楊紅霞
如何通過大學英語教學提高學生的跨文化意識
—— 以“Rich Meeting His Future Mother-in-Law”為例
楊紅霞
(長江師范學院,重慶 408100)
根據《課程要求》,培養學生的英語綜合應用能力是大學英語教學目標之一。此外,提高學生的綜合文化素養也是其重要的教學目標。這為大學英語改革指引了前進的方向,既包括語言教學又包括文化教學,但由于文化教育在傳統的大學英語教學中一直處于邊緣地位,所以文化教學中應該“教什么”和“如何教”是首先要考慮的問題。本文以《新視野大學英語》中的一篇課文為例,就文化教學中“教什么”和“如何教”進行初探,試圖闡釋如何通過大學英語教學培養學生的跨文化意識,提高學生的綜合文化素養。
文化教學;教什么;如何教;跨文化意識
語言教學同時也是文化教學,二者相輔相成。語言學習是文化學習的手段,文化學習和跨文化交際是英語學習的目的。反過來說,文化學習為語言學習提供豐富鮮活的素材和環境,大量文化材料進入英語教材和課堂,不僅使英語學習生趣盎然,而且保證了英語交際能力的培養。在真實語境中進行語言教學能更有效地提高語言能力和交際能力;更重要的是文化教學的最終目的是讓學生不僅了解異國文化,而且要反省母語文化,增強跨文化意識。
因此,“教什么”以及“如何教”是今后大學英語改革的一個重要方面。劉潤清教授說“教什么”和“如何教”是外語教師應思考的兩個重要問題。“你說你是在教語言,而語言本身只是一種工具,一種外殼,一種載體。語言的內涵是知識和文化,而語言不能離開知識和文化。要把外語教好,一個外語教師在掌握語言的同時,不可避免的要掌握一定的文化知識。”語言教學即文化教學,“教師應該有意識地結合語言和文化講授課文,用文化闡釋語言,解決跨文化交際難教和難學的問題,克服學生單純學習語音、詞匯和語法知識等的不足,促使他們的語言能力和跨文化交際能力同步提高。”這正好回應了《課程要求》:“大學英語是以外語教學理論為指導,以英語諺語知識與應用技能、跨文化交際和學習策略為主要內容,并集多種教學模式和教學手段為一體的教學體系。”。因此,本文試以《新視野大學英語》中的課文“Rich Meeting His Future Mother-in-Law”為例,就文化教學中“教什么”和“如何教”進行初探,試圖闡釋如何通過大學英語教學來提高學生的跨文化意識。
大學英語改革以來,文化教學的意識在不斷增強,但在課堂教學中卻遇到了種種困難。“教什么”就是其中之一。文化教學內容的選擇之所以如此棘手,歸納起來,主要有以下原因:(1)根據《課程要求》,培養學生的英語綜合應用能力只是大學英語教學目標之一。此外,提高學生的綜合文化素養也是其重要的教學目標。但是對“提高綜合文化素質”的目標缺乏操作性指導,沒有明確規定學生的綜合文化素質要達到什么樣的標準。(2)目前,大學英語教材五花八門,但卻沒有一本針對非英語專業學生的文化教材;而且文化涵蓋非常廣泛,大至文學、藝術、價值觀,小至人們的日常生活,所以在教學中缺乏有目的、有計劃的文化教學。(3)文化教學內容具有片面性。許多老師在語言教學中加入背景文化介紹便認為是文化教學,其實不然。文化教學內容龐雜,但非專業學生自身的特點和課時有限,教師又不可能把文化的方方面面都包含在教學中。
盡管困難重重,但是文化教學不能因此止步不前。我校所選的大學英語教材為鄭樹堂主編的《新視野大學英語》。教材以《課程要求》為最高指導原則,內容豐富,涉及文化、道德、技術、教育等各個方面。有時一個教學任務包含了目的語文化的多個方面,教師應遵循一個原則——有目的、有計劃的進行文化教學;換句話說,選取其中最重要、最突出的文化方面展開教學活動。在此以《新視野大學英語》課文“Rich Meeting His Future Mother-in-Law”為例,就如何選擇文化教學內容進行試探。
在筆者看來,這篇課文所涉及的文化有多個方面,包括擇偶觀念、審美觀念和飲食文化的沖突。首先讓我們看看擇偶觀的表現。“Rich was not only not Chinese,he was also my junior,a few years younger than I was.And unfortunately,he looked much younger with his curly red hair,smooth pale skin,and the splash of orange freckles across his nose.He was a bit on the short side,…my mother noticed everything.”對于生在美國、長在美國的女兒來說,男友是否是中國人,年齡是否比她小,這些都無所謂,因為美國是個崇尚自由、喜歡張揚自我的民族。然而對美籍華裔的母親而言,中國傳統思想深深地刻在了她的骨子里——女婿不僅要是中國人,年齡要比女兒大,而且要儀表堂堂。語篇中“unfortunately”一詞的運用就暗含了此意。其次是審美觀的不同。母親抱怨說“So many spots on his face”,女兒卻反駁道“They are freckles.Freckles are good luck.”因此,對于雀斑中西方顯然有不同的看法。最后,飲食文化的不同。主要表現在Rich晚餐時所犯的兩個錯誤。第一是“drinking not one but two frosted glasses full”;第二是“criticized my mother’s cooking”。盡管Rich給未來岳母的印象不佳,但致命的是他在用餐時的“無禮”更讓未來的岳母對他另眼相看,所以教師在選擇文化教學內容時不妨以中西飲食觀為重點。
