999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

奧巴馬政治話語中的伊朗——從建構主義視角分析

2014-12-03 11:51:42
理論月刊 2014年8期
關鍵詞:建構主義語言

朱 玲

(南京大學 國際關系研究院,江蘇 南京 210093)

國際關系理論界,以肯尼斯·華爾茲為代表的新現實主義和以羅伯特·基歐漢為代表的新自由主義出現理論趨同之后,為百家爭鳴創造了客觀條件。20 世紀90年代,建構主義一枝較為突出,改變了以往單純從認識論、方法論上進行研究的現狀。究其來源,有三大主要來源:社會學,語言學,國際關系理論。建構主義最早出現在心理學界,心理學家皮亞杰提出了建構主義概念。奧努夫最早把建構主義一詞引入國際關系中來。他是著名的規則建構主義者,其觀點是規則來自言語行為,與施動者互相建構,形成統治。建構主義吸收了很多學科的理論,哲學出現語言學轉向后,建構主義吸收了著名語言學家索緒爾的“語言”和“言語”理論,哈貝馬斯的“話語的權利”,海德格爾在《語言是存在的家園》一書中認為語言不僅僅是工具而是一種存在,維特根斯坦、奧斯丁和塞爾等語言哲學家也對國際關系留下深刻的印記。建構主義國際關系學者往往重視國際關系而忽略從微觀上對語言的研究。國外對于政治話語的研究可謂歷史悠久,古希臘的修辭學乃是關于政治話語研究的開始,直至近代(20 世紀80年代)興起和發展。出現了一批著名的語言學家,如:萊考夫認為政治和語言的關系是密不可分的,他提出的隱喻對政治話語的研究更是影響了不計其數的后來人。

國內秦亞青最早把建構主義國際關系理論介紹進來,劉永濤則從語言對國際關系的重要性方面,探討了語言與安全,語言與身份建構等。孫吉勝主要從宏觀層面論述語言與建構主義,也同樣闡釋了語言對于國際關系的重要性。尤澤順研究了政治話語批判性分析的動態,指出了政治話語研究沒有理論指導的缺陷。語言學領域對政治話語的研究也是碩果累累,如:王佐良和丁往道從文體學方面對政治話語進行分析,李戰子、龐超偉以奧巴馬的6 篇訪華演講為研究對象,試圖創建一個外交話語分析模式。近來,用韓理德的功能語言學理論分析國際關系話語的研究也日益興盛,丁峻以美國總統的19 篇演講為語料,使用韓禮德的功能語法理論,從詞匯、句法和修辭幾個方面對語料進行了分析。

總之,人們開始關注語言與國際關系理論的關系。一直以來國際關系理論界,無論是現實主義還是理想主義(自由主義)都重視物質因素,而非物質因素,如,語言,卻沒有引起足夠的重視。然而,美國在轟炸中國南斯拉夫大使館,發動對伊拉克戰爭等事件中,采用一些有誘導性和利己性的政治話語給國際關系研究帶來新的研究點。另一方面,如果一國對另一國語言解讀錯誤的話,也有可能引起不必要的沖突。因此“在國際關系中,語言是至關重要的,它經常處于政治分析中的顯著地位,并對實際的政治進程及其結果構成影響。”[1](P28)可喜的是,現在對政治話語的研究越來越多,國外學者研究范圍廣泛,如切爾頓關于核武器爭論的語言研究,德國學者對法西斯語言的研究,對9.11 的語篇解讀,還有的涉及法律、醫療、種族等社會生活的各個方面。國內研究除了理論方面的探討之外,則側重美國總統的演講研究,范圍較為狹窄。縱觀古今中外前人的研究成果可以發現,國際關系學者對語言本體的研究往往欠缺,側重點在國際關系實踐上,對政治話語的微觀研究不夠,尤其缺乏第一手的英文講稿的分析。而語言學家則相反,重視對文本的解讀,能夠從文體學、修辭學、認知語言學和功能語言學等方面對政治話語進行分析,而欠缺的卻是國際關系理論,沒有國際關系理論支撐的政治話語分析就顯得零星雜亂。本文將以美國奧巴馬總統政治話語中的伊朗為例,從選舉政治,日常政治,美國的對外交往三個方面用建構主義理論結合奧巴馬總統的英語演講材料來分析語言學對于國際關系的重要性,把建構主義理論和非批判性話語分析(語境分析,修辭分析,文化分析等方面)融合在一起。

