衛芳芳
摘 要: 近年來,隨著課程改革的深入,外語教學中普遍采用了一些新的旨在培養學生聽說能力的教學法,但是英語口語教學的效果似乎并不盡如人意。本文探討了不利于外語學習者開口說英語的種種因素,提出了新的教學理念和方法,使課堂教學與自主學習相結合,讓學生在真實的情景下學習和運用所學的語言。
關鍵詞: 大學英語口語教學 口語能力 影響因素 改善對策
1.大學英語口語教學現狀
近年來,隨著課程改革的深入,特別是素質教育的推廣,為外語教學提供了寬松的環境,教師的教學觀念得到了更新,外語教學中普遍采用了一些新的旨在培養學生聽說能力的教學法,如視聽法、交際法、直接法、認知教學法等。雖然許多英語教學工作者都對英語教學進行了探索,但是英語口語教學的效果似乎并不盡如人意,學生的口語依然不堪入耳,學了十幾年英語,卻連最簡單的交際能力都沒有。“啞巴英語”教學下的“啞巴”學生難以突破英語口語這一難關,是當前大學英語教學急需解決的問題,體現在具體的教學中,學生在英語課堂中的沉默是一個比較普遍的現象。
2.制約學生口語能力提高的因素
英語教學是一個復雜的過程,其目的是使學生能夠用流利的英語在自由的氛圍中他人輕松地交流。然而,在日常的英語教學中,不難發現學生的英語口語表達能力普遍較低,導致這種結果的出現有很多因素。經過調查分析,筆者發現主要有以下三個方面的原因。
2.1學習者基礎薄弱
近年來,高等院校招生規模的不斷擴大,對國家的穩定和未來的發展無疑是有好處的,但由于持續擴招,又高校帶來了教學和管理工作上的困難。特別像一些建校時間不長的本科院校,多數學生英語基礎薄弱,學生之間英語水平參差不齊,加之生活中鮮有機會用英語溝通。所以,學生入學后連基本的日常對話都成問題,常常感到有話表達不出,導致他們在英語課堂上開口說的積極性和學習英語的興趣不高。長此以往,學生不愿意參與口語課堂教學,而越不開口,就越說不出口,從而形成惡性循環。高校英語課堂上的一個普遍的現象就是:老師提出問題或話題進行討論,下面一片沉默。
2.2 教學方法落后
信息時代已經到來,而國內的英語教學方法仍然陳舊。許多英語教師一直還在沿用傳統的語法講解及翻譯法。這樣的教法偏重語言知識與框架結構的講授,卻忽視了學生英語綜合能力的培養。此外,教學環節單一、方法呆板又是一個問題,課堂上老師和學生缺乏必要的交流和溝通,只是教師的“一言堂”。在這樣的氛圍中,學生的口語表達能力勢必受到較大影響。另外,大班授課仍占主導地位,有些自然班學生人數達到六七十人,很難做到每個學生都有機會開口交流,如此狀況必然導致英語教學質量下降。
2.3 教育模式束縛
在我國的教育體系中,應試教育一直居統治地位。在這樣的教育模式下,為了應付升學考試,考什么學生就學什么,口語不在英語考試的范圍,因而沒有引起重視。即使是入學的英語等級考試和大學英語四六級考試,也只是注重聽力、閱讀、詞匯、作文、翻譯等方面的能力考查,沒有把口語作為必要的考查指標。這樣一來,無形中把高校的英語教學引入誤區,忽視了口語教學。此外,學校之間的競爭越來越激烈,使得各個學校把等級考試的通過率競相比較,無人關心學生的口頭表達能力如何。結果是學生學了十多年的英語之后,在真的需要開口說時卻有口難言。
同時,許多人認為口語尤其是日常會話結構散亂,無章可循,口語教學難以系統結構化;口語形式上相對簡單,對于有一定語言基礎的大學生來說,教師沒有必要講解,讀、說訓練成了課堂教學的主要環節。這些勢必造成口語課教師對語言輸入材料處理上的混亂,側重點不一,相當一部分所謂的“交際法”口語教學,實際上仍然是傳統的語法翻譯法、聽說法。最突出的問題是,學生經過多年的英語學習,掌握了大量詞匯、語法,卻無法在特定的語境下準確、流利地進行一般性的語言交流,“中國式”英語隨處可見。這樣的口語教學,根本達不到增強學生英語綜合運用能力、全面提高學生口語水平的教學目的。
3.加強大學生英語口語交際能力的必要性和重要性
語言是人類表達思想、傳達感情、交流信息的交際工具。口語是語言存在的基本形式,從語言的起源和發展來看,口語是第一位的。長期以來,國內對外語口語教學一直未給予足夠的重視,課堂上學生鮮有機會開口,考試總分又不包括口語成績。自1999年在全國實行四、六級口語考試以來,河南財經政法大學對口語開始逐步有所要求。從開始教師自主安排到目前在教學計劃中占課堂教學的20%,從不考口語到以10%記入總分。但是,大學英語口語教學仍沒有明確的目標和要求,隨意性較強。為提高大學生英語的綜合運用能力,改變大學英語教學的現狀,教育部于2004年出臺了《大學英語課程要求(試行)》(簡稱《課程要求》),提出了大學英語教學目標:“培養學生綜合應用能力,特別是聽說能力,使他們在今后工作和社會交往中能用英語有效地進行口頭和書面信息交流,同時增強他們自主學習能力,提高綜合文化素養,以適合我國社會發展和國際交流的需要。” 由此可見,培養和增強學生口語交際能力應是英語教學的首要目標。
4.改善口語教學的途徑與對策
英語口語教學效果的好壞,很大程度上取決于教師與學生是否明確他們各自在課上的角色定位。傳統教學決定了教師是課堂的主宰,而學生則處于被動接受的地位。Earl Stevick (1989) 強調:“至關重要的是把‘學習原則(從學生的角度看教學) 放在‘教學原則之前。”學生成為課堂中心的關鍵在于教師,課堂上教師要善于組織和引導學生參加各類課堂,學習活動。例如要有明確的課堂活動目標,選擇多種多樣的活動方式,講明課堂練習的要領;確保學生積極參加活動并有足夠的練習機會。
