閆楓
摘 要: 口譯筆記是口譯活動中通過對關鍵信息和邏輯點的快速記錄,強化記憶效果的有效方法。隨著多次改革,四級考試聽力部分分值所占比重越來越大,難度有所提高,對學生的聽解能力和記憶能力的要求不斷提高。為幫助學生應對難度不斷加大的四級聽力測試,本文將口譯筆記引入四級教學中,以期幫助學生更好地聽辨聽力材料中的關鍵信息和邏輯關系,在聽的過程中迅速記錄重點內容,最終在做答時能有較好的結果。
關鍵詞: 口譯筆記 四級考試 聽力教學
引言
聽力理解一直是四級考試中的一部分且其重要性在不斷提升。2006年的四、六級改革后,四級聽力考試的內容和形式都發生了很大變化,四級考試加大了聽力部分的題量和比例,聽力部分的分值比例提高到了35%,題型包括短對話、長對話聽解、短文理解和聽寫題型。在隨后的2013年的改革中,雖然對具體出題方式有了些許調整,但是整體的分值比例和題型沒有太大變化。
從聽力理解在四級考試中占的分值比例可以充分看出聽力部分的重要性,但如何提高學生的英語聽力能力卻一直是一個難題。過去,許多學者和老師都已經進行了大量關于提高英語聽力能力及相關策略技巧的研究,但是對于通過將口譯筆記引入教學中強化聽力效果的研究卻為數不多。筆者試分析將口譯筆記引入聽力教學的合理性,并探索相應的具體教學方法。
一、四級考試聽力部分難點
學生的聽力部分分數不高,問題主要出現在聽力理解上。在聽力理解中,“理解”就是指提煉輸入源語中的有效關鍵信息,然后將這些信息存儲在聽者的短期記憶中,以便進一步加工或表述。
這個過程雖然看似簡單,但讓學生感覺難以應付,原因來自很多方面:首先,大多數學生的英語基礎不夠扎實,過于依賴視覺,忽視了通過聽覺獲取信息的技巧;其次,由于平時練習較少,沒有養成好的聽力習慣,聽的時候容易只專注于單詞,只見樹木不見森林,這樣就很難集中精力獲得句子或者段落的主要信息,忽略了文章的整體邏輯結構和主要內容。此外,一些學生雖然能夠提煉出有效信息,但是因為之后馬上又接收到大量其他信息,很難在聽完該短文或者對話之后仍能準確地記憶之前聽到的關鍵信息。正是以上三方面原因,導致學生在四級考試的聽力理解中很難取得好的成績。
二、口譯筆記在四級考試聽力部分的應用
1.關鍵信息的聽辨
在平時的聽力考試和練習中,學生并沒有很高效的聽力方法和明確的聽辨目標。其實在口譯筆記的記錄過程中,譯員必須保持精神高度集中,在聽的過程中不僅將注意力放在單個詞上,更應以意群為單位聽辨,同時抓住輸入信息中的主要信息,忽略次要信息。如果學生在聽辨過程中能夠借鑒譯員記錄口譯筆記時的聽辨方式,就會極大地提高學生的聽力效率,通過老師指導性的訓練,能迅速分辨并記憶輸入材料中的關鍵信息,這對四級考試聽力理解部分的提高會有顯著的促進作用。
2.口譯筆記符號的應用
在聽的過程中,僅僅專注于聽是不夠的。雖然剛剛聽辨出了關鍵信息,但是之后馬上又要接收大量信息,這些信息的處理和記憶會影響之前聽到的關鍵信息,對學生的短時記憶造成非常大的壓力,使得他們很難在聽完該短文或者對話之后仍能準確全面地記憶之前聽到的關鍵信息。對于這個問題,我們需要借鑒口譯筆記的方法解決。在口譯筆記中,譯員會在聽辨到關鍵信息之后,立刻以非常簡潔的方式記錄,在聽完整段信息之后,在筆記的提醒下回憶所有關鍵信息。
這個方法雖然好,但是學生常常會出現來不及記錄的情況。為了應對這個問題,我們需要在四級聽力教學中引入口譯筆記符號的相關內容。讓學生借助口譯筆記符號,用簡潔的符號、字母、偏旁等記錄聽到的關鍵信息,這樣可以大幅提高筆記記錄的速度和準確性,提高學生的筆記質量和聽力效率。
3.信息的邏輯關系處理
在聽的過程中,除了要記錄關鍵信息外,信息間的邏輯關系也是至關重要的。信息的整體表述結構和信息間的邏輯關系不僅能使聽者更有效地記憶理解輸入信息的主要內容,還能使記錄下來的筆記更加易懂、有條理。
在聽力理解教學指導中,不僅要借鑒口譯筆記在聽的過程中注重邏輯關系的聽力方式,還要學習口譯筆記在記錄過程中對信息間邏輯關系的體現。在口譯筆記中,多為垂直記錄,每橫行不超過三個意群,左側留白記錄上下句的邏輯關系和關聯性。這樣的記錄方法可以應用到四級聽力理解的筆記中。
三、針對四級考試聽力部分的口譯筆記教學指導方法
在針對四級聽力的口譯筆記教學中,老師的講解應該著重于以下三個方面:聽辨關鍵信息及其邏輯關系的方法,口譯筆記符號和筆記技巧。當然,更關鍵的是隨后的練習。
對于教學材料的選擇,可以直接采用四級真題或者模擬題進行訓練。因為這樣聽力材料的難度與四級考試中聽力材料的難度相一致,使得學生在練習過程中能夠適應語速和難度。在四級聽力材料中,長對話和短文應該是最適合筆記練習的材料,因為這兩部分材料較長,邏輯結構清晰,適用于筆記練習。同時這兩部分內容是學生在考試中進行筆記記錄的重點部分。
在訓練中,教師要讓學生在聽錄音的過程中盡可能按之前講解的方法記錄聽到的關鍵信息及邏輯關系,之后讓學生按照自己的筆記復聽力述材料中的主要信息。復述完畢之后,可以讓學生在黑板上寫出筆記,之后針對筆記中存在的問題講解。學生在練習過程中,將逐漸熟悉筆記符號和記錄方法。
結語
口譯因其專業性和復雜性,很少在大學英語教學中涉及,但是口譯的很多方法和訓練技巧是非??茖W有效的,對大學英語及四級應試教學有很深刻的指導意義。如果在四級考試前能在聽力教學中借鑒口譯筆記中最精髓的內容,那么對學生聽力水平的提高必定會有很大幫助。
參考文獻:
[1]Andrew G.Note-Taking for Consecutive Interpreting:A Short Course[M].上海:上海外語教育出版社,2009:23-28.
[2]李蕪伶.淺析大學英語聽力理論與策略[J].中國西部科技,2009(17).
[3]李慧敏.從圖式理論看大學英語聽力教學[J].北京第二外國語學院學報,2006(8).endprint