關東,顧名思義,無非指關隘或城關之東面而已,似乎并沒有什么深意。在我國,古往今來,大大小小的關隘或城關數不勝數,與之相應而可稱作或曾叫過關東的地方恐怕也難以勝計,也無須一一推考。這里僅就近、現代在我國一些人中頗具影響的一個關東,說一點閑言碎語。“關”指山海關,“關東”自然就是指山海關以東了。
山海關古稱渝關(渝也作“榆”),又名臨渝關或臨閭關,在今秦皇島市東北15千米處,是萬里長城東邊的盡頭。明代的長城從山海關南渤海邊上的老龍頭起經山海關,穿越燕山山脈的群山之顛而向北延伸。城關依山面海,故名山海關。據說山海關原本是河北臨渝縣縣城的東門。明洪武十四年(1381年)大將徐達在那里構筑長城,建關設衛,始名山海關。有了關,自然也就可以有關里、關外,關東,關西之類的名稱了。但事情也并非就如此簡單。譬如關東這個名稱,雖然在明末的某些官方文件中就曾經出現過,但專門用它來指代一個特定的地區,并且叫得響,又為較多的人所認同,恐怕還是清朝以后的事。用“關東”來專門指代山海關以東的一個特定地區,首先是從民間興起的。如果追根溯源的話,似乎應該從清政府的封禁政策談起。
當年我國東北的盛京和吉林(清初吉林將軍轄區包括今第二松花江以及黑龍江以東的廣大地域)原為滿族聚居地區,即所謂“龍興之地”,是清皇朝的根本所在。清統治者入關后,為了確保其根基穩固,力圖保持住這里原有的經濟生活和文化傳統,如滿族原有的風俗習慣、語言文字、騎射等,使之長期不變,防止滿族漢化。同時也是為了繼續獨占這里富饒的自然資源、名貴珍稀特產,如人參、東珠、貂、獺、猞猁、雕、鹿、狍、鱘鰉魚等,因而將這里劃為一個特殊地區,封禁起來,不只是不準漢族、蒙古族等其他民族的人們遷入定居,而且不準其自由出入 。為配合封禁政策的實施,清政府于順治年間(公元1644—1661年),首先在盛京將軍轄區邊緣筑了柳條邊墻,并且于康熙十四年(1675年)、二十五年(1686年)、三十六年(1697年)三次向外擴邊。擴邊后形成的柳條邊(又稱老邊或盛京邊墻)東段起鳳凰城(鳳城)以南的黃海邊,止于開原東北的威遠堡,西段起于威遠堡,止于山海關,兩段邊墻合起來長約950千米。從康熙九年到二十年(公元1670—1681年)又修筑了由威遠堡到法特哈東北亮子山的西南東北走向邊墻,長約345千米,稱為新邊。新邊到亮子山后就與松花江相接邊,遂以松花江為界,老邊的西段(山海關至威遠堡)以東,新邊和第一松花江以東都屬于封禁地。據當時人楊賓在《柳邊紀略》中所記,邊墻是“插柳條為邊,高者三、四尺,低者一、二尺,若中土(指華北一帶)之竹籬,而掘壕其外,人呼為柳條邊,又曰條子邊。” 其具體筑法是在高、寬各三尺的土墻上,每隔五尺種柳樹三棵,樹間再用柳枝橫連起來,編成柳樹帳子。在邊墻外側還挖有一條深溝。溝深八尺,底寬五尺,口寬八尺。深溝中引水,以阻擋擅自進入封禁地的行人。在邊墻所在的交通要道上還開筑邊門,設官員率兵丁把守。緊要隘口還設有卡倫(卡哨)或立封堆進行監視堵截,凡來往行人必須走門洞大道,憑路票出入,嚴禁爬邊越壕,“有私越者,必置重典”。
1860年以后的一個時期時里,以“關東”來指代全東北地區,雖非相當普及,也稱得上頗為流行了。可是興盛一陣子之后,雖未完全銷聲匿跡,在國內卻很少有人使用了。這恐怕也是事出有因的。至少有以下兩個原因。其一是它稱謂的普遍性。從歷史上看我國從戰國到漢唐等定都在陜西的王朝,幾乎都稱函谷關或潼關以東地區為關東。如《史記·李斯傳》記李斯說秦王政:“自秦孝公以來,周室卑微,諸侯相兼,關東為六國”。 又《吳越春秋》:“越王既已誅忠臣,霸于關東,從瑯琊起觀臺,周七里,以望東海。” “關東”古已有之,而“以前例后,義似無別。” 另一個原因就是沙俄和日本先后侵占了我國東北的旅大地區,并且在我國的這塊固有領土上,建立了他們的所謂“關東州”。
為了滿足沙皇皇尼古拉二世“謀求揚威拓土的渴望”,實現其占領我國“一直到奧林匹克城腳下的大片領土,并獲得在東亞的霸權” ,沙俄早就把侵略魔爪伸入我國東北。而具有同樣野心的日本侵略者更是不甘示弱。中日甲午戰后,日本強迫清政府簽訂的《馬關條約》中就有迫我割讓遼東半島的條款。這一割讓和沙俄的利益沖突,所以沙俄糾集法國、德國出面干涉。本來就是自己固有的領土,卻要清政府再出三千萬兩白銀買回來。沙俄更是以之邀功。經過精心策劃,沙俄艦隊于1897年12月19日強行進駐我旅順口,并以共同對抗日本、德國為由威逼清政府“租借”我旅順、大連地區。迫于壓力清政府與之簽訂了《中俄旅大租借條約》(1898年3月27日)和《中俄續訂旅大租借條約》(1898年5月7日),清政府被迫將我遼東半島普蘭店至貔子窩一線的旅順、大連地區“租借”給沙俄,而且在“租借”地以北還劃出大片所謂隙地歸其控制。條約上雖然寫明“租借”期是25年,但其真實企圖是想無限期霸占。沙俄的野心還不只限于此,自以為“在這兩個港口租借期限終止之前,滿洲得為他們所有,并且直隸(北京、河北省)即使不在他們手中,也將完全由他們支配。” 也許正是出于這樣考慮,沙俄將旅大租借地命名為“關東州”,通過“關東州”來掌控我國東北地區。
和“滿洲”一樣,“關東”從來就不是我國行政區劃中正式用過的名字,而且由于被侵略者的長期利用,用之也易使人們聯想起被欺凌、被污辱、被迫害的過去。這也許就是許多人不愿意再用它指代東北地區的原因吧。但這一詞語本來自民間,有些人對之頗為偏好,用之也無傷大雅。
作者簡介:張廣宇,現就職于吉林教育出版社。