
摘 要:本文通過對語料的分析,簡單的介紹了“以前”和“之前”的差異。“以前”和“之前”的第一個不同的就是二者指稱的范圍不同。“之前”可以指示在某個時間之前,也可以表示在處所的前面,而“以前”只能表示在某個時間以前,由此本人對“以前”的方位名詞的性質產生了懷疑。“以前”和“之前”的另一個不同是“前”的范圍不同。“之前”一般表示在事件發生之前的較短的時間內,而“以前”既可以指在事件發生前的很長時間內,又可以指在事件發生前的較短的時間內。至于“以前”和“之前”的“前”到底包不包括事情發生的臨界點,這個還要在具體的語境中體會。
關鍵詞:以前;之前;差異
表示空間的方位名詞可以用來表示時間,這是現代漢語詞匯的一大特點,這些詞主要包括“前”、“后”、“內”、“之前”、“以前”、“之后”、“以后”、“前后”、“左右”、“之內”、“以內”。在以往的研究中,很多人注意到了這一點,并對現代漢語方位詞的時間表述做了系統的研究。但是,很少有人看到,這些用來表示時間的空間方位詞,有些是成對出現的近義詞,如“以前”和“之前”,“以后”和“之后”,“以內”和“之內”等,在使用的過程中經常容易混用。下面我們就以“以前”和“之前”為例,探討一下這類詞到底有什么區別。
1.“以前”和“之前”指稱范圍的不同
在第六版《現代漢語詞典》[1]中對二者的解釋分別是:
以前:名詞(方位詞) 現在或所說某時之前的時期。(p1538)
之前:名詞(方位詞)
①表示在某個時間或處所的前面;
②單獨用在句子開頭,表示在上文所說的事情以前。(p1665)
從這兩個詞的解釋中,我們至少能發現二者的三點不同:其一,“之前”可以用來表示在某個處所的前面,而“以前”不行;其二,“之前”可以單獨用在句子開頭,“以前”則不可以;其三,“以前”表示的是現在或所說的某個時期,它可能包括現在這個時間分界點,也可能不包括,而“之前”就是指某個時間的前面,不包括現在。
1.1“之前”可以表示在處所的前面,而“以前”不可以
通過搜索北京大學中國語言學研究中心的語料庫,我們能夠找到“之前”表示在某個處所前面的例子,如:
(1)它的聽覺極其靈敏,耳孔之前有皮膚褶膜,可加強聲波的聚集。[2]
“之前”表示在耳孔的前面。
(2)(他)披甲胄,左手握著權杖,右手高舉,左腳向前跨出一步,與他在三軍之前能言善辯的皇帝身份非常相稱。
“之前”表示站在三軍的前面。
(3)在世界屋脊的青藏高原,有一種花只在寒冬臘月盛開于佛壇之前,這就是酥油花。
“之前”表示在佛壇的前面。
“之前”指示方位的例子并不多,大多數都是用“前”或者“前面”,不過還有。但是,我們并沒有找到“以前”作為空間方位詞的例子。由此我認為,把“以前”看作一個方位詞似乎并不恰當。在第四版的《現代漢語》[3]中,是這樣定義方位詞的:“方位名詞表示方向、位置……方位名詞有定位性,與實詞語組成方位短語,表示空間位置……方位名詞前往往加介詞,組成介詞短語;少數方位名詞可以表示時間。”方位名詞最主要的功能應該是指示方位,表示方向位置,既然“以前”并不能用來表示方位和位置,我們再把它歸為方位詞,還合適嗎?
1.2“以前”和“之前”指稱事物是否包括分界點
在呂叔湘的《現代漢語八百詞》[4]中,提到了“以前”和“之前”的兩個相同的用法:第一,名+以前,如“抗日戰爭以前(之前)你在什么地方”;第二,動/小句+以前,如“解放以前(之前)”,“你去青島以前(之前)一定要到我這里來一趟”。盡管二者都有這種相同的用法,但是它們所指稱的范圍是否包括那個分界點呢?王明仁(2009)[1]認為,在古代漢語中,“之前”的“之”是結構助詞,相當于現代漢語的“的”,“名詞+之前”就表示在這個名詞的前面,無論是表示空間方位還是表示時間,都不應該包括這個名詞在內。而“以前”的“以”是個介詞或者連詞,“名詞+以前”表示的是從名詞這個點往前推的意思,古漢語由于語言環境的限制,有時候包括這個分界點,有的時候不包括。在現代漢語里,“以前”和“之前”是怎樣的呢?試比較:
(4)演出在晚上10點之前結束了,觀眾散去,演員們便又忙著拆臺。
(5)此戰之前,侵華日軍并未遇到什么抵抗。
(6)其所以在四月十八日以前未敢以主力向毛奇方面前進者,一是偵察我軍情況及準備工作。
(7)那個賽季以前,我們還只是CBA一支較好的隊而已,并沒有機會贏得冠軍。
