關(guān)鍵詞: 漢語修辭;國際;現(xiàn)狀;趨勢
摘要: 21世紀(jì)以來,中國修辭學(xué)向國際學(xué)術(shù)界進(jìn)軍,并逐步登上國際學(xué)術(shù)舞臺(tái),并扮演著越來越重要的角色。中國學(xué)者提出了許多新的理論觀點(diǎn),他們倡導(dǎo)“學(xué)術(shù)、文化、友誼”的理念,成立了以東亞學(xué)者為核心的國際學(xué)術(shù)共同體,開展了豐富多彩的學(xué)術(shù)活動(dòng),引領(lǐng)了國際學(xué)術(shù)發(fā)展的方向,贏得了國際學(xué)術(shù)界的廣泛關(guān)注。西方學(xué)者正在逐步了解中國的修辭學(xué)傳統(tǒng),“東方無修辭學(xué)”論調(diào)趨于消弭。弘揚(yáng)中國修辭學(xué)傳統(tǒng),爭奪國際學(xué)術(shù)話語權(quán),傳播中華文化,將對全球修辭體系的建構(gòu)產(chǎn)生積極的推動(dòng)作用。
中圖分類號: H152
文獻(xiàn)標(biāo)志碼: A
文章編號: 10012435(2014)02020905
Cultural Confrontation and Struggle: New Currents of International Chinese Rhetoric Research
XU Duo-duo (School of Journalism Communication, Peking University, Beijing 100871, China)
Key words: Chinese rhetoric; international; current situation; trend
Abstract: Since the 21st century, Chinese rhetoric has marched towards the international academic stage and played an important role gradually. Chinese scholars put forward new concepts and new theories. They advocated “Academics · Culture · Friendship”, build international academic community and took rich activities. They drew attention of the international academic world and led the way of international rhetoric studies. The western scholars got to know rhetorical tradition of China. They tend to give up the idea that “there is no rhetoric in the oriental world.” Chinese scholars carried forward the Chinese rhetoric tradition and struggled for speech right in the international academic stage. It will benefit much for the construction o f the global rhetoric.
中國具有悠久的修辭學(xué)思想傳統(tǒng)。這種傳統(tǒng)早在唐代和19世紀(jì)末期就為日本等國的學(xué)者所重視,并對其修辭學(xué)思想的形成產(chǎn)生了重要影響。[1]但是,在20世紀(jì)后期之前,這些并不為西方所了解。20世紀(jì)70年代,詹姆斯·墨菲、喬治·肯尼迪、羅伯特·奧利弗等西方學(xué)者多次斷言:“中國或東方無修辭學(xué)”。[2]但是,20世紀(jì)末期之后,隨著中國對外開放國策的施行,中國的學(xué)術(shù)文化也在不斷向外傳播。特別是進(jìn)入21世紀(jì)之后,中國學(xué)者與國際修辭學(xué)界的交流合作逐漸加強(qiáng)。中國的修辭學(xué)傳統(tǒng)和當(dāng)代的發(fā)展?fàn)顩r,逐漸為國際學(xué)術(shù)界所了解、認(rèn)可。近些年來,國際漢語修辭學(xué)研究的現(xiàn)狀與趨勢如何呢?我們從以下方面闡述。
