摘 要:本人試著對“不”和“沒(有)”的語義及語法功能進行簡單介紹和比較,然后結合泰語里與“不”和“沒”相對應的詞——“???”進行進一步對比分析,進而介紹我自己的針對初中級泰國學生的解決對策。希望能為相關的對泰漢語教學以及泰國學生學習漢語有所幫助。
關鍵詞:不;沒(有);??? ;分析
一、引言
“不”和“沒(有)”在現代漢語里,使用頻率極高,幾乎所有的現代否定表達都可以借助“不”和“沒(有)”來實現。可是,并不是所有的否定表達都可隨意用“不”或“沒(有)”,有時用“不”是正確的,用“沒(有)”是錯誤的,反之亦然。對于母語為泰語的泰國學生,尤其是初中級泰國學生在學習和使用“不”和“沒(有)”時,常常出現使用不正確的情況。
本人從事對泰漢語教學已四年有余,在此經驗的基礎上,本人將以自己收集到的泰國學生使用“不”和“沒(有)”的一些偏誤案例作為語料,進行有針對性的探討,找出偏誤產生的原因,分析出泰國學生使用“不”和“沒(有)”時存在的難點,并介紹我自己在教學時用以解決這一難點的辦法。
二、漢語“不”和“沒(有)”的語義及語法功能比較
“不”和“沒(有)”在語義上,跟泰語里的“???”相對應,都表示否定。從語法功能上講,“不”和“沒(有)”均可做否定副詞,在句中都可作狀語,放在謂詞前。陳學忠先生的《現代漢語語法》一書中,指出“‘不’和‘沒(有)’同屬否定副詞類,……修飾后面的謂語(動詞和形容詞),表示否定的意義”。在黃伯榮先生和廖序東先生合著的《現代漢語》一書中,“不”和“沒(有)”也同屬“表示肯定、否定”類副詞。既然是副詞,當然就具有修飾、限制動詞、形容詞性詞語等基本功能。如此看來,“不”和“沒(有)”二者的語義以及語法功能幾乎相同。
本人通過對相關資料和文獻的閱讀、整理,發現“不”和“沒(有)”雖然看上去幾乎相同,但是也有區別,這些區別或許正是幫助泰國學生解決難點的關鍵所在。
三、“不”和“沒(有)”與泰語“???”的比較
泰語中最常見的否定副詞有“??”和“??”,其中最常用的是“??”,常用于書面語中,有時跟時間副詞“???(曾)”、能愿動詞“???(行、可以)”相結合。“??”則常見于口語中。泰語里的“??”和“??”的語法功能跟漢語里的“不”和“沒(有)”的差不多。
比如:① ??????????? ??? ?? (明天他不來)
② ????? ??? ?? (這個人不好)
③ ??? ?????? ?? (沒有做過)
④ ??? ?????? ??? (我沒有吃)
例句中劃線部分是否定副詞(或結構),其后面的詞是謂詞。從例句中不難看出漢泰否定副詞在句中的位置基本相同。另外我們再來看其否定的意義,例①是對尚未發生的動作 “來”作出的否定;例②是對“這個人好還是不好”作出的主觀判斷;例③和例④則側重于對已經發生了的客觀現象“做”和“吃”作出的否定。①和②泰語用的是一個詞“??? ”,③和④用的是兩個詞“??????”。所以,從形式看,泰語用來對主觀意愿或未發生的動作作出否定時,用一個詞——“???”。而用來對客觀現象或已經發生的動作行為作出否定時則用兩個詞——“??????”。
所以,泰語里的“???”和“??????”,跟漢語的“不”和“沒(有)”在形式、語義及語法功能方面很相同。
四、教學措施
針對初中級泰國學生,本人在教學過程中的解決辦法是這樣的:
1.在進行對泰漢語教學時,多加強基礎知識的教學。先講清楚“不”和“沒(有)”各自的意義和用法,再教給學生區別“不”和“沒(有)”的方法。
2.以學生自己的偏誤例句作為案例,適當使用泰語解釋。針對這種偏誤率極高的教學難點,教師可以適當使用泰語解釋,以便學生理解。
3.跟全班學生一起分析。某個學生所想要表達的否定句子,往往會是全班絕大多數人都想表達的。在課堂上使用學生自己的偏誤案例進行教學,有很強的針對性,進行偏誤分析后,大多數學生會自行糾正偏誤。
4.盡量不要翻譯句子的意思。不論翻譯 “不”還是 “沒(有)”,都得用同一個泰語“???”,這樣根本反應不出漢語“不”和“沒(有)”的區別所在。所以在進行詞類難點教學時,不應過多強調翻譯意思。
參考文獻:
[1]陳學忠.現代漢語語法學[M].華中科技大學出版社.
[2]黃伯榮,廖序東.現代漢語(增訂三版)下冊[M].高等教育出版社.
[3]王微微.漢語否定副詞及泰國學生使用漢語否定副詞偏誤[D].揚州大學碩士學位論文.2010.
[4]武妍妍.否定副詞“不”和“沒”的比較研究及對外漢語教學策略[D].吉林大學碩士學位論文.2012
[5]謝建詳.否定副詞“不”和“沒(有)”的偏誤分析[D].復旦大學碩士學位論文.2011.