例(4)“演出在晚上10點之前結束”,肯定沒有包括那個時間點,因為如果演出是在十點結束的話,這句話就會說“演出在晚上10點結束”。例(5)“此戰之前,侵華日軍并未遇到什么抵抗,”其隱藏的含義就是在這次戰斗中,侵華日軍遇到了頑強的抵抗,所以這個“之前”也不應該包括它前面的名詞“此戰”所包含的時間點。例(6)提到的,“其所以在四月十八日以前未敢……”,僅憑這句話,我們并不好判斷,這個“四月十八日以前”到底包不包括四月十八日,我們既可以理解為他們是在十八日發動的進攻,也可以理解為他們是在十九日才進攻。例(7)中的意思就是那個賽季以前,我們沒有機會贏得冠軍,其隱藏的含義就是,我們在那個賽季贏得了冠軍,所以這里的“以前”是不包括那個時間點的,和例(5)的用法相同。由此可見,第一,在現代漢語里,當“以前”或“之前”的前面是一個比較具體的時間點的時候,比如十點、十一點,一般是不包括這個時間點的,因為按照漢語表達的習慣來說,如果想包括這個時間點或者強調這個時間點,我們會直接說出來,比如,“我十點之前(以前)給你打電話”,就只是吧“十點”作為一個臨界值,是一個大概的說法,如果想強調它的話,就會說“我十點給你打電話”,所以無論“以前”還是“之前”,若前面是個具體的時間點,一般是不包括其在內的。第二,如果是一個較長的時間段放在“以前”或“之前”的前面,我們就得分析上下語境才能得出結論,到底包不包括那個臨界點了,比如例(6)的“四月十八日”。第三,如果在“以前”和“之前”的前面是一個具體的事件,如例(5)的“此戰”,例(7)的“那個賽季”,那一般也是不包括那個臨界點的,因為在這種句子中大都暗含一個“在這之前我們沒有怎么怎么樣,但是從這次開始我們就有了什么什么”。
在現代漢語里由于“以前”和“之前”是否包含時間的臨界點人們經常搞不清,所以才會在一些說明中在后面用括號標注出來。如:
1970年(含70年)以前工程技術或工程經濟專業中專畢業,按照國家有關規定,取得工程技術或工程經濟專業中級職務,并任職滿3年。(陜西省《2006年監理工程師執業資格考試考務工作的通知》)
2.“以前”和“之前”的語義側重點不同
通過對大量語料的研讀和理解,我們發現,“以前”在指稱事物的時候,既可以指發生在這件事之前很長的一段時間,也可以指發生在這個事件不久的一段時間,而“之前”大多數是用來指發生在這個事件不就的一段時間。試比較:
(8)在蔡鍔回云南之前,朱德即受命組織部隊,征用車皮,等待蔡鍔到來率軍出征。
(9)在對日戰爭勝利之前,美國政府已經開始實行一個裝備適應中國政府需要的空軍計劃。
(10)在比賽開始之前,奧尼爾向我走來,在我耳邊說了幾句話。
(11)在油膜蒸發完以前,水滴就“爆炸”氣化了,引起周圍油膜的破裂。
(12)在阿拉伯人侵入北非以前,柏柏爾人是那里的主人。
(13)在蒸汽機發明以前,船只只得憑風而行。
例(8)(9)(10)都是指在事情發生不久前,進行過什么。例(8)是說,在蔡鍔回云南前的一小段時間內,朱德開始組織部隊,在“蔡鍔回云南”這件事和“朱德組織部隊”這件事的相隔時間不會太久,例(10)能清晰的表現出這一點來,“比賽開始”和“奧尼爾向我走來”兩件事的間隔時間肯定非常短。例(12)和例(13)都是指兩件事的間隔時間非常的長,例(12)的意思就是,在阿拉伯人入侵北非以前的很長一段時間,柏柏爾人一直是北非的主人。例(13)就更明確了,出現蒸汽機以前,船都是憑風而行的,二者間隔的時間有上百年。例(11)“在油膜蒸發完以前,水滴就“爆炸”氣化了,在這里“以前”并不強調“油膜蒸發完”和“水滴氣化”之間間隔的時間長短,只是表示一種前后相繼的關系,倒是是后邊的“就”字,讓人感覺死后“水滴氣化”是在“油膜蒸發完”之前很長一段時間就完成了的。
在《現代漢語八百詞》中提到了“以前”的一個用法“很久(很早)+以前,指過去很遠的時間;不久+以前,指過去不遠的時間,并且認為這個用法是“以前”特有的,“之前”沒有的。但是通過查詢語料庫我們發現,“很久之前”、“不久之前”、 “很久以前”、“不久以前”,在語料庫中都出現過,其具體的數字如下:
無論是“以前”還是“之前”,都可以在語料庫中找到和“不久”和“很久”搭配。但觀察它們的出現次數不難發現,“以前”搭配“很久”和“不久”更為常見一些。“之前”和“不久”搭配的次數遠多于和“很久”搭配的次數,這從另一個方面也反應出來,“之前”多數是指在事情發生的一段較短的時間之內。
3.小結
通過上文的比較我們可以發現,同樣作為方位詞的“以前”和“之前”在指稱范圍和語義側重的方面是不同的,在古代漢語時期,二者是否包含時間臨界點也是有所區別的,因而在使用的過程中,我們應該有所規范,不能混用。
注釋:
[1]中國社會科學院語言研究所詞典編輯室.《現代漢語詞典(第六版)》[z].北京:商務印書館,2012年。
[2]文中引用的所有語料除特別說明外均來自北京大學中國語言學研究中心的語料庫。
[3]黃伯榮,廖旭東.現代漢語(增訂四版)[M].北京:高等教育出版社,2007年。
[4]呂叔湘.現代漢語八百詞[M].北京:商務印書館,2010年。
參考文獻:
[1] 王明仁,從古代漢語看“以前”、“以后”的運用,寧夏大學學報(人文社會科學版),2009(7)