一、文化的對抗與角力
無論是唐朝的空海法師,還是日本明治時(shí)代的學(xué)者,甚或當(dāng)代的韓國學(xué)者,他們對待中國的傳統(tǒng)修辭學(xué)思想,都是十分虔誠地借鑒、吸收的。與東方相比,西方學(xué)者似乎并不清楚中國的古典修辭學(xué)思想,且提出了中國或東方無修辭學(xué)的觀點(diǎn)。其視閾顯然是西方的古典修辭學(xué)傳統(tǒng)。真實(shí)含義是,“中國和東方?jīng)]有民主,缺乏理性,是不可說服的蠻荒之地……對待東方民族,應(yīng)采用武力手段,而不是修辭。在西方學(xué)者看來,創(chuàng)造知識、發(fā)現(xiàn)真理是西方修辭學(xué)的靈魂,是西方的特有現(xiàn)象。它意味著,社會(huì)秩序、權(quán)力體系和公共政策,依靠城邦民主程序和修辭論辯來解決。修辭保障了社會(huì)的正義和公平。這對東方來說是不存在的。”[2]
中國的修辭思想傳統(tǒng)源遠(yuǎn)流長,可追溯到先秦時(shí)期。先秦諸子,包括老子、孔子、鬼谷子、韓非子等通過不同方式對修辭做過相應(yīng)的論述。其中,《周易·乾·文言》的“君子進(jìn)德修業(yè)。忠信,所以進(jìn)德也;修辭立其誠,所以居業(yè)也”,影響最大。他們留下了豐富的修辭思想著作,比如鬼谷子的《鬼谷子》、曹丕的《典論·論文》、劉勰的《文心雕龍》以及陳骙的《文則》等。個(gè)別西方學(xué)者所持的上述觀點(diǎn),“折射出了西方文化的偏見與傲慢。盡管這是少數(shù)人的觀點(diǎn),但其影響不容小覷。”[2]因此,近年來中國或?qū)iT研究中國修辭學(xué)的華裔學(xué)者用不同方式對此觀點(diǎn)進(jìn)行了反駁。有的在學(xué)術(shù)著作或國際會(huì)議上通過闡釋中國的古典修辭學(xué)思想,來充分論證中國乃至東方有修辭學(xué)。
但是,東西方學(xué)者對此問題較少出現(xiàn)對抗局面。這與此前國際漢語修辭學(xué)在國際學(xué)術(shù)界的影響力有限不無關(guān)系。然而,隨著國際學(xué)術(shù)交流的增加,近年來在國際會(huì)議上東西方學(xué)者就此問題所展開的對抗,則十分引人關(guān)注。2012年7月,“21世紀(jì)的修辭學(xué)互動(dòng)論壇”在英國牛津大學(xué)中世紀(jì)與文藝復(fù)興研究中心舉行,作為唯一受邀的來自亞洲大學(xué)的中國學(xué)者,北京大學(xué)陳汝東教授出席會(huì)議。會(huì)上,針對西方修辭學(xué)的領(lǐng)軍人物、倫敦大學(xué)教授布萊恩·維克斯爵士的發(fā)言,陳汝東在進(jìn)行點(diǎn)評時(shí)指出,“對人類古典修辭學(xué)思想的闡發(fā)應(yīng)兼顧多元文化背景,應(yīng)有東西、南北視野,既關(guān)注古希臘、古羅馬的修辭學(xué)傳統(tǒng),還應(yīng)關(guān)注東方的修辭學(xué)傳統(tǒng),關(guān)注非洲的修辭學(xué)傳統(tǒng),特別是東方的儒家修辭學(xué)傳統(tǒng)。”[3]
