999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

對比語言學(xué)觀照下的英語長句翻譯思維和教學(xué)模式淺談

2014-04-29 00:00:00曾山青
課程教育研究 2014年5期

【摘要】隨著社會對于全面發(fā)展的人才的高要求以及大學(xué)英語教、學(xué)、考的改革,英語學(xué)習(xí)給學(xué)生帶來了新的挑戰(zhàn),特別是英語翻譯。本文主要探討以對比語言學(xué)為依托,如何提高學(xué)生英語長句翻譯能力,通過理清句子主體、各個部分之間的關(guān)系、調(diào)整語句結(jié)構(gòu)、潤飾譯句等方法建立一種可行性的思維和教學(xué)模式。

【關(guān)鍵詞】英語長句翻譯對比語言學(xué)思維教學(xué)模式

【中圖分類號】G64 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A 【文章編號】2095-3089(2014)05-0124-01

英語長句翻譯教學(xué)中,首要的問題是如何指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行長句翻譯邏輯思維的訓(xùn)練,進(jìn)而提高學(xué)生的理解和翻譯能力。對于長句翻譯,學(xué)生需要了解英漢翻譯的不同點(diǎn)與共同點(diǎn),掌握英語長句翻譯的技巧特征。長句翻譯時應(yīng)以英漢翻譯的不同點(diǎn)為基礎(chǔ),進(jìn)而進(jìn)行翻譯。

一、英漢譯的不同點(diǎn)

研究表明,英漢翻譯兩者之間雖然許多相似之處,但不同點(diǎn)更多。英語翻譯是綜合的分析語言,其可以綜合運(yùn)用時態(tài)變化、實(shí)詞手法及虛詞手法描述復(fù)雜的語言,英語通常以長句、短語、從句等英語信息組合在一起,從而使句子層次清晰、表達(dá)通俗易懂。而漢語是一門典型的分析語言,沒有時態(tài)的變化,在敘述一段事情時,只需主語、謂語、賓語組合在一起就可以完整的組合一段語言。

二、對比語言學(xué)下,英語長句翻譯策略

(一)理清句子主干

在進(jìn)行英語長句翻譯時,學(xué)生首要任務(wù)是分析整個句子的構(gòu)造,以英語長句的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)為基礎(chǔ),理清英語長句的主干。如例1:When a user requests a set of resources, it must be determined whether the allocation of these resources will leave the system in safe state.例2:If there is a page fault, all the old values are written back into memory before the trap occurs.從句子結(jié)構(gòu)分析,例1是一個時間狀語復(fù)合句,即主語和賓語構(gòu)成,其句子的主干是the allocation of these resources will leave the system;而例2是一個條件狀語從句,即由簡單的主謂賓構(gòu)成,即all the old values are written back.

(二)理清句子間的關(guān)系

進(jìn)行英語長句翻譯時,學(xué)生應(yīng)觀察句子間的內(nèi)部結(jié)構(gòu),理清句子的成分、關(guān)鍵詞及語法,從整體深入細(xì)節(jié),找出主謂賓,運(yùn)用的時態(tài)變化,再回到句子的整體。回顧例1中,這個句子的主語較長,較復(fù)雜,且該句子是一個疑問句,主語前面帶有一個時間狀語從句when,其句子用來一般現(xiàn)在時和一般將來時,因此,英語句子翻譯時,應(yīng)確定主干句子,再確定從句。

(三)調(diào)整語句,重新組織句子

調(diào)整句子的語言順序,相同則順譯,不同則逆譯的原則,從而調(diào)整語言的順序。以例1句子為例,例1句子的意思是“當(dāng)用戶請求一組資源時,必須確定這些資源的分配是否會讓系統(tǒng)處于安全狀態(tài)。”按句子的邏輯順序進(jìn)行組合,主語是“the allocation of these resources ”,賓語是“l(fā)eave the system ” ,不定代詞是“when”,“whether”,因此例1的句子可以這樣理解“資源的分配的系統(tǒng)處于安全狀態(tài),才能讓用戶請求一組資源”。

