魯迅先生的文章在初高中課文中并不少見,光初中三年就有八篇。魯迅先生發(fā)表了我國現(xiàn)代文學(xué)史上第一篇白話小說,成為中國現(xiàn)代文學(xué)的奠基人,所以魯迅先生的文章在初高中課本中出現(xiàn)是有其一定意義的。但是,那是一個(gè)繁體、異體、通假等文字交替的時(shí)代,文章之中不免有些異體字、古今字等等。八年級(jí)下冊(cè)第一篇課文就是魯迅先生的《藤野先生》,其中出現(xiàn)了以下幾個(gè)有歧義的文字(后為課文注解):
1.斗亂:飛騰雜亂。斗。通“抖”;
2.模胡:模糊。這里指馬虎、不講究;
3.喝采:同“喝彩”;
4.冬天冷得利害;
5.大概是物以希為貴罷。
乍一看,這幾個(gè)字都像是錯(cuò)別字,但查閱字典我們可以發(fā)現(xiàn):
1.第一句中雖然注解為“斗。通‘抖’”,但翻閱《現(xiàn)代漢語詞典》第五版和《古代漢語詞典》,并沒有發(fā)現(xiàn)任何相關(guān)信息,并且在現(xiàn)代文學(xué)資料中也沒有這個(gè)詞語的用法,即,現(xiàn)代文學(xué)作品中除了魯迅先生這篇文章有這個(gè)詞語外,其他作品均沒有出現(xiàn)過“斗亂”。但是“斗亂”這個(gè)詞語卻在文獻(xiàn)中出現(xiàn)。例如:清小說《西游記補(bǔ)》中一句“頭門上發(fā)擂,二門上也發(fā)擂,簾外也發(fā)擂,煙飛斗亂”。而在現(xiàn)代文學(xué)作品中,“抖亂”并且表示“飛騰雜亂”的這個(gè)詞語是有的。例如魯迅先生的另一篇文章中有“里面也是衣服,自然還是照例的抖亂,不在話下”,再如田漢的作品里“便衣乙把箱子里的東西都抖亂了”。從而我們可以看出,“抖亂”是現(xiàn)代文學(xué)中有使用的詞匯,而“斗亂”并不是,這里魯迅先生可能是別字。而注解的“通‘抖’”看起來更是欲蓋彌彰。
2.“模胡”,這個(gè)詞,查閱字典以后發(fā)現(xiàn)是確實(shí)存在的,只是如今使用頻率比較低,模胡即模糊。
3.“喝采”,這個(gè)乍一看就以為有錯(cuò)別字的詞,事實(shí)上是正確的。在《現(xiàn)代漢語詞典》里雖然沒有明確規(guī)定“喝采即喝彩”,但是它規(guī)定了“采”的義項(xiàng)里有一條“同‘彩’”,即“喝采等于喝彩”。
4.利害,今更容易將其理解為“利處與害處”,而事實(shí)上依照詞典,“利害也作厲害”。 而現(xiàn)代文學(xué)中對(duì)這兩個(gè)詞并沒有很多約束,基本通用。
分析四處,不難看出,其實(shí)魯迅先生這些字大都不是錯(cuò)別字,只是現(xiàn)在不那么通用和常用的字,讓人產(chǎn)生了誤解。除了本篇課文,魯迅先生的其他文章大多也是有“誤字”的。我將中學(xué)課本中出現(xiàn)的魯迅文章中的“誤字”分為以下三類:
一類是異體字,而現(xiàn)代漢語中確有這種用法,但不是普遍用法。這在當(dāng)時(shí)的作家的作品中也是常有的。例如上文提到的:模胡、喝采、利害、物以希為貴。又如:
1.搭赸著走開了。(《藥》)
在《現(xiàn)代漢語詞典》中“搭訕”即為“搭赸”,也寫作“答訕”,現(xiàn)常用為“搭訕”,所以這不是錯(cuò)別字,而是非常用字,實(shí)為異體字。
2.然而會(huì)不會(huì)含有別的什么意思——或者是有什么豫感了。(《祝福》)