他進(jìn)一步指出,“21世紀(jì)的修辭學(xué)研究應(yīng)從古希臘走出來,走向英國、德國……走向亞洲,走向全球;修辭學(xué)者應(yīng)胸懷當(dāng)下的全球修辭現(xiàn)實(shí),既要從古典文獻(xiàn)中汲取營養(yǎng),同時(shí)還應(yīng)著眼未來的理論創(chuàng)新。西方學(xué)者需要從古典傳統(tǒng)和現(xiàn)代表達(dá)兩個(gè)層面去認(rèn)識和發(fā)現(xiàn)中國修辭學(xué)。”[4]美國俄勒岡大學(xué)大衛(wèi)·弗蘭克教授撰文指出,“維克斯爵士和陳汝東教授之間的對話,凸顯了西方需要對認(rèn)知東方修辭學(xué)的迫切性,這是完善西方修辭學(xué)研究的重要組成部分。它同時(shí)告訴我們,需全面把握區(qū)域修辭和全球修辭,以發(fā)現(xiàn)它們的異同,并像陳教授所闡述那樣,通過基于修辭的國際對話而不是武力來解決分歧。此次牛津論壇,特別是布萊恩·維克斯爵士和陳汝東教授之間的對話表明,來自不同文化傳統(tǒng)的修辭學(xué)者可以對話、辯論,并建構(gòu)一個(gè)基于孔子和西塞羅修辭學(xué)思想原則的全球?qū)W術(shù)共同體,這不僅是必要的,而且是可行的。”[4]
東西方學(xué)者就中國修辭學(xué)問題的另一場交鋒發(fā)生在瑞士蘇黎世。這也是由歐美的漢學(xué)者發(fā)起的,更具有廣泛性。2013年9月,由蘇黎世大學(xué)主辦的中國古典修辭學(xué)國際研討會(huì)“詭辯大師?——中國的古典修辭觀及其誤解”在蘇黎世舉行。會(huì)上,來自哈佛大學(xué)、斯坦福大學(xué)、耶魯大學(xué)、劍橋大學(xué)、牛津大學(xué)、蘇黎世大學(xué)、日內(nèi)瓦大學(xué)、加州大學(xué)(柏克利)、愛丁堡大學(xué)、哥倫比亞大學(xué)、奧斯陸大學(xué)、新加坡大學(xué)、普林斯頓大學(xué)、海德堡大學(xué)、波恩大學(xué)等的漢學(xué)者,分別就《鬼谷子》《論衡》《淮南子》《太平經(jīng)》《說苑》等典籍中的修辭思想以及“誠”“友情”“楊墨的二元論”“射策、對策”等范疇中所蘊(yùn)涵的修辭思想進(jìn)行了研討。這些對弘揚(yáng)中國古典修辭思想,擴(kuò)大其國際影響起了重要作用。
在此次會(huì)議上,陳汝東應(yīng)邀用漢語作了題為“中國古典修辭學(xué)闡釋——一種人生不朽和社會(huì)秩序視角”主題發(fā)言,駁斥了“東方或中國無修辭學(xué)”的觀點(diǎn),對東方尤其是中國的修辭思想傳統(tǒng)進(jìn)行了闡釋。他認(rèn)為:東方和中國從古至今一直有修辭和修辭學(xué)思想,但是中國、東方和其他文明中的修辭和修辭學(xué),不同于西方模式;在對其進(jìn)行分析和闡釋時(shí),不應(yīng)囿于西方的文化視角和西方的古典修辭學(xué)模式,而應(yīng)將中國古典修辭思想放置在當(dāng)時(shí)人類文明的多樣性中進(jìn)行觀察。在看待中國的古典修辭學(xué)思想上,機(jī)械地沿襲古希臘、古羅馬的范疇體系是不可取的。[2]陳汝東用豐富的文獻(xiàn)資料,對中國的古典修辭學(xué)思想作了全面、系統(tǒng)、深刻的闡釋,包括鬼谷子、韓非子的說服和論辯觀,孔子的道德修養(yǎng)、社會(huì)禮制觀,叔孫豹的人生永恒觀和主父偃的治國安邦觀等修辭思想。同時(shí),他與來自美國哥倫比亞大學(xué)的古典學(xué)教授薩伊德、挪威奧斯陸大學(xué)的漢學(xué)教授何莫邪等,針對中國古典修辭學(xué)的研究范式、中日修辭學(xué)的源流等問題交鋒。他指出日本明治修辭學(xué)源自中國古典修辭學(xué)。日語中的“美辭學(xué)”一詞取自中國曹植的《辯道論》中的“溫顏以誘之,美辭以導(dǎo)之”。同時(shí),受英國修辭學(xué)家福布萊爾的《修辭及華文》(1783,菊池大麓譯)的影響。中國修辭學(xué)是源,日本修辭學(xué)是流,而不是源。[5]
蘇黎世會(huì)議標(biāo)志著國際學(xué)術(shù)界對中國修辭學(xué)的重視,同時(shí)也標(biāo)志著中國修辭學(xué)受到了國際學(xué)術(shù)界的廣泛重視,它從另一個(gè)側(cè)面反映了“中國無修辭學(xué)”論調(diào)的實(shí)質(zhì)性消亡。由歐美大學(xué)的漢學(xué)者主動(dòng)舉辦中國古典修辭學(xué)研討會(huì),這恐怕是首次,也是一個(gè)重大突破。它再次表明,中國修辭學(xué)已登上了國際學(xué)術(shù)舞臺(tái),而且正在發(fā)揮著越來越重要的作用。正如美國大衛(wèi)·弗蘭克教授所言,“世界漢語修辭學(xué)會(huì)在法國成立,這標(biāo)志著中國修辭學(xué)登上了國際學(xué)術(shù)舞臺(tái),并成為一支生力軍。在陳教授的領(lǐng)導(dǎo)下,學(xué)會(huì)迅速壯大,它不僅把大批的亞洲學(xué)者團(tuán)結(jié)到了中國學(xué)者周圍,而且把世界各國的眾多學(xué)者吸引到了中國。”“學(xué)術(shù)交流促使西方學(xué)者放棄了‘中國或東方無修辭學(xué)’的觀點(diǎn)。”[4]我們相信,這是中肯的,符合實(shí)際的。
