摘 要:《萬葉集》的第十四卷和第二十卷中的防人歌與《全唐詩》中的邊塞詩都是以當(dāng)時(shí)的邊境戰(zhàn)爭(zhēng)和戍邊為背景,圍繞邊境戰(zhàn)爭(zhēng)、戍邊將士等內(nèi)容所創(chuàng)作的詩歌。在大致相同的背景下,兩者在表現(xiàn)內(nèi)容上有很多的相似之處。同時(shí),兩者間也存在著許多的不同。本文旨在對(duì)兩者的創(chuàng)作背景和手法等方面進(jìn)行比較研究,同時(shí)視圖考察其深層原因。
關(guān)鍵詞:防人歌;邊塞詩;異同
1.創(chuàng)作背景對(duì)比
1.1防人歌創(chuàng)作背景
孝德天皇在大化2年(646年)頒布詔令,命防人駐守邊界。并于大化3年具體明確,將防人布置在對(duì)馬島、岐島、筑紫國(guó)等處。雖然當(dāng)時(shí)的日本與唐帝國(guó),等鄰國(guó)關(guān)系相對(duì)穩(wěn)定,但是對(duì)何時(shí)會(huì)發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng)卻不得而知,所以對(duì)邊境還是存在較強(qiáng)的警戒心。被征發(fā)到邊境守衛(wèi)的防人們雖然名義上是三年輪換制度,但是由于交通不便等原因,無法回來的防人也不在少數(shù)。因此,防人在被征發(fā)時(shí)往往惶惑不安,告別故鄉(xiāng)時(shí)的離別情,在途中的思鄉(xiāng)之情,到達(dá)駐地后對(duì)親人思念之情等被大量唱誦。
1.2 邊塞詩創(chuàng)作背景
唐代疆域廣闊,國(guó)內(nèi)各民族之間的經(jīng)濟(jì)文化交流日趨頻繁,國(guó)際交往也日益增多。為了保證境內(nèi)各民族的團(tuán)結(jié)安寧,維護(hù)國(guó)家的和平統(tǒng)一,保護(hù)國(guó)際通商之路暢通,盛唐時(shí)代安邊性質(zhì)的戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)有發(fā)生。又由于不少帝王好大喜功,一些官僚將帥邀功邊關(guān),唐王朝的拓邊戰(zhàn)爭(zhēng)也不斷發(fā)生。這樣,以邊關(guān)戰(zhàn)事為中心的邊關(guān)生活便成了盛唐詩人關(guān)注的重要內(nèi)容。因此,盛唐時(shí)代 邊塞詩 ,也在隋及初唐邊塞詩的基礎(chǔ)上繁榮起來。
2.創(chuàng)作手法
2.1防人歌表達(dá)手法
防人歌的創(chuàng)作主體中一部分是擁有一定社會(huì)地位的宮廷貴族,他們同時(shí)也是文學(xué)的享受者,特定的身份與社會(huì)背景決定了他們沉迷于風(fēng)花雪月的所謂風(fēng)雅世界之中。因此日本的上層文學(xué)被稱為“純文學(xué)”、“脫離政治”的文學(xué)。在日本早期的所有文學(xué)創(chuàng)作中很少看到與政治生活、社會(huì)民生有關(guān)的內(nèi)容,詩人更多地是在借景抒情。另一部分是駐守邊境的普通士兵及其家人,這些人基本沒有受過教育,他們雖然沒有較高的文學(xué)素養(yǎng),卻在用簡(jiǎn)單直接的語言抒發(fā)自己樸素的情感。
2.2邊塞詩表達(dá)手法
邊塞詩主要是官場(chǎng)的文人墨客所作?!笆鲋緸楸尽弊鳛樵姼鑴?chuàng)作原理對(duì)詩人產(chǎn)生了深刻的影響,這也在大量的邊塞詩中有所體現(xiàn)。在情感的表述上,“志”吐露的不僅是個(gè)人感情,更反映了政治和社會(huì)的因素。
3.內(nèi)容異同
萬葉集的防人歌是指卷二十的100多首與卷十四的5首,全唐詩中錄集的邊塞詩100首以上。兩者主題思想基本一致,或描寫邊塞的惡劣環(huán)境;或抒發(fā)渴望建功立業(yè)、報(bào)效國(guó)家的豪情;或狀寫戍邊將士的鄉(xiāng)愁;或反對(duì)窮兵黷武的戰(zhàn)爭(zhēng),或表達(dá)對(duì)將帥的不滿等。然而在特定主體的數(shù)量上卻有極大的差異。
3.1 防人歌內(nèi)容
