999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英漢語言差異對筆譯的影響

2014-08-26 18:03:40熱依來·海力力
教育界·下旬 2014年7期
關(guān)鍵詞:策略影響

熱依來·海力力

【摘 要】語言既是文化的基本組成部分,又是文化的一種表現(xiàn)形式,還是一種社會現(xiàn)象,不同民族之間的語言的交流本質(zhì)上是不同民族文化之間的交流,英語和漢語作為世界上兩大重要的語言,二者的語言差異對筆譯的影響巨大,本文主要從漢英兩種語言的特點、漢英語言內(nèi)部差異以及漢英語言句子結(jié)構(gòu)的差異等方面探討英漢語言差異對筆譯的影響。

【關(guān)鍵詞】語言差異 筆譯 影響 策略

筆譯是指筆頭的文字翻譯,其是一種重要的翻譯手段。筆譯的過程主要包括兩個主要階段:一方面是充分的表達;另一方面是正確的理解。但是在筆譯的過程中,英語和漢語兩種語言的起源、形成和發(fā)展都受到自然環(huán)境、地理位置、社會歷史、文化傳統(tǒng)等的影響。基于此,本文對英漢語言差異對筆譯的影響進行了具體的分析和討論。

一、漢英兩種語言各自的特點

(一)漢語語言特點

漢語屬于漢藏語系,是分析性的語言,文字屬于表意文字,分為象形、指事、會意和形聲四種。從筆譯的角度來看,漢語重意合。意合句是指句子的結(jié)構(gòu)借助句子或者是詞語本身所含有的邏輯關(guān)系,從而實現(xiàn)句子中各個部分或者是分句間的連接,而不是通過從屬連詞或者并列連詞來實現(xiàn)。

(二)英語語言特點

英語屬于印歐語系,是綜合性語言,由26個英文字母組成的表音文字。就筆譯的角度而言,英語重形合。形合是指借助語言形式的手段來實現(xiàn)句子或者詞語的連接,具體而言,就是英語語言在銜接手段上通常借助連接詞、關(guān)系詞、介詞和分詞、動名詞等來表明相互關(guān)系。

例如老舍的《駱駝祥子》中的一段話:“有時候他頗想把祥子攆出去;看看女兒,他不敢這么辦。”

英語筆譯為:“At times he thought of throwing Xiangzi out, but when he looked at his daughter he didn't dare.”

后一個but轉(zhuǎn)折意味很濃,漢語中沒出現(xiàn)相應的關(guān)系詞語,僅以分號的形式來表示話語內(nèi)部的層次性;而英語筆譯中卻不可以省卻這種關(guān)系詞語。

二、漢語語言內(nèi)部規(guī)律與英語的差異

漢語語言內(nèi)部規(guī)律與英語的差異表現(xiàn)在許多方面,本文主要選取具有代表性的例子進行分析。語言表達上明顯不同,在排列順序有明顯差別,例如時間排列時,漢語為年、月、日,而西方則為日、月、年;地名排列時漢語一般是由大到小進行表述,西方國家則是由小到大排列。在筆譯時就需要我們合理調(diào)整。

兩種語言內(nèi)部規(guī)律的差異還體現(xiàn)在思維差異化。對于思維方式不同,最有效的翻譯方法是不要直譯,而采用意境相通翻譯手段。

例如:“It was all I could do not to laugh.”若譯為:“我不能笑。”就是錯誤的,基于英語中常見的逆向思維方式,應譯為:“我差點兒笑了。”

三、漢語語言在句子結(jié)構(gòu)上與英語的差異

(一)兩種語言語序上的差異

英語和漢語在語序方面有很大的不同,一般說來,漢語是先表態(tài),后評論,英語是先評論后表態(tài)。英語強調(diào)篇章句式結(jié)構(gòu)的嚴謹,喜歡一開頭就點題,然后再把其他要說明的一一補充,因此英語句式多是前重心。

英語通常通過主從句、修飾語、時態(tài)等手段來處理主要信息與次要信息。主要信息通常放在主句,用于與現(xiàn)在時間相關(guān)的時態(tài),次要信息通常放在從句、修飾語或用于與過去時間相關(guān)的時態(tài)。因此英語一般不注重語序。而漢語則不同,漢語通常是依據(jù)事情發(fā)展的順序來敘述事情,先發(fā)生的事情先敘述,后發(fā)生的事情后敘述,因此漢語要更注重語序。

(二)英語省略多,漢語補充多

英語一方面十分注重句子結(jié)構(gòu),另一方面又喜歡使用省略。英語省略的類型很多,有名詞的省略,動詞的省略,有句法方面的省略,也有情景方面的省略。這種文化反映在語言上就是英語有形態(tài)變化,句界分明,句子以限定動詞為核心控制各種關(guān)系,形態(tài)上自足。

例如:An Englishman thinks seated;a Frenchman standing; an American pacing; an Irishman afterward.