二、建構(gòu)學(xué)術(shù)共同體
國際漢語修辭學(xué)發(fā)展的另一個(gè)重要領(lǐng)域是建構(gòu)學(xué)術(shù)共同體。隨著國際漢語修辭學(xué)研究的發(fā)展,研究隊(duì)伍不斷壯大,發(fā)展態(tài)勢。在陳汝東的倡議和帶領(lǐng)下,中國和東亞的學(xué)者團(tuán)隊(duì)成為國際學(xué)術(shù)界的一支勁旅。他們采取“請進(jìn)來,走出去”的戰(zhàn)略,使東亞特別是漢語修辭學(xué)研究的國際空間不斷拓展。
首先,在陳汝東的倡議下,部分中國的漢語修辭學(xué)研究者、華裔學(xué)者、歐美的漢語修辭學(xué)研究者和愛好者以及相鄰學(xué)科的學(xué)者,2007年7月在法國成立了世界漢語修辭學(xué)會(huì)。2008年7月,在曲阜召開了第一屆年會(huì)。2010年7月在中國香港召開了第二屆年會(huì)。2012年10月,在韓國的仁川大學(xué)召開了第三屆年會(huì),同時(shí)應(yīng)各國學(xué)者的要求,成立了全球修辭學(xué)會(huì),目前已有數(shù)十個(gè)國家的數(shù)百名學(xué)者加盟。韓國修辭學(xué)會(huì)、保加利亞修辭學(xué)會(huì)等已作為團(tuán)體會(huì)員加盟。此外,學(xué)會(huì)先后成立了國際修辭傳播學(xué)會(huì)、國際語言傳播學(xué)會(huì)、全球語言與文化教育學(xué)會(huì)、國際比較修辭學(xué)會(huì)以及全球傳媒倫理與法制聯(lián)合會(huì)等。
目前全球修辭學(xué)會(huì)及其分會(huì),已先后召開了多次國際學(xué)術(shù)研討會(huì)。美國、英國、意大利、德國、南非、韓國、日本、法國等數(shù)十個(gè)國家的知名學(xué)者出席了會(huì)議。學(xué)會(huì)還出版了多期《國際修辭學(xué)研究》,采用漢語和英語作為正式語言。該期刊已先后發(fā)表了近百位各國學(xué)者的論文。此外,全球修辭學(xué)會(huì)還與相關(guān)學(xué)術(shù)期刊、媒體開展合作,開辟修辭學(xué)、新聞傳播學(xué)專欄,包括《北京大學(xué)學(xué)報(bào)》《江淮論壇》《安徽師范大學(xué)學(xué)報(bào)》等等。這些學(xué)術(shù)平臺(tái),為國際學(xué)術(shù)交流搭建了一個(gè)很好的橋梁,也提高了漢語修辭學(xué)在國際上的影響力和號召力。目前,學(xué)會(huì)已經(jīng)構(gòu)建起了一個(gè)全球?qū)W術(shù)共同體,來自五大洲數(shù)十個(gè)國家的數(shù)百名修辭學(xué)及相鄰學(xué)科學(xué)者參與其中,比如國際修辭學(xué)史學(xué)會(huì)歷任的會(huì)長勞倫斯·葛林(美)、洛朗·白傲諾(法)、戴安娜·德豪賽—邦妮(加)、露西婭·蒙德福斯(意)、曼弗雷德·克勞斯(德),韓國修辭學(xué)會(huì)前會(huì)長田圣淇、樸禹洙,保加利亞修辭學(xué)會(huì)會(huì)長佟卡·亞歷山卓娃,南美修辭學(xué)會(huì)會(huì)長瑪麗亞·亞麗杭德拉·維塔利(阿),以及大衛(wèi)·弗蘭克(美)、法比耶·桑切斯·塔比亞(墨)、鞠玉梅(中)、喬恩·維克隆德(瑞典)、柯安竹(澳大利亞)、羅敏球(韓)、菲利普·約瑟夫·賽拉澤(南非)、潘碧絲(馬來西亞)、張偉雄(日)、趙和平(美)、弗拉基米爾·伊萬諾維奇(俄)等等。