3.1.1對(duì)家人的思念
我妻思我心, 必是急如焚; 飲水映倩影, 難忘遠(yuǎn)離人。 (20-4322)
霍霍野鴨起, 匆匆即別離。 父母未交談, 行行悔不已。(20-4337)
父母撫吾頭, 祝吾永安康; 臨別高堂囑, 赤子焉能忘。 (20-4346)
防人歌大部分出自于普通百姓之手,沒有華麗的詞匯與表達(dá)手法,卻用樸素的方式吐露最真摯的感情。在出發(fā)之際或前往駐守的旅途之中,亦或是三年駐守期間,對(duì)家人的思念,對(duì)愛人的愛戀,通過詩歌直白表達(dá)。情感細(xì)膩,給人予感動(dòng)。
3.1.2對(duì)風(fēng)景的描寫
葦葉籠蒼靄,鴨聲入耳喧。旅途悲獨(dú)寢,相思怨夜寒。 (14-3570)
路旁荊棘叢,豆蔓纏其梢。我身如豆蔓,怎忍君去搖。 (20-4352)
這兩篇都通過對(duì)景物的描寫,來抒發(fā)作者的對(duì)家人思念之情。防人歌選取的意象多為葦叢、荊棘、雞鴨、豆蔓等日常之物,即使是在遠(yuǎn)離都城之地的所謂邊鄙之地,景色也十分秀氣,與中國(guó)塞外的宏大荒涼相比,凸顯秀麗。中日風(fēng)土的差異,使意象選取不同,進(jìn)而抒發(fā)的情感也大不相同。
3.1.3對(duì)上層統(tǒng)治的忠心
如今別故家, 大義無返顧。 擲此卑賤軀, 為君作砥柱。 (20-4373)
注:作者火長(zhǎng)今奉部與曾布 火長(zhǎng),士兵十人之長(zhǎng)。
從今天起,我作為駐守邊疆的戰(zhàn)士,誓死保衛(wèi)天皇,我愿舍棄家庭,哪怕是拋棄自己這條性命,也要為天皇的基業(yè)效勞。這首詩明顯地表明了對(duì)天皇的忠心,及對(duì)天皇的尊敬。表達(dá)了作者的愛國(guó)之心。
自當(dāng)為齋戒,祈佑共平安。戍役完成日,整裝共凱旋。(節(jié)選) (20-4372)
本詩表達(dá)了作者對(duì)守衛(wèi)邊疆的同袍的鼓舞,及一定會(huì)戰(zhàn)勝的信念。在萬葉集中,像這樣表達(dá)自己愛國(guó)之心,以及對(duì)統(tǒng)治者忠心的作品并不多。更多的是對(duì)天皇像神明一樣崇拜與惶恐。,接到命令時(shí),認(rèn)為這是天皇下達(dá)的旨意,因而雖然心中不愿,但只能服從,無可奈何之下與家人分別兩地,生死由天。
3.1.4對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的不滿
ふたほがみ 悪しけ人なり あたゆまひ わがする時(shí)に 防人に(大伴部宏成2-4382)
可恨彼太守,怎知百姓意,病軀已沉沉,聲聲催命急。(筆者試譯)
注釋:那個(gè)太守是個(gè)惡人,明知道那時(shí)我有急病,卻指明讓我駐守邊防。
本詩可以說是萬葉集中唯一一首有批判政治的內(nèi)容的一首。當(dāng)權(quán)者不顧百姓有急病,仍派他去駐守邊防,作者直接控訴當(dāng)權(quán)者的蠻橫??墒?,其中有兩個(gè)到現(xiàn)在尚未知曉的詞匯,所以本詩的意思究竟是什么,還無從斷言??梢詳嘌?,當(dāng)時(shí)的政治統(tǒng)治并沒有使民眾滿足。然而在萬葉集中卻很少表達(dá)對(duì)政治不滿的情愫。這可以從另一方面說明,當(dāng)時(shí)的民眾對(duì)政治機(jī)構(gòu)的存在并不敏感,可能對(duì)他們來說政治只是個(gè)抽象的存在。而且如果真是這樣的詩文,當(dāng)時(shí)的采詩官會(huì)向上提交這樣的內(nèi)容嗎,這點(diǎn)也值得懷疑。所以這首詩有可能性是表達(dá)對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的不滿,但也可能是其他的意義。
3.2邊塞詩內(nèi)容
3.2.1對(duì)家人的思念
故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。馬上相逢無紙筆,憑君傳語報(bào)平安。《逢入京使》(岑參)
國(guó)破山河在,城春草木深。感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。 《春望》(杜甫)