一、伊朗與選舉政治

政治話語在政治生活中占有重要地位,而政治話語的典型代表當屬總統競選中候選人的演講。這些演講在國際關系學界意義重大,但就語言本體而言,同樣對語言學界價值非常。

貝拉克·侯賽因·奧巴馬二世(Barack Hussein Obama II,1961.08.04-),美國民主黨政治家。第56 屆、第57 屆美國總統(連任)。2012年11月6日(北京時間2012年11月7日),奧巴馬在美國總統選舉中擊敗共和黨候選人羅姆尼,成功連任。下面是2008年10月奧巴馬在蒙塔那州比靈斯進行的一次競選造勢活動上的一段演講。為爭取選民,是針對麥凱恩言論的一次辯論,由此來看當選總統不僅是單純的政治事件,更凸顯了政治話語的重要性。

“And so I have made it clear for years that the threat from Iran is grave,but what I have said is that we should not just talk to our friends,we should be willing to engage our enemies as well”.[2]

譯文:(多年來我非常明確地表示,來自伊朗的威脅非常嚴重,但是我要說明的是,我們不應僅僅同我們的朋友商談,我們也應同我們的敵人進行接觸。)

在這篇演講中使用第一人稱單數I(我)在于強調說話者奧巴馬自己的觀點,We(我們)在這里具體指的是“美國人”,We 運用之妙在于把聽眾無形中拉入了演講者的陣營。如此,便輕松建構出奧巴馬自己的支持者。

“The reason Iran is so much more powerful now than it was a few years ago is because of the Bush-McCain policy of fighting an endless war in Iraq and refusing to pursue direct diplomacy with Iran.They are the ones who have not dealt with Iran wisely.”[3]

譯文:(伊朗今天之所以比幾年前更加強大,其原因在于布什-麥凱恩無休止的伊拉克戰爭政策,以及拒絕奉行同伊朗進行直接接觸的外交政策。正是他們在不明智地同伊朗打交道。)

在此競選演講中,奧巴馬希望以更精明的態度處理伊朗問題,而不是采取共和黨一味的強硬政策。從前任政府來看,對伊朗遏制,拒絕對話和接觸,打壓其核武器發展,這些策略收效甚微。因此奧巴馬為了顯示與之前政策的不同,提出與伊朗接觸與會談,以此拉攏和挽回民眾的失望情結。

在句型的運用上,這段話中有一個and 組成的并列句,把布什政府對伊政策中的兩個大的失誤點連接起來。其后緊跟一個強調句,并且強調的內容是人ones(布什-麥凱恩),著重指出是他們而非其他人實施了錯誤的對伊政策。

“美國的歷史雖然短暫,但其文化源遠流長。它根植于古代希臘-羅馬文化、基督教文化、和英國傳統文化。”[4](P133)這些話語是美國選舉文化中典型的代表。古希臘的修辭學不僅是一門語言的技藝,更是以“說服”為目的的政治手段。因此,語言的神奇功效可見一斑。美國政治是民主政治,民主與政治演講密切相關。為了拉選票,不惜“出言不遜”,拿吸引眼球的事件說事,比如,冷戰時期,拿蘇聯說事。奧巴馬競選抓住布什政府伊朗政策無進展的情況,反其道而行之,抓住民眾心理,以此說服民眾,獲得選票,這才是實實在在的。這可以通過其獲勝后,對伊朗政策逐漸強硬來得到證實。“競選時大言嘵嘵,上臺后另行操作,這是美國政治游戲的特點,也可以說是美國的“競選文化”。[5]

二、伊朗與日常政治

所有的政治話語都是用來影響操縱人民的思想及感情。奧巴馬是公認的演講明星,更是將這種操縱上升為一種藝術。或許是他非洲裔的身份,這種無形中的社會認知(對黑人積極的認知部分)喚起人們對他的支持。另一方面在美國歷史上,“事實證明美國的外交話語一直注重主動地影響民眾認知。威爾遜時期就認識到:必須通過特定的話語來影響大眾觀點,推銷政府的政策。”[6](P1)

修昔底徳的《伯羅奔尼撒戰爭史》中對伯里克利的記敘,恐怕是對政治家演講才能最有力的肯定,當然,修昔底徳認為是因為伯里克利非凡的品德,才贏得民眾,其后的政治家卻靠著浮夸之詞左右民眾。

2010年9月24日奧巴馬在接受BBC 波斯語頻道采訪時譴責伊朗總統關于9·11 事件的言論,表示內賈德的發言是“侮辱性的”,“充滿仇恨”和“無法原諒”。美國政府發言人表示會將奧巴馬的發言放到網站上,讓奧巴馬的言論為更多的人知道。媒體自然成了奧巴馬政府言論的宣傳者和推動者。

