【摘要】通過文獻資料法對國內高校37門《分子生物學》精品課程中教材、課件、試卷與課堂講授四個方面英語使用比例和形式進行了調查和分析,為高等院校分子生物學教學,特別是分子生物學雙語教學研究提供參考。
【關鍵詞】分子生物學 精品課程 英語 調查
【基金項目】唐山師范學院教育教學改革研究項目(2011001012)。
【中圖分類號】G64 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2014)10-0116-02
《分子生物學》是現代生命科學各前沿學科的基礎,具有內容前沿性和國際通用性強的特點[1],發展更新快,所以應該進行適當的英語教學改革,緊跟分子生物學國際前沿,幫助學生構建與國際接軌的知識體系,為國家培養高素質的開放型、開拓型、有國際競爭能力的優秀人才,但英語的使用給教師的授課和學生的學習帶來了巨大的挑戰。本文通過文獻資料法調查了國內高校37門《分子生物學》精品課程中教材、課件、試卷與講授等方面英語使用的比例和形式,并從課程特點、教師和學生英語水平等方面對調查結果進行了分析,為高等院校分子生物學教學,特別是雙語教學研究提供參考。
一、研究對象與方法
(一)調查對象
選取國家精品課程資源網[2]公布的37門國家、省和校級《分子生物學》精品課程,其中國家重點本科院校課程17門,普通本科院校課程20門。
(二)研究方法
文獻資料法:查閱國家精品課程資源網課程中心以及相關院校分子生物學精品課程建設網站的文獻資料,主要包括教學條件、教學方法、教學課件、教學錄像等方面的內容。
二、結果與分析
(一)教學教材與參考教材
表1教材選用情況
教材是教學內容的載體,教材的先進性是教學內容先進、新穎、前沿的基礎,所以教材是提高教學質量的重要保證,對于分子生物學課程來說,教材的重要性更是毋庸質疑的[3]。國內的分子生物學教材中一些教學內容和概念相對老化、陳舊、時效性較差,與國內教材相比,國外一些優秀的分子生物學類教材具有系統性、先進性和啟發性的特點。由于分子生物學知識深奧,對英語基礎好的學生,使用英語教材是可行的,但對英語基礎差的學生可能造成英語和分子生物學課程知識均不能學好,所以調查結果顯示只有27.0%的課程選用了英文原版或影印版教材。鑒于學生之間的外語水平差距很大,59.5%的課程選擇英文參考教材與中文教材相互補充,力求授課內容的系統、凝練,并與國際接軌。
(二)教學課件
表2教學課件選用情況
分子生物學知識學習難度比較大,目前高校均采用多媒體輔助教學手段幫助學生能更好理解所學的重要概念、原理和分子生物學過程,因此制作高質量的課件是提高多媒體輔助教學效果的有效途徑。調查結果顯示超過50%的課程采用傳統中文課件,只有8.1%的課程選用英文課件。英文課件對學生思路的拓展在今后其他專業課的學習乃至個人科研過程中都會體現出來,但分子生物學課程教學內容多,范圍廣,有一定深度,學生很難透徹理解和掌握。為了解決學生對專業英文詞匯的陌生所導致的抵觸情緒,英文課件中復雜的陌生詞匯和每一知識點的術語進行中文注釋,更加利于學生的學習[4],所以35.1%的課程選擇中文與英文相結合的方式。
(三)考試試卷
表3試卷語言選用情況
調查結果顯示64.9%的課程試卷中不涉及英語。英文試卷可以體現出學生對一些專業進展和前沿知識的掌握程度,但全英文的試題會使英文較差的同學無法正常發揮真實水平,所以只有5.4%的課程選用英文試卷。為了防止英語基礎差的學生對分子生物學教學產生抵觸情緒,在試卷中設置了一定比例的英文解答題目,這更符合應用性本科高校的特點,使英文好和專業學科知識掌握好的學生,在試卷上都有展示空間,以便真正體現學生的專業知識水平,調查結果顯示29.7%選用中文和英文相結合試卷。應該注意的是需依據學生總體素質適當調整中英文試題比例及試題類型,總體上看,英語試題分值可占總分的30-50%[5]。
(四)課堂講授
表4授課語言選用情況
分子生物學課時緊張,教學任務重,學生的學習壓力也大。從語言大環境上來說,英語在中國不是社會主流語言,也不是第二語言[6]。英文教學不僅對學生提出了嚴格的要求,同時對老師有極高的要求,資料顯示現在很多學科教師不能全面駕御英語,所以67.6%的課程選擇全中文授課,以保證教學順利進行。調查結果顯示目前沒有課程采用全英文教學,只有2.7%的課程,也就是個別重點院校嘗試以英文為主的講授方法,個別難懂知識點和術語用中文解釋,這也需要學生的英語水平要達到一定的層次,才能夠更加輕松地理解和消化課堂上的知識。而英文基礎較差的學生則采取保守措施,使用中文為主進行教學,一些重點專業詞匯和知識點用英語重復強調,這樣能夠兩者兼顧,不會出現學生放棄學習的情況,教學效果也會更好,此種教學方法達到29.7%。
三、結論
調查結果顯示目前在高校分子生物學課程中滲透英語教學的比例較低,50%以上的精品課程在教學教材、課件、試卷和講授中采用全中文形式。在分子生物學教學過程中,特別是精品課程建設中進行英語教學的滲透需要多方面的努力,首先是教學師資隊伍的建設,要堅持雙語培訓,使教師自身素質不斷鞏固和提高,具備廣博的系統知識結構、扎實的英語基本知識和聽說讀寫的交際能力;其次通過多種渠道,比如專題講座、小組討論、英語角等使學生更多地接觸英語,特別是本專業的術語、語句,聽懂課堂用語,逐步進入英語語言環境。另外在教學過程中選擇合適的英語比例,采取中英文結合的教學方法更有助于教學質量的提高,院校可以根據學生的水平對英語所占比例進行調整,使英語在分子生物學教學中真正發揮作用。
參考文獻:
[1]徐啟江,丁國華.雙語教學模式在分子生物學課程中的實踐[J].中國林業教育,2008(5):57-59.
[2]張雨.地方本科院校雙語教學建設芻議[J].教學研究,2012(1):140-141.
[3]劉權.使用英文課件進行生物化學教學的實踐與思考[J].教師,2011(21):47-48.
[4]劉靈芝,肖亦農,孫軍德.開展微生物學雙語教學實踐中的啟示[J].四川教育學院學報,2011(5):115-118.
[5]倪晨晨.淺談“雙語教學”[J].讀與寫雜志,2011(12):94-95.
作者簡介:
張淑紅(1978-),女,河北省石家莊人,副教授,碩士。研究方向:生物化學與分子生物學。