(xué)生能于提高語(yǔ)言能力的同時(shí)培養(yǎng)其自身的國(guó)際觀及批判性思維能力。
關(guān)鍵詞:文化依托;大學(xué)英語(yǔ)教育;批判性思維
作者簡(jiǎn)介:譚穎(1960.7-),武漢理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授,研究方向:二語(yǔ)習(xí)得,跨文化交際。
[中圖分類(lèi)號(hào)]: G633.41 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2014)-02--01
引言
自20世紀(jì)初以來(lái),國(guó)內(nèi)外語(yǔ)教育界一直努力尋找一種最理想的外語(yǔ)教學(xué)途徑,試圖解決外語(yǔ)學(xué)習(xí)者難以掌握目的語(yǔ)的問(wèn)題。以?xún)?nèi)容依托(CBI)教學(xué)理念也因其適應(yīng)時(shí)代需求的多種優(yōu)勢(shì)受到我國(guó)外語(yǔ)教育工作者及研究人員的高度重視,并在外語(yǔ)教育界得到推介。CBI教學(xué)理念和為我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)理念、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法的改革帶來(lái)了生機(jī)和活力。
1. 什么是CBI?
CBI(Content-based Instruction))是一種以?xún)?nèi)容為依托,以學(xué)科知識(shí)與內(nèi)容教學(xué)為中心,而不以單純學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí)為中心的教學(xué)理念。Krashen(1982)認(rèn)為,在內(nèi)容依托教學(xué)中,學(xué)生通過(guò)可理解性輸入不僅能掌握主題內(nèi)容,同時(shí)也能提高語(yǔ)言技能。為了達(dá)到這一目的,Krashen指出,外語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)應(yīng)該是真實(shí)的和有意義的輸入,而不是語(yǔ)法輸入。Brinton et al(1989 )將Mohan 的知識(shí)框架理論與語(yǔ)言教學(xué)相結(jié)合,認(rèn)為CBI是“學(xué)科內(nèi)容與語(yǔ)言教學(xué)的整合”。他提出了CBI的五個(gè)基本原理:
1. 語(yǔ)言學(xué)習(xí)應(yīng)該與學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)言的實(shí)際使用相結(jié)合;
2. 語(yǔ)言課堂中引入學(xué)科內(nèi)容有助于激發(fā)學(xué)生的語(yǔ)言學(xué)習(xí)驅(qū)動(dòng)力,從而提高學(xué)習(xí)效率;
3. 有效的語(yǔ)言教學(xué)應(yīng)該將學(xué)習(xí)者當(dāng)前的語(yǔ)言能力與其學(xué)習(xí)經(jīng)歷、學(xué)科知識(shí)以及學(xué)習(xí)環(huán)境相結(jié)合;
4. 語(yǔ)言教學(xué)不應(yīng)局限于句法層面, 而應(yīng)針對(duì)語(yǔ)言在特定場(chǎng)合的應(yīng)用;
5. 在理解專(zhuān)業(yè)內(nèi)容過(guò)程中,學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言水平和認(rèn)知能力同時(shí)提高。
2. 大學(xué)英語(yǔ)為什么要以文化為依托?
文化依托是指為進(jìn)行通識(shí)教育而設(shè)置的課程,包括各國(guó)的歷史、文化、宗教、傳統(tǒng)、習(xí)俗、道德價(jià)值觀、地理環(huán)境、影視等人文方面的知識(shí)。學(xué)習(xí)一門(mén)外語(yǔ)也就意味著習(xí)得一種文化(H. Douglas Brown, 1992)。
因此,系統(tǒng)的文化知識(shí)應(yīng)成為英語(yǔ)教學(xué)的主題內(nèi)容。大學(xué)英語(yǔ)教育以文化滲透為基礎(chǔ),其內(nèi)容涉及學(xué)生熟悉或非常想了解的各種文化的方方面面,對(duì)他們具有很強(qiáng)的吸引力。
3. 文化依托教學(xué)與語(yǔ)言技能培養(yǎng)相結(jié)合的現(xiàn)實(shí)意義
為了有效地傳授語(yǔ)言知識(shí),教師將文化知識(shí)教學(xué)和語(yǔ)言技能教學(xué)結(jié)合起來(lái)。其意義如下:(1)CBI教學(xué)內(nèi)容中相互連貫的文化信息的傳授,在語(yǔ)言功能和語(yǔ)言結(jié)構(gòu)上具有邏輯性、反復(fù)性和廣泛多樣性。(2)CBI通過(guò)提供真實(shí)的、有意義的依托內(nèi)容,配合任務(wù)教學(xué)活動(dòng),為學(xué)生創(chuàng)造一個(gè)理想的語(yǔ)言學(xué)習(xí)環(huán)境。(3)文化與思維密切相關(guān)。不同文化的導(dǎo)入,培養(yǎng)文化意識(shí)將大大提高學(xué)生的跨文化交際能力。鑒于以上原因,外語(yǔ)教師應(yīng)該認(rèn)真設(shè)計(jì)文化依托課程來(lái)充分滿足學(xué)生需求。