Mr.Obama was speaking at an interview with the BBC Persian Service.“It was offensive.It was hateful.And particularly for him to make the statement here in Manhattan,just a little north of Ground Zero,where families lost their loved ones,people of all faiths,all ethnicities who see this as the seminal tragedy of this generation.For him to make a statement like that was inexcusable.”[7]

奧巴馬使用“侮辱性的”,“充滿仇恨”和“無法原諒”來識別指涉對象的身份,以此建構出了內賈德敵對美國的形象。使用“lost their loved ones”,“ seminal tragedy”這些或煽情或帶有民族危亡感的詞語,更是讓民眾從心里憤恨伊朗。若干年后,如果史料缺失,后人還可以以此來重建歷史。在句型上使用了強調句“It was…”,不僅表達了演講者內心的憤怒,還把自己的情緒傳染給了聽眾。與其參加競選時對伊朗的態度明顯開始不同。權力運作不同,導致了話語也跟著變化。

2013年2月12日,在眾議院會議廳召開的第113 屆美國國會聯席會議上,美國總統奧巴馬發表了一年一度的國情咨文演講。其中涉及伊朗的一段話是:

Likewise,the leaders of Iran must recognize that now is the time for a diplomatic solution,because a coalition stands united in demanding that they meet their obligations,and we will do what is necessary to prevent them from getting a nuclear weapon.[8]

譯文:(同樣,伊朗領導人必須認識到,達成核問題外交方案的時機現在已經到了。因為多個國家聯合起來要求他們履行他們的義務,而我們將采用必要手段防止他們擁有核武器。)

在用詞上使用了表示強制的“must”,奧巴馬的演講中多次用到情態動詞“must”,例如,In reaffirming the greatness of our nation,we understand that greatness is never given.It must be earned.譯文:必須努力贏得。這里體現了他的決心--為了改善美國的決心。而“the leaders of Iran must recognize that”這里的“must”體現了奧巴馬固執、不滿、強硬的一面,準確傳達了他對待伊朗核武問題的態度。這段關于伊朗的演講用的都是陳述語句,表明演講者的態度明確肯定,毋庸置疑,向聽眾提供了有效的信息。

美伊關系的一個大問題就是伊朗的核問題,美國不愿意看到一個不親美的伊朗政權擁有核武器。“其次,從決策過程看,美國當局始終在“冷戰”理念支配之下,以遏制蘇聯、防止共產主義蔓延為戰略出發點,在伊朗的目標是力圖維持或培植一個親西方政府,使之成為在中東對抗蘇聯的據點。”[9](p115)

“建構主義學者常常使用溫特所舉的例子:對于美國來說,英國擁有核武器并不構成威脅,但朝鮮擁有核武器就是極大的威脅。”[10](P4)因此美國對于不同國家擁有核武器的態度和政策是不同的,就其實質來說,奧巴馬和前幾任政府對伊朗核武器的看法并無不同,肯定是堅決不允許其擁有核武器,他會認為這涉及到了國家的安全和利益。奧巴馬的話語產生了兩大目標:其一是“無法原諒”伊朗,其二是“我們將采用必要手段”這個美國將擔負起來的責任。

三、伊朗與美國的對外交往

“伊朗是中東大國,石油資源豐富,戰略地位顯著,歷來是大國競爭的焦點之一。”[11](P95)美國總統奧巴馬2012年9月25日在紐約聯合國總部第67 屆聯合國大會一般性辯論中發言,關于核問題警告伊朗。這次演講被看做是美國總統換屆選舉前,奧巴馬總統在國際舞臺上的最后一次外交政策演講。

Time and again,it has failed to take the opportunity to demonstrate that its nuclear program is peaceful and to meet its obligations to the United Nations.?

Make no mistake:A nuclear-armed Iran is not a challenge that can be contained.It would threaten the elimination of Israel,the security of Gulf nations,and the stability of the global economy.It risks triggering a nuclear arms race in the region,and the unraveling of the Non-Proliferation Treaty.