(四)依據(jù)英語原句,潤飾英語譯句

英語長句翻譯教學(xué)中最后環(huán)節(jié)是引導(dǎo)學(xué)生讀懂原句,再校核譯句,如,“If there is no such animals protecting crops as snake and toad, insects will multiply and devour our crops, humans will be difficult to survive”,其意思是“如果世界上沒有蛇、懶蛤蟆之類的動物保護(hù)莊稼,昆蟲大量繁殖,吞噬我們的莊稼,人類將難以生存”,可以利用一些連接詞潤飾譯句,“如果世界上沒有動物,如蛇、懶蛤蟆之類的動物,由于昆蟲大量繁殖,造成莊稼大量減產(chǎn),人類將難以生存下去”。

本文通過實(shí)例探討了英語長句翻譯的思維和教學(xué)模式,通過理清句子主干、理清句子成分、調(diào)整句子結(jié)構(gòu),從而提高學(xué)生英語長句翻譯能力。

參考文獻(xiàn):

[1]柯少婷. 英語長句的處理與譯法[J]. 山西教育,2013,25:148-149.

[2]朱健平. 英語長句翻譯“五步法”——對比語言學(xué)觀照下的英語長句翻譯思維和教學(xué)模式[D].華南理工大學(xué),2012.

[3]楊文. 從語境層面破解英語長句的翻譯[J]. 青海交通科技,2011,03:57+61.

[4]宋亞軍. 對比語言學(xué)觀照下的英語長句翻譯思維和教學(xué)模式[J]. 中國城市經(jīng),2011,12:192.

主站蜘蛛池模板: 97成人在线观看| 国产成人资源| 美女毛片在线| 黄色一及毛片| 日韩黄色大片免费看| 玖玖精品在线| 国产乱人伦AV在线A| 日本免费新一区视频| 99热这里只有精品免费| 欧美a√在线| 欧美在线观看不卡| 精品一區二區久久久久久久網站 | 国产理论一区| 久久伊人操| 99国产精品免费观看视频| 国产精品精品视频| 国产午夜福利片在线观看| 国产交换配偶在线视频| 91偷拍一区| 亚洲国产一区在线观看| 欧美国产日本高清不卡| 色综合久久无码网| 日韩福利视频导航| 亚洲国产理论片在线播放| 亚洲综合专区| 国产亚洲一区二区三区在线| 露脸真实国语乱在线观看| 99久久亚洲综合精品TS| 国产迷奸在线看| 波多野结衣一区二区三区四区视频 | 亚洲专区一区二区在线观看| 欧美日韩国产综合视频在线观看 | 久久熟女AV| 91福利免费视频| 欧美色香蕉| 在线精品亚洲国产| 国产精品美女在线| 久操中文在线| 国产成人精品第一区二区| 亚洲AV无码乱码在线观看裸奔| 亚洲综合第一区| 中文精品久久久久国产网址 | 亚洲最大福利网站| 亚洲男人的天堂视频| 99在线免费播放| 国产欧美日韩va另类在线播放 | 国产精品污视频| 91在线国内在线播放老师| 国产激情第一页| 久久伊人久久亚洲综合| 日本一区高清| 精品国产99久久| 色老头综合网| 无码网站免费观看| 国产一级特黄aa级特黄裸毛片| 成人伊人色一区二区三区| 色视频国产| 久久综合久久鬼| 97在线免费视频| 日本久久网站| 欧美成人午夜视频免看| 免费观看国产小粉嫩喷水| 91精品综合| 毛片最新网址| 呦女亚洲一区精品| 四虎永久免费地址| 国产免费网址| 久久久久久久蜜桃| 久久久国产精品免费视频| 青草娱乐极品免费视频| 全部免费毛片免费播放| 精品福利视频导航| 欧美一区二区啪啪| 国产成人艳妇AA视频在线| 成人免费一级片| 国产欧美在线观看精品一区污| 韩国v欧美v亚洲v日本v| 亚洲国产精品不卡在线| 在线观看免费AV网| 欧美亚洲综合免费精品高清在线观看| 久久9966精品国产免费| 天堂在线www网亚洲|