英語口語教學的實質是交際,這包括三個方面的內容。第一,教學是師生之間的交際,是教學雙方互動的結果。第二,教學是活動,英語教學就是要通過師生之間、學生之間的交際活動,讓學生親身感受、實踐英語,掌握英語,培養英語的綜合運用能力。第三,外語教學的目的是交際。師生這兩個主體有各自的認識客體:學生認識的客體是英語及其規律,教師認識的客體是英語教學及其規律。學生習得英語的進展離不開教師對教學規律的認識;教師對教學規律的認識也離不開學生在教師指導下學習的客觀效應。教學雙方都為對方提供信息,教學就是為了促進這種交流與溝通。
大學英語口語教學是為了幫助非英語專業的學生掌握口頭交際的能力,這個過程同樣由許多具體的信息傳遞和接收步驟構成。外語教學的步驟可以是輸入、操作、輸出。信息的傳遞和接收是循環進行的,教師的輸出對學生來說是輸入,同樣,學生的輸出對教師和其他同學成為輸入;整個教學就是這種信息的傳遞和接收的反復循環。
口語交際所表現的特色不同于書面語,書面語通常在句式結構上以復雜正式的結構出現,而口語則以相對簡單或不完整的句子在交際中發揮作用;在詞匯使用方面,口語則注重簡潔非正式或者核心詞匯;在表達方面,口語時常表現為非規范語法,非嚴謹開啟談話的方式,也出時而現語流的停頓和一定的插入非主導思想的語言,當然,也會出現語言的重復或者沒經過任何錘煉的語言,也有可能表現為一種毫無計劃、隨意性的語言;在信息容量上,口語所傳遞的信息密度明顯少于書面語等特征。以上這些特征常體現在口語交際過程中,因而在口語教學過程中教師需要充分認識口語的特征,以便在教學過程中表現為一種真實的語境教學。
5.結語
隨著經濟全球化的快速發展和社會競爭性的日趨激烈,英語口語水平已經成為衡量人才綜合素質的一個重要指標,這就給大學英語口語教學提出了更高的要求。大學英語四六級增加口語考試不僅體現了英語口語日漸突顯的地位和重要性,還推動著大學英語口語教學的改革和創新。新形勢下的大學英語口語教學應徹底摒棄“教師中心”論,教師應制定科學的課堂結構,把握好師生之間的角色關系,激發學生的學習積極性和興趣,提高學生的自主學習能力。另外,教師僅掌握口語教學的基本理論是不夠的,更重要的是要把新的理念和方法運用到教學中,使課堂教學與自主學習相結合,充分利用現代化多媒體技術,讓使學生能夠在真實的情景下學習和運用所學的語言,從而達到教學所預期的語言生成效果。
參考文獻:
[1]Dam L R.,Eriksson D.,Little J.Miliander and T Trebbi Towards a Definition of Autonomy[C].In Proceedings of Developing Autonomous learning in the F.L.Classroom,11-14 August 1989.Institute for prastisk pedagogikk,Universiti Bergen,Bergen:1990.
[2]Dickinson L.Self-instruction in Language learning[M].Cambridge:Cambridge University Press,1987.
[3]Johnson K.An Introduction to Foreign Language Learning and Teaching[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2002:259-260.
[4]Nunan D.Designing and adapting Materials to Encourage Learner Autonomy[A].In P.Benson and P.Voller (Eds).Autonomy and Independence in language Learning[J].London:Longman,1997.
[5]Prator,C.H.& Celce-Murcia,M.An outline of language teaching approaches.In Celce-Murcia,M.and McIntosh,L.(Ed.),Teaching English as a Second or Foreign Language.New York:Newbury House,1979.
[6]Stevick E.Succcss with Foreign Languages:Seven Who Achieved It and What Worked for Them[M].London:Prentice Hall.1989:151.
[7]Widdowson H.G.Teaching Language as Communication[M].London:Oxford University Press,1978:34.
[8]教育部高教司.大學英語課程教學要求(試行)[Z].上海外語教育出版社,2004.
[9]李文中.交際語言教學及其在中國的困境[J].北京:外語教學,1995(3):12- 17.
[10]隋銘才.英語教學論[M].南寧:廣西教育出版社,2000.