That's why a coalition of countries is holding the Iranian government accountable.And that's why the United States will do what we must to prevent Iran from obtaining a nuclear weapon.[12]

譯文:(它一而再,再而三地坐失機會,不表明其核項目屬于和平用途,并且未能滿足聯合國對它的要求。

毫無疑問:一個擁有核武器的伊朗不是一個能夠制約的挑戰。它將威脅到以色列的生存、海灣國家的安全和全球經濟的穩定。它可能在該地區觸發核軍備競賽,破壞不擴散核武器條約的成果。出于這個原因,一個多國聯合陣線要求伊朗政府承擔責任。出于同樣的原因,美國將采取必要行動防止伊朗取得核武器。)

受到我國著名語言學家王力的影響,韓禮德提出了語篇銜接,兩個不同的成分可能出現在同一個句子當中也有可能出現在相距較遠的兩個句子中,但是這兩個不同的成分意義是有關聯的。韓禮德將銜接劃分為5 種:照應(reference)、替代(substitution)、省略(ellipsis)、連接詞(conjunction)、詞匯銜接(lexical cohesion)。第一段中出現的“it”和第二段中出現的“Iran”便是人稱照應,“That's why…”中的“That”是指示照應,照應可以使聽眾的思路緊跟演講者的步伐,起到有效溝通的作用。“And that's why the United States will do…”句中的“do”替代了后面的內容—美國將懲罰伊朗的行動,免于重復。再一個是“連接詞”這段演講中多次出現“and”,使語篇緊湊,意思連貫有力。最后是“詞匯銜接”,在“the elimination of Israel,the security of Gulf nations,and the stability of the global economy.”中,奧巴馬使用elimination、security、stability 三個同義詞突出了伊朗核武的威脅性及美國天賦使命的心理。奧巴馬短短三段演講中涉及到了語篇銜接中的四個技巧,不愧為大家公認的演說高手。

國際關系理論中反思主義盛行后,開始關注身份的作用,是后結構主義國際關系理論研究的焦點之一。“話語產生了身份,身份和政策相互影響。”[13](P46)通過一個時期內某種話語出現的頻率,就能看出本階段的政策如何。

這段演講充分體現了美國“天賦使命”的情懷,是上帝選定的國家,肩負著拯救世界的責任,其背后隱藏的是美國的基督教文化。成千上萬的美國人以基督教為信仰尋求志趣相投的伙伴,伴隨著日日新的國際政治格局,《圣經》中也有世界將會不斷變化的預言,與伊朗伊斯蘭信仰發生觀點相左也是在所難免。美國政治學家亨廷頓的“文明沖突論”早已為世界熟知。以美國為代表的基督教文化和伊斯蘭文化圈不可避免的產生了宗教和文化上的沖突。

美國民眾的政治參與意識也來源于基督教思想,盟約神學、人性墮落、上帝選民。當然,也不乏宗教利益集團宣揚自己的主張,操控選舉的。但其潛在的基督教文化,用詞上也無不透露的宗教背景,理所當然會影響與其有同樣背景的美國民眾。更何況,總統作為國家的精神凝聚力、國家的象征,代表著這個國家的民族和道德。這也是奧巴馬獲取民眾極大熱情支持的原因之一,然后會堅定的跟隨他的步伐,譴責和制裁伊朗。

四、結束語

本文重點研究建構主義批判性的觀點及語言學中修辭分析,語境分析,文化分析等非批判性分析融合起來,凸顯語言學對國際關系的貢獻,同時也希望為加強國際政治話語建設提供一些啟示。從文中可以看到在國際關系中,話語的威力是無窮的,奧巴馬總統把自己的意志輸入給普通民眾乃至伊朗和全世界人民,這也是話語霸權的體現。

語言“具有建構事物的功能。如果說國際關系從一定的程度上講是由語言所建構起來的,那么不同的語言則往往表達著不同的“世界”,并建構或重建著不同的“歷史”和“真相”。語言可以成為決策者制造和想像“外來威脅”或“敵人”、操縱和控制“危機”的基本工具。”[14](P29)

建構主義國際關系理論是用角色轉換來說明國際政治事件的。從以上奧巴馬總統競選演講到日常政治、國情咨文再轉到對外交往中的聯合國會議,這一個過程中提到的政治話語“伊朗”,明顯由最初希望接觸的意向轉入到了對伊制裁的道路上。本文期望能把政治話語分析作為風向標,從中看出國際政治的風云變換。

[1]劉永濤.伊拉克“戰爭動員”:對美國總統話語的一種分析[J].世界經濟與政治,2005,(6):28.

[2][3]VOA雙語新聞,麥凱恩奧巴馬辯論如何對待伊朗[EB/OL].http://www.tingroom.com/lesson/voabn/2008/05/130356.html.

[4]戴衛平,張學忠.美語與美式選舉政治[J].長春師范學院學報,2003,22(2):133.