例句中各類分詞形態(tài)分明,含意精確。但在翻譯時,我們不得不加許多詞語。

漢語翻譯為:“英國人坐著思考;法國人站著思考;美國人邊走邊思考;愛爾蘭人則是干完了才思考。”

(三)英語抽象多,漢語具體多

在英語中抽象表達法用得非常普遍, 而漢語缺乏抽象表達手段,詞語沒有形態(tài)變化。而英語常用抽象概念表達具體事物,重視抽象思維能力的運用。

比如翻譯:For those who have enough psychological imagi-nation it is a good plan to imagine an argument with person having different bias.

英語中imagination的釋義是“想象,想象力”,與psychological搭配起來以后,在句中就不是表示“心理上的想象”而是“心理想象力”這樣一個抽象概念。因此可以譯為“有些人的心理想象力比較豐富”。

四、結(jié)語

英漢兩種語言上的差別,主要反映在英美人和漢民族在思維的差別。了解和掌握英漢兩種語言的差別,是每一個筆譯工作者所必備的素質(zhì)。在此基礎上,譯者還要通曉兩種語言文字背后所承載的文化。

【參考文獻】

[1]李靜.翻譯活動中須注意的英漢語言差異[J].青年文學家,2011(03) .

[2]王明明.思維差異折射下的英漢語言差異[J].青年文學家,2011(10) .

[3]易立新.英漢語言與中西方思維方式差異[J].吉林省教育學院學報(學科版), 2010(12).endprint

猜你喜歡
策略影響
是什么影響了滑動摩擦力的大小
基于“選—練—評”一體化的二輪復習策略
哪些顧慮影響擔當?
當代陜西(2021年2期)2021-03-29 07:41:24
求初相φ的常見策略
例談未知角三角函數(shù)值的求解策略
我說你做講策略
高中數(shù)學復習的具體策略
沒錯,痛經(jīng)有時也會影響懷孕
媽媽寶寶(2017年3期)2017-02-21 01:22:28
擴鏈劑聯(lián)用對PETG擴鏈反應與流變性能的影響
中國塑料(2016年3期)2016-06-15 20:30:00
基于Simulink的跟蹤干擾對跳頻通信的影響
主站蜘蛛池模板: 欧美激情视频二区三区| 日本黄色a视频| 日韩AV无码一区| 色婷婷亚洲综合五月| 麻豆精品久久久久久久99蜜桃| 女高中生自慰污污网站| 久久久久亚洲Av片无码观看| 亚洲成综合人影院在院播放| 这里只有精品在线播放| 久久综合九九亚洲一区| 国产老女人精品免费视频| 免费欧美一级| 欧美不卡二区| 久久精品一卡日本电影| 国产成年女人特黄特色大片免费| 毛片免费高清免费| 国产成人精品免费av| 黄色网址手机国内免费在线观看| 国产亚洲欧美日本一二三本道| 午夜无码一区二区三区| 国产第四页| 午夜免费视频网站| 97se亚洲综合在线天天| 亚洲天堂视频在线免费观看| 国模粉嫩小泬视频在线观看| 成人小视频网| 亚洲无码高清免费视频亚洲| 五月婷婷伊人网| 大陆精大陆国产国语精品1024| 欧美a级完整在线观看| 久久永久精品免费视频| 激情午夜婷婷| av在线人妻熟妇| 亚洲日韩图片专区第1页| 日韩在线视频网站| 在线播放真实国产乱子伦| 国产欧美日韩va另类在线播放| 丰满的熟女一区二区三区l| 熟女成人国产精品视频| 亚洲六月丁香六月婷婷蜜芽| 欧洲欧美人成免费全部视频| 国内精品伊人久久久久7777人 | 国产人成在线视频| 老司机精品99在线播放| 99色亚洲国产精品11p| 亚洲娇小与黑人巨大交| 亚洲天堂高清| 老司国产精品视频91| 久草性视频| 2021国产乱人伦在线播放| 亚洲精品高清视频| 亚洲欧美一级一级a| 97青草最新免费精品视频| 欧美啪啪精品| 国产又爽又黄无遮挡免费观看| 久久精品aⅴ无码中文字幕| 欧美另类一区| 国产精品久线在线观看| 亚洲一区免费看| 亚洲色图综合在线| 国产h视频在线观看视频| 亚洲天堂网在线视频| 99中文字幕亚洲一区二区| 国产精品jizz在线观看软件| 亚洲综合狠狠| 四虎国产精品永久一区| 六月婷婷激情综合| 久久精品人人做人人综合试看| 久久婷婷综合色一区二区| 99视频精品在线观看| 日韩无码黄色网站| 国产精品亚洲一区二区三区z| 日韩高清中文字幕| 狠狠色香婷婷久久亚洲精品| 精品国产香蕉在线播出| 久久无码高潮喷水| 国产午夜人做人免费视频| 69国产精品视频免费| 午夜日b视频| 六月婷婷精品视频在线观看| 成年人福利视频| 精品久久久久成人码免费动漫|