4. 文化依托的課程設(shè)計(jì)
⑴ 課程目標(biāo)
選擇一個(gè)以文化為依托的教學(xué)文本,如美國(guó)文化、歐洲文化入門(mén)、中國(guó)文化,用目的語(yǔ)傳授文化知識(shí),確保學(xué)習(xí)者既習(xí)得目的語(yǔ),又學(xué)習(xí)了文化課程。
課程目標(biāo)包括:
·基于某一文化主題,發(fā)展學(xué)生的教育背景和個(gè)人經(jīng)歷;
·幫助學(xué)生理解文本所傳遞的文化信息意義,提高其閱讀能力;
·就某一文化現(xiàn)象提出討論,提供“社團(tuán)學(xué)習(xí)”的合作機(jī)會(huì);
·通過(guò)比照中西文化差異,培養(yǎng)學(xué)生的思辨能力
·通過(guò)提問(wèn)、結(jié)對(duì)活動(dòng)、小組討論提高學(xué)生的口語(yǔ)流利程度
·通過(guò)寫(xiě)作與文化主題相關(guān)的文章提高學(xué)生的寫(xiě)作能力
⑵ 課堂活動(dòng)
課堂活動(dòng)重點(diǎn)是所學(xué)的內(nèi)容知識(shí)、思辨能力的培養(yǎng)和語(yǔ)言運(yùn)用能力。包含特定主題的小說(shuō)或短篇故事應(yīng)該涉及對(duì)文化的思考,閱讀水平和學(xué)生的興趣,例如,我們可以選擇一個(gè)歷史小說(shuō),其主題為“移民”。課堂步驟包括:
·建立背景知識(shí):在學(xué)習(xí)課文前,通過(guò)提出與所學(xué)文化主題內(nèi)容相關(guān)的問(wèn)題,使學(xué)生對(duì)某一文化現(xiàn)象有一個(gè)整體的理解。
·學(xué)習(xí)新詞匯:在閱讀文章前,要求學(xué)生把關(guān)鍵詞聯(lián)系起來(lái),引導(dǎo)學(xué)生根據(jù)上下文猜單詞的意義。
·激發(fā)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)和興趣:在學(xué)習(xí)課文前,推薦學(xué)生觀看相關(guān)電影或錄像。
·培養(yǎng)學(xué)生的寫(xiě)作能力:學(xué)完一章節(jié)后,鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行文化比較,通過(guò)小組互動(dòng),培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言流暢性和批判性思維能力。鼓勵(lì)學(xué)生寫(xiě)文化評(píng)論或摘要。
·促進(jìn)合作學(xué)習(xí):將學(xué)生分成若干小組,敦促學(xué)生課外時(shí)間利用圖書(shū)館和網(wǎng)上資源進(jìn)行與主題相關(guān)資料的查閱,從而擴(kuò)展知識(shí)面。
⑶ 課程評(píng)估
通過(guò)一段時(shí)間的學(xué)習(xí),可以設(shè)計(jì)書(shū)面測(cè)試評(píng)估學(xué)生的語(yǔ)言能力是否有所提高,如判斷題、選擇題或問(wèn)答題等,或要求學(xué)生寫(xiě)一篇與文化相關(guān)的短文來(lái)評(píng)估他們的寫(xiě)作能力。此外,還可以設(shè)計(jì)與文化主題相關(guān)的不同的口試題,評(píng)價(jià)學(xué)生的口頭表達(dá)能力和交流能力。
5. 結(jié)論
文化依托式教學(xué)與英語(yǔ)水平培養(yǎng)目標(biāo)可以兼容。文化課程為學(xué)生提供了了解西方文化的窗口;幫助學(xué)生提高了語(yǔ)言認(rèn)知能力和文化知識(shí)敏感度。它以英語(yǔ)為載體或媒介,以實(shí)現(xiàn)開(kāi)闊視野、增長(zhǎng)知識(shí)、提高素質(zhì)、培養(yǎng)思辨能力、陶冶情操、體認(rèn)多元文化、促進(jìn)自我完善、開(kāi)展有效交際等為目標(biāo),理應(yīng)在我國(guó)的大學(xué)英語(yǔ)教育中占一席重要位置。
參考文獻(xiàn):
[1]Brinton, D., Snow, M., & Wesche, M. (1989). Content-based second language instruction. New York: Newbury House.
[2]Krashen, S. D. (1985). The input hypothesis: Issues and implications. New York: Longman.
[3]袁平華,俞理明. 以?xún)?nèi)容為依托的大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)模式研究[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2008( 1)
[4]陳中.外語(yǔ)教育中的文化教學(xué)[M]北京語(yǔ)言文化大學(xué)出版社,1999