[5]劉瀅.“言不必信”:美國競選文化的特點[N].工人日報,2001-01-30(04).

[6]王磊.布什反恐話語分析[D].外交學院博士論文,2009.1.

[7]BBC News,Obamainterview with BBC Persian TV[EB/OL].http://www.bbc.co.uk/news/world-us-canada-11 408615.

[8]奧巴馬.奧巴馬總統2013年國情咨文[EB/OL].http://wenku.baidu.com/view/a88892cc8bd63186bcebbc52.html.

[9]石斌.1953年美英對伊朗的“準軍事行動”及其相關問題——基于新史料的重新探討[J].外交評論,2012,(2):115.

[10]秦亞青.建構主義:思想淵源、理論流派與學術理念[J].國際政治研究,2006,(3):4.

[11]石斌.1953年美英對伊朗的“準軍事行動”及其相關問題——基于新史料的重新探討[J].外交評論,2012,(2).95.

[12]Obama,President Obama's Address at 67th U.N.GeneralAssembly[EB/OL].http://www.kouyi.org/confere nce/1879.html.

[13]孫吉勝.話語、身份與對外政策——語言與國際關系的后結構主義[J].國際政治研究,2008,(3):46.

[14]劉永濤.伊拉克“戰爭動員”:對美國總統話語的一種分析[J].世界經濟與政治,2005,(6):29.

猜你喜歡
建構主義語言
基于建構主義理論的計算機教育
中國新通信(2022年4期)2022-04-23 23:04:20
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
借鑒建構主義思想培養財會專業人才
讓語言描寫搖曳多姿
多向度交往對語言磨蝕的補正之道
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
建構主義學習設計六要素在英語教學中的應用
建構主義教學模式在醫學教學中的應用
我有我語言
多媒體技術在建構主義教學模式中的應用
主站蜘蛛池模板: 美女被狂躁www在线观看| 国产手机在线观看| 国产精品亚洲一区二区三区z| 国产真实乱子伦精品视手机观看| 国产福利观看| 欧美日韩精品综合在线一区| 国产jizzjizz视频| 日本午夜三级| 欧美国产精品不卡在线观看| 国产精品大白天新婚身材| 亚洲第一香蕉视频| 欧美a在线| 中文字幕乱码中文乱码51精品| 四虎国产成人免费观看| 亚洲另类国产欧美一区二区| 国产91丝袜在线播放动漫| 久久99热这里只有精品免费看| 91亚洲精品第一| 国产屁屁影院| 国产美女自慰在线观看| 欧美黄网站免费观看| 网友自拍视频精品区| 欧美三级日韩三级| 中文字幕人成人乱码亚洲电影| 久久婷婷色综合老司机| 午夜福利在线观看成人| 亚洲天堂网在线视频| 中国一级特黄大片在线观看| 宅男噜噜噜66国产在线观看| 国产丝袜无码一区二区视频| 亚洲妓女综合网995久久| 一级香蕉视频在线观看| 精品久久久久久久久久久| 青青国产视频| 99人妻碰碰碰久久久久禁片| 亚卅精品无码久久毛片乌克兰| 久久综合九九亚洲一区| 在线国产你懂的| 高清大学生毛片一级| 国产日产欧美精品| 97色伦色在线综合视频| 九九视频在线免费观看| 免费AV在线播放观看18禁强制| 欧美亚洲国产精品第一页| 青青青国产精品国产精品美女| 亚洲欧洲日产国产无码AV| 中文字幕第4页| 乱系列中文字幕在线视频| 一本色道久久88综合日韩精品| 手机精品视频在线观看免费| 日韩福利在线视频| 精品人妻系列无码专区久久| 女人av社区男人的天堂| 日韩色图区| 一级看片免费视频| 国产香蕉97碰碰视频VA碰碰看| 国产欧美亚洲精品第3页在线| 红杏AV在线无码| 欧美国产日韩在线| 免费观看三级毛片| 香蕉色综合| 中文无码精品A∨在线观看不卡| 亚洲AV无码一二区三区在线播放| 日韩av在线直播| 日韩精品中文字幕一区三区| 国产中文一区二区苍井空| 综合亚洲色图| 久久免费视频播放| 久久伊人操| 91色在线观看| 欧美第九页| 婷婷色婷婷| 亚洲人网站| 国产成人高清在线精品| 久久综合一个色综合网| 伊人查蕉在线观看国产精品| 亚洲无码久久久久| 日韩免费中文字幕| 九色在线观看视频| 亚洲精品在线影院| 欧美天堂在线| 爱爱影院18禁免费|