身為將士,駐守邊疆,既想建功立業(yè),又想與家人團(tuán)聚。但 “忠孝不能兩全”的傳統(tǒng)思想使大部分有志之士選擇了駐守邊疆。所以當(dāng)欣逢故人或偶憶前時(shí)之際,便能勾起邊塞詩人的思鄉(xiāng)之情,及對(duì)家人的思戀。
3.2.2對(duì)風(fēng)景的描寫
忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。《白雪歌送武判官歸京》(岑參)
君不見走馬川行雪海邊,平沙莽莽黃入天。輪臺(tái)九月風(fēng)夜吼,一川碎石大如斗,隨風(fēng)滿地石亂走。 《走馬川行雪海邊》(岑參)
青海長(zhǎng)云暗雪山,孤城遙望玉門關(guān)?!稄能娦小罚ㄍ醪g)
由于特殊的地理環(huán)境決定了駐守邊塞的戰(zhàn)士常年接觸大漠黃沙,所以描寫邊塞獨(dú)特的風(fēng)景,往往氣勢(shì)恢宏,場(chǎng)面壯大。對(duì)邊塞艱苦作戰(zhàn)環(huán)境等的描寫,具有日本無法模仿的特色。
3.2.3對(duì)上層統(tǒng)治的忠心
愿得此身長(zhǎng)報(bào)國(guó),何須生入玉門關(guān)。 《塞上曲》(戴叔倫)
當(dāng)須徇忠義,身死報(bào)國(guó)恩。 《薊北行》(李希仲)
小來思報(bào)國(guó),不是愛封侯?!端腿烁鞍参鳌罚ㄡ瘏ⅲ?/p>
這幾首詩都表達(dá)了作者的愛國(guó)心。以“詩言志”的手法,高亢豪邁地表達(dá)了自己內(nèi)心的情感——只要是為了國(guó)家即使?fàn)奚悦苍谒晦o。
3.2.4對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的不滿
戰(zhàn)士軍前半死生,美人帳下猶歌舞?!堆喔栊小罚ǜ哌m)
年年戰(zhàn)骨埋荒外,空見蒲桃入漢家。 《古從軍行》(李頎)
前者表現(xiàn)了普通戰(zhàn)士與將領(lǐng)待遇差別的對(duì)比,后者概述了戰(zhàn)爭(zhēng)對(duì)百姓生活的影響,直接批判將帥驕奢荒縱,不恤士卒。百姓對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的反感之情得以生動(dòng)地表達(dá)。將矛頭直指最高統(tǒng)治者,表達(dá)了不滿、厭戰(zhàn)之情。
3.3兩者異同及其原因
防人歌與邊塞詩真實(shí)地反映了當(dāng)時(shí)的社會(huì)民情。既有保國(guó)戍邊,報(bào)國(guó)壯志的豪情壯志的抒發(fā);也有軍旅生活、邊塞景色的描述;又有征夫思鄉(xiāng)思婦的情感流露。但是由于中日兩國(guó)邊土風(fēng)貌的不同:一邊是廣袤的荒漠,一邊是秀麗的山水,所以在景物描寫上呈現(xiàn)出迥然不同的意境。另外,中日兩國(guó)文學(xué)創(chuàng)作主體的差別也使得他們筆下的情感有著明顯的不同:,中國(guó)文人充滿憂國(guó)憂民的憂患意識(shí),詩的境界開闊、氣勢(shì)雄偉。但是日本歌人多以貴族出身,詩中更多地追求清新唯美、感傷纖細(xì)的個(gè)人感覺,很少涉及政治內(nèi)容。普通百姓層面,兩者都直率地吐露了內(nèi)心的悲傷和愛情等情感。
總結(jié):通過對(duì)防人歌和邊塞詩的社會(huì)歷史背景的考察,可以更好的理解詩歌的內(nèi)容和兩者在各方面的異同。而對(duì)文學(xué)理念和審美意識(shí)的探討,則有助于對(duì)兩國(guó)傳統(tǒng)觀念的理解。
參考文獻(xiàn):
[1]《日本古典文學(xué)第三卷》 中西進(jìn)編 角川書店,1987年6月
[2]《萬葉集3》小島憲之校注 小學(xué)館,1996年8月
[3]《萬葉集4》小島憲之校注 小學(xué)館,1996年8月
[4]《全唐詩》(第一、二、三冊(cè))彭定求等編中華書局出版,1960 年 4 月
[5]《唐詩三百首》李廣寧評(píng)析崇文書局出版, 2004 年 1 月
[6]《萬葉集精選》錢稻孫譯 上海書店,2014年1月