“豫”和“預(yù)”在《現(xiàn)代漢語詞典》中作“預(yù)先、事先”解釋時(shí)兩者相通,今多用“預(yù)感”。
3.便替人家鈔鈔書。(《孔乙己》)
“鈔”和“抄”在《現(xiàn)代漢語詞典》中作“謄寫”解釋時(shí)兩者同,今多用“抄抄書”。
第二類是古今字,現(xiàn)代漢語中不使用,但古代漢語中確是有的,是古今字中的古字,所以我們才會(huì)誤以為是錯(cuò)別字。例如:
1.又在第二葉上,寫著\"徐培根\"三個(gè)字。(《為了忘卻的記念》)
“葉”是屬古今字,在《古代漢語詞典》中解釋,“葉”有書頁之意,一張即一葉,例如,王彥泓的詩《寓夜》“鼠翻書葉響,蟲逗燭花飛”。
第三類是真正的錯(cuò)別字,即《現(xiàn)代漢語詞典》、《古代漢語詞典》中都沒有提到的用字和用詞。例如上文的“斗亂”,又如:
1.啊!地獄?我很吃驚,只得支梧著。(《祝福》)
根據(jù)《現(xiàn)代漢語詞典》,“支吾”是指說話含混閃躲、搪塞,同“枝梧”但沒有“支梧”的寫法。“支”只在表量詞的時(shí)候與“枝”相同,即此處錯(cuò)了。
通過上述分析,統(tǒng)觀這些語句中的“錯(cuò)別字”我們可以發(fā)現(xiàn)很多語言現(xiàn)象,從漢語規(guī)范化的角度看,這些“錯(cuò)字”是會(huì)帶來一些影響的。首先,第三類,也就是真正的錯(cuò)別字帶來的影響不言而喻,在教科書中出現(xiàn)更是會(huì)影響語言規(guī)范;其次,第二類字,也就是古今字,一個(gè)時(shí)代有一個(gè)時(shí)代的用字用詞規(guī)范和習(xí)慣,雖然我們現(xiàn)代漢語已經(jīng)不用了的字在課文里出現(xiàn),但出于尊重魯迅先生和尊重“時(shí)代的誤會(huì)”,可以將這些字保留在文章中,但一定要在適當(dāng)位置作“今寫作……”來注解;最后,對(duì)于第一類字,也就是異體字,魯迅先生文章中出現(xiàn)的異體字大多是當(dāng)時(shí)的常用字、現(xiàn)代非常用字,課文自然是不用將這些錯(cuò)字改正的,但是教師可以借此引出時(shí)代背景,讓學(xué)生了解白話文運(yùn)動(dòng),但一定要正確引導(dǎo)學(xué)生使用常用字。
綜上所述,在當(dāng)今的語言環(huán)境和閱讀環(huán)境中,我們不是要將所有的異體字、古今字全都“改正”過來,因?yàn)檫@是一個(gè)時(shí)代的特色,就像文言文一樣,代表了一個(gè)時(shí)代。假定應(yīng)該改正,就從個(gè)別“非改不可”的用字開始改吧。以上面列舉的魯迅用字用詞為例,根據(jù)《現(xiàn)代漢語詞典》和《古代漢語詞典》,有些字詞的“不規(guī)范”是一目了然的,如上文提到的第三類詞,真正的錯(cuò)別字:斗亂、支梧、偶而、漂緲、褡褳……但是對(duì)于人教版初中八年級(jí)下冊(cè)課文《藤野先生》后面的“讀一讀、寫一寫”板塊將“物以希為貴”這一古今詞列入板塊實(shí)在有待商榷。當(dāng)代應(yīng)該推崇的是受到規(guī)范和常用的字詞,如果將這些有爭(zhēng)議的詞匯納入“必讀必寫”范圍,容易導(dǎo)致學(xué)生使用非常用字,不是說這種做法有誤,而是我們應(yīng)該更推崇當(dāng)代常用字,這也是時(shí)代的代表。