三、拓展國際發(fā)展空間
在建構(gòu)學(xué)術(shù)共同體的同時(shí),中國和東亞學(xué)者增加了與國際學(xué)術(shù)界交流的頻度和廣度,利用各種國際學(xué)術(shù)舞臺(tái)積極傳播中國的修辭學(xué)學(xué)術(shù)文化。2000年夏季,美國明尼蘇達(dá)大學(xué)修辭學(xué)系艾倫·葛絡(luò)斯應(yīng)陳汝東和中國修辭學(xué)會(huì)邀請?jiān)L華,并出席中國修辭學(xué)會(huì)成立20周年紀(jì)念大會(huì)。2005年7月,陳汝東應(yīng)邀在于美國洛杉磯召開的國際修辭學(xué)史學(xué)會(huì)第15屆年會(huì)上,發(fā)表了題為“先秦時(shí)期的漢語修辭學(xué)思想”的主旨演講,在國際修辭學(xué)界產(chǎn)生了良好的反響。此后,中國修辭學(xué)界與國際修辭學(xué)界的交流合作逐漸密切。在2009年7月于加拿大麥吉爾大學(xué)召開的國際修辭學(xué)史學(xué)會(huì)第17屆年會(huì)上,陳汝東當(dāng)選為該學(xué)會(huì)理事。據(jù)時(shí)任會(huì)長的戴安娜·德豪賽—邦妮表示,這是該學(xué)會(huì)成立30余年來首次選舉中國學(xué)者擔(dān)任理事。
此后,國際漢語修辭學(xué)研究隊(duì)伍不斷壯大,且逐漸形成了以東亞學(xué)者為核心的國際學(xué)術(shù)共同體。2013年7月,國際修辭學(xué)史學(xué)會(huì)第19屆年會(huì)于美國芝加哥舉行。會(huì)上,我們看到了許多來自亞洲的學(xué)者面孔。他們有的來自中國,有的來自韓國或日本。有許多研究題目與漢語修辭學(xué)密切相關(guān)。他們的發(fā)言,受到了與會(huì)學(xué)者的關(guān)注。當(dāng)然,與西方古典修辭學(xué)相比,國際漢語修辭學(xué)的研究隊(duì)伍還十分年輕,人數(shù)相對少,在國際學(xué)術(shù)會(huì)議上的聲音顯得比較微弱。但是,隨著國際修辭學(xué)研究全球化態(tài)勢的發(fā)展,中國修辭學(xué)的影響力也在不斷擴(kuò)大。
學(xué)術(shù)共同體正在發(fā)展壯大。在2013年7月國際修辭學(xué)史學(xué)會(huì)第19屆年會(huì)上,韓國外國語大學(xué)、首爾孔子學(xué)院院長羅敏球教授當(dāng)選為新一屆理事,成為繼陳汝東教授以后的第二位擔(dān)任該學(xué)會(huì)理事的亞洲學(xué)者。值得注意的是,羅敏球教授的研究領(lǐng)域是漢語修辭學(xué)。這從另一個(gè)側(cè)面反映了國際漢語修辭學(xué)學(xué)術(shù)共同體的廣泛性。目前,在美國、英國、法國等西方國家學(xué)習(xí)修辭學(xué)的東亞學(xué)子逐漸增多,有些已經(jīng)學(xué)成回國,并取得了一些可喜的學(xué)術(shù)成果。[6]此外,在西方國家從事漢語修辭研究的華裔和其他族裔學(xué)者也不斷增多,比如美國德保羅大學(xué)呂行[7]美國邁阿密大學(xué)毛履明[8]等教授、澳大利亞學(xué)者柯安竹、美國學(xué)者施文娟等等。
此外,近年來,全球修辭學(xué)會(huì)及其分會(huì)世界漢語修辭學(xué)會(huì)、國際修辭傳播學(xué)會(huì)、國際語言傳播學(xué)會(huì)、全球傳媒倫理與法制聯(lián)盟、國際比較修辭學(xué)會(huì)等,已召開和擬召開數(shù)十次國際學(xué)術(shù)研討會(huì)。比如世界漢語修辭學(xué)年會(huì)連續(xù)召開的三屆年會(huì),自2008年至今參加會(huì)議的世界各國的專家學(xué)者已達(dá)300余人次,覆蓋了亞洲、歐洲、美洲、非洲、大洋洲等地區(qū)。大會(huì)主題從“發(fā)展中的世界漢語修辭學(xué)”“全球化進(jìn)程中的世界修辭學(xué)”到“全球文化融合與沖突中的國際修辭學(xué):東亞與世界”,涵蓋了比較修辭、語言修辭、傳播修辭、修辭學(xué)史研究等廣泛的學(xué)術(shù)領(lǐng)域。會(huì)議立足漢語修辭、放眼全球的出發(fā)點(diǎn),給來自不同文化背景的學(xué)者提供了兼容性更強(qiáng)、視野更寬廣的平臺(tái)。