解決了“教什么”,但“如何教”又是教師們所要面臨的另一座大山。
文化教學不僅是傳授文化知識并讓學生理解這種文化知識,更重要的是讓學生消化和吸收這種文化知識——培養學生的“文化創造力”,又稱“揚棄貫通能力”,包括理解能力、評價能力和整合能力。所以,“‘文化創造力’既是一種能力,更是一種正確對待祖國文化和外國文化的態度:對外國文化進行消化,把其中優秀的、有用的部分吸納到我們自己的文化中來。”為了實現這個目標,文化教育任重而道遠。因此,很多教育工作者為文化教育作出了巨大的貢獻,對文化教育的方法和途徑獻計獻策,比如他們提出的詞匯代入法、融合法、灌輸法、闡釋法、角色扮演法等等。在眾多的教育方法中,筆者認為最基本的是對比法,加強中西文化的對比,實現母語文化與目的語文化的互動。同時,教師需謹記文化教學中遵循的兩大原則——教師的主導性和學生的主體性原則,因為學生的主觀能動性和參與性在很大程度上提高其語言文化的能力。
因此,Moran提出的“Cultural Knowings”文化學習模式——knowing about,knowing how,knowing why and knowing oneself——給文化教育指明了方向。教師根據這種模式,圍繞每個單元主題展開教學活動,并劃分為四個環節:
(1)描述文化信息,教師選擇并闡述文化知識;
(2)案例分析,教師選擇與主題相關的案例進行分析,并發現目的語不同的價值觀;
(3)教師設置情景并組織學生用目的語參與交際活動,從而使他們體驗跨文化的交際;
(4)反思文化差異,讓學生以課堂小組討論或其他的方式反思中西方文化差異,加深對主題及母語文化的理解。
現在以“Rich Meeting His Future Mother-in-Law”為例闡述文化教學的具體開展。如前所述,課文中涉及的文化包括擇偶觀念、審美觀念和飲食文化,但母親最反感的是在餐桌上Rich的“無禮”表現,所以根據“Cultural Knowings”模式安排本課的文化教學,具體如圖所示:

描述文化信息 案例分析 參與交際活動 反思文化差異1 .西方國家飲食特點; 2 .西方飲食觀念; 3 .西方飲食方式,包括就坐形式、用餐工具盒就餐方式; 4 .西方文化對飲食的影響。1 .觀看《走遍美國》中S u s a n與男友約會就餐的片段,找出點菜相關的表達法,并注意上菜的順序; 2 .觀看根據小說改編成的電影《喜福會》中的片段,找出R i c h為什么不受未來岳母的待見。(本課文節選自譚恩美的小說《喜福會》) 1 .制作就餐邀請卡; 2 .準備豐盛的晚餐; 3 .和客人一起享受晚餐。1 .中國的飲食特點; 2 .比較中西飲食方式的差異,包括就坐形式、用餐工具盒就餐方式等。
教學首先介紹西方飲食的特點和方式,然后選取一些與西方飲食相關的視頻材料讓學生對其特點有更深入的了解,組織學生討論并歸納總結西方文化對飲食的影響。同時,讓學生參與交際活動,親身體驗西方的飲食文化,從而為學生反思中西文化的差異打下基礎。如此安排既考慮了多種教學方法的靈活運用,也注重了老師主導性和學生主體性的地位,有助于培養和提高學生的跨文化意識。
跨文化意識即從“民族中心主義”向“民族相對主義”的一種情感轉變,既不是閉關自守,也不是盲目的崇洋媚外,而是能夠尊重和批判性地評價其他國家的社會文化,具有對異國文化的敏感性和包容性。為培養和提高非專業學生的跨文化意識,大學英語教學扮演了重要的角色。但是僅僅依靠課堂上的文化教育還遠遠不夠,教師要充分利用第二課堂輔助進行文化教學,延伸教學空間,拓展異國文化,比如舉辦專題講座,開設“英語角”,鼓勵學生閱讀與文化有關的報刊和雜志等等。總之,“教什么”和“如何教”是文化教學過程中應首要思考的問題,同時也是大學英語改革中需要解決的一個重要難題。
[1]張紅玲.跨文化外語教學[M].上海:上海外語教育出版社,2007.
[2]劉潤清.論大學英語教學[M].北京:外語教學與研究出版社,2004.
[3]教育部.大學英語課程教學要求[M].北京:外語教學與研究出版社,2007.
[4]鄭樹堂.新視野大學英語[M].北京:外語教學與研究出版社,2011.
[5]鐘華,樊葳葳.非英語專業大學生的跨文化交際能力培養[J].外語界,2000,(2).
[6]Moran P R.Teaching Culture:Perspectives in Practice[M].Boston:Heinle&Heinle,2001.
H319
A
2095-4654(2014)08-0099-02
2014-04-17