此外,國際修辭傳播學(xué)會(huì)、國際語言傳播學(xué)會(huì)、全球傳媒倫理與法制聯(lián)盟先后召開了多次該領(lǐng)域的學(xué)術(shù)前沿論壇。比如國際修辭傳播學(xué)會(huì)分別于2009年5月在北京大學(xué)舉辦的“首屆國際修辭傳播學(xué)前沿論壇”,就以多元文化、多元文明為視點(diǎn),從多學(xué)科交叉融合等角度,探討全球化背景下修辭傳播學(xué)發(fā)展的新態(tài)勢。2011年在日本札幌大學(xué)召開的第二屆會(huì)議,則重點(diǎn)討論了“新媒介環(huán)境下的中國國家文化建設(shè)與傳播”和“國家傳播秩序建設(shè)”。陳汝東提出了“全球修辭”“全球修辭學(xué)”范疇,開辟了國際漢語修辭學(xué)研究的新空間。2012年于韓國召開的第三屆世界漢語修辭學(xué)會(huì)年會(huì)上,他再次重申和闡釋了“全球修辭學(xué)”研究的設(shè)想,規(guī)劃了一個(gè)新的全球?qū)W術(shù)平臺(tái)。
而于2011年5月在北京大學(xué)舉辦的“首屆國際語言傳播學(xué)前沿論壇”上,國家傳播、國家修辭、國家話語能力、公共修辭成為學(xué)術(shù)焦點(diǎn)。會(huì)上,陳汝東做了題為《論國家修辭學(xué)》的主旨演講,他提出了“國家修辭”“國家修辭學(xué)”“國家話語能力”等新范疇。美國俄勒岡大學(xué)大衛(wèi)·弗蘭克、詹姆斯·柯洛司沃特、韓國建國大學(xué)金鐘甲等國際著名學(xué)者,分別跟進(jìn),共同就國際修辭學(xué)研究的新領(lǐng)域發(fā)表了各自的主張。
2013年10月,第二屆國際語言傳播學(xué)前沿論壇則將修辭之于國家、修辭之于秩序建立的學(xué)術(shù)理念一貫而下,本次論壇以“全球化語境中國際語言教育和文化傳播:中國與世界”為主題,各國學(xué)者從媒介體制、語言翻譯、儒家文化以及歐、亞、非、美等各洲的語言和修辭傳統(tǒng)等多維視角,對數(shù)字媒介時(shí)代的全球傳播、國家修辭、語言教育、文化沖突與融合,中國文化的國家傳播等議題發(fā)表了各自的學(xué)術(shù)觀點(diǎn)。
此外,全球修辭學(xué)會(huì)也正在進(jìn)一步擴(kuò)大學(xué)術(shù)共同體的規(guī)模,近期成立和擬成立的國際比較修辭學(xué)會(huì)、認(rèn)知傳播學(xué)會(huì)等分會(huì),將繼續(xù)召開一系列國際學(xué)術(shù)會(huì)議,比如世界漢語修辭學(xué)會(huì)第四屆年會(huì)(2014年10月,韓國首爾大學(xué))、第3屆國際修辭傳播學(xué)前沿論壇(2014年11月,中國武漢華中師范大學(xué))、首屆修辭與傳播認(rèn)知高層論壇(2014年春季,中國四川外國語大學(xué))、國際比較修辭學(xué)研討會(huì)(保加利亞)等等。這些無疑將使國際漢語修辭學(xué)研究、全球修辭學(xué)研究的舞臺(tái)更加廣闊。
跨入21世紀(jì),漢語修辭學(xué)出現(xiàn)了蓬勃發(fā)展的態(tài)勢,一方面,漢語修辭學(xué)學(xué)科內(nèi)部理論研究的新成果不斷涌現(xiàn),修辭傳統(tǒng)不斷延續(xù)并獲得新的生機(jī);另一方面,順應(yīng)全球化的潮流,在國際研討日益頻繁和深入的背景下,國際漢語修辭學(xué)的研究視野獲得極大延展。公共修辭、國家修辭、國家話語和全球修辭等新概念出現(xiàn),也折射出漢語修辭學(xué)最新的理論動(dòng)態(tài)。
梳理國際漢語修辭學(xué)發(fā)展現(xiàn)狀,也是透視國際文化“戰(zhàn)場”的狀況。目前,中國修辭學(xué)者登上國際舞臺(tái),匯入國際學(xué)術(shù)研究的洪流,奏出了國際學(xué)術(shù)交響樂中的中華旋律,引起了國際學(xué)術(shù)界的關(guān)注,使“西方之外無修辭學(xué)”的論調(diào)趨于消弭。但是,我們也應(yīng)注意到,在國際語境中,雖然中國學(xué)者、中國修辭學(xué)爭得了一定的話語權(quán),與西方學(xué)術(shù)界并肩而行,但是,尚難說中國修辭學(xué)或者說中國學(xué)術(shù)文化已經(jīng)成為主流。目前能登上國際學(xué)術(shù)文化舞臺(tái),進(jìn)行國際話語權(quán)爭鋒的中國學(xué)者為數(shù)不多,中國學(xué)者的國家文化意識、國家話語能力亟待提高,亟待培養(yǎng)、建立一支強(qiáng)有力的國家學(xué)術(shù)文化“正規(guī)軍”。因此,培養(yǎng)國家文化意識,提高國家話語能力,自覺地承擔(dān)起中華文化傳承者、傳播者的責(zé)任,打破由西方學(xué)者壟斷話語權(quán)的局面,依然是中國學(xué)者特別是中國修辭學(xué)者所面臨的光榮而艱巨的任務(wù)。
回顧過去,展望未來,我們已經(jīng)從學(xué)術(shù)共同體、學(xué)術(shù)活動(dòng)、研究領(lǐng)域、研究方法、學(xué)術(shù)成果等諸多方面,開創(chuàng)了國際漢語修辭學(xué)研究的新局面。相信,這種態(tài)勢將引領(lǐng)國際漢語修辭學(xué)研究達(dá)到一個(gè)新的高度,中華學(xué)術(shù)文明更加光輝燦爛。
參考文獻(xiàn):
[1]陳汝東.島村抱月的修辭學(xué)思想及其對中國現(xiàn)代修辭學(xué)的影響[M]∥陳汝東,主編.修辭學(xué)論文集:第12集.哈爾濱:黑龍江人民出版社,2009.
[2]陳汝東.古典與未來:中國修辭學(xué)思想的全球意義[J].北京大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2003,(5).
[3]大衛(wèi)·弗蘭克.北大陳汝東教授應(yīng)邀出席牛津大學(xué)修辭學(xué)高峰論壇[EB/OL].(2012-08-22)[2014-01-24]. 惠東坡,編譯.全國哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃辦公室網(wǎng).http:∥www.npopss-cn.gov.cn/BIG5/n/2012/0822/c219553-18802290.html.
[4]大衛(wèi)·弗蘭克.論21世紀(jì)國際修辭學(xué)的發(fā)展趨勢——從布萊恩·維克斯爵士與陳汝東教授的對話談起[J].北京大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2013,(5).
[5]鄒雅婷.北大教授陳汝東駁中國無修辭論:潛臺(tái)詞是中國無民主[EB/OL].(2013-09-22)[2014-01-24]. 海外網(wǎng).http:∥opinion.haiwainet.cn/n/2013/0922/c232601-19700086.html.
[6]陳汝東.新興修辭傳播學(xué)理論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2011:160.
[7]Rhetoric in ancient China.fifth to third century BCE: A comparison with classical Greek rhetoric[M].Lu X: University of South Carolina Press, 2011.
[8]Mao L M.Studying the Chinese rhetorical tradition in the present: Representing the native's point of view[J]. College English, 2007, 69(3): 216-237.
責(zé)任編輯:鳳文學(xué)