摘 要:通過對(duì)德語習(xí)得順序的研究,教師可以在教學(xué)過程中更加具體地發(fā)揮外語語言輸入、輸出以及原語語言輸入、輸出和課堂互動(dòng)的作用,亦可以幫助教師把語言對(duì)比、錯(cuò)誤分析、比較文化研究和德語語言習(xí)得有機(jī)地結(jié)合起來,從而使得教師可以了解學(xué)生學(xué)習(xí)語言的規(guī)律,改善教學(xué)的效果。本文通過考察德語語素的習(xí)得情況,句法結(jié)構(gòu)的構(gòu)成和特點(diǎn),探索德語習(xí)得過程中是否存在普遍的習(xí)得順序,以此來促進(jìn)德語知識(shí)在課堂上的輸出效率,從而提高學(xué)生學(xué)習(xí)德語語言的能力。
關(guān)鍵詞:德語習(xí)得;順序研究;語素;句法結(jié)構(gòu)
一、引言
語言學(xué)習(xí)者可以通過兩種途徑來習(xí)得語言:自然環(huán)境下和課堂教學(xué)環(huán)境下。對(duì)于學(xué)習(xí)者最理想的方式當(dāng)然是能夠在自然環(huán)境中習(xí)得語言,但這對(duì)絕大多數(shù)人來說很難做到。而如何能夠在課堂上理想有序地向?qū)W生輸入語言知識(shí),使得學(xué)生能夠循序漸進(jìn)地接受知識(shí),進(jìn)而進(jìn)行逐一的,由點(diǎn)及面的語言輸出,最后達(dá)到與學(xué)生及老師的語言互動(dòng),是每個(gè)外語教學(xué)者的基本任務(wù)。而每一種語言的習(xí)得過程是具備一定的規(guī)則與系統(tǒng)的,這是在德語語言習(xí)得順序研究中的一個(gè)重要基本思想。
二、德語習(xí)得順序研究的范圍
德語習(xí)得順序研究表明,學(xué)習(xí)者習(xí)得某個(gè)特定語言部分時(shí)會(huì)經(jīng)歷一個(gè)動(dòng)態(tài)發(fā)展的過程。學(xué)習(xí)者對(duì)某個(gè)語言規(guī)則的習(xí)得是一個(gè)從“不知”到“熟練”掌握的漸進(jìn)過程。從德語否定句和疑問句的習(xí)得研究可以看出:一是語言學(xué)習(xí)者都經(jīng)歷了四個(gè)階段,學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)從句的時(shí)候也存在一定的發(fā)展規(guī)律;二是語言學(xué)習(xí)者同時(shí)習(xí)得多個(gè)不同語言部分時(shí)的次序不同,語言部分有的會(huì)先習(xí)得,有的會(huì)后習(xí)得。
(一)語素習(xí)得研究
母語語素習(xí)得順序研究為外語語素習(xí)得研究提供了一定的基礎(chǔ),其實(shí)驗(yàn)結(jié)果和方法很快引起了語言習(xí)得研究者們的關(guān)注。從上世紀(jì)70年代初開始,以英語語語言習(xí)得為研究對(duì)象的語素研究開展起來。
Dulay and Burt (1973) 進(jìn)行了開創(chuàng)性研究。他們想解決的問題是,在英語作為外語習(xí)得的過程中,外語學(xué)習(xí)者對(duì)某些英語語言結(jié)構(gòu)的習(xí)得是否存在某種相同的順序。他們同時(shí)調(diào)查了在三個(gè)不同地方學(xué)習(xí)英語的151名西班牙兒童,年齡在5至8歲之間。這些兒童都是在說英語的自然環(huán)境中學(xué)習(xí)了英語。研究者橫向考察了8個(gè)英語語素:冠詞the/ a,系動(dòng)詞be,助動(dòng)詞be,,動(dòng)詞過去時(shí)的不規(guī)則形式,,動(dòng)詞現(xiàn)在時(shí)第三人稱單數(shù)-s,進(jìn)行時(shí)-ing,英語復(fù)數(shù)-s和所有格 ’s。結(jié)果顯示,在三個(gè)不同地方學(xué)習(xí)英語的西班牙兒童,習(xí)得這些語素的順序非常接近。他們由此得出結(jié)論: 西班牙語兒童按照自然的順序習(xí)得8個(gè)英語語素。然而,這個(gè)順序與Brown(1973)的英語兒童的英語語素習(xí)得順序不太相同。Dulay和Burt對(duì)此作出了解釋,認(rèn)為年齡大的兒童認(rèn)知能力更成熟,認(rèn)知能力的差異導(dǎo)致了語素習(xí)得順序的差異。[1]而對(duì)于德語語素的習(xí)得,經(jīng)過對(duì)于一個(gè)班級(jí),30個(gè)學(xué)生的觀察研究,所得出的結(jié)論與英語語素的習(xí)得順序非常相像。
這種順序不是一成不變的,它一定會(huì)受到學(xué)習(xí)者母語、個(gè)體差異等的影響?!叭藗冎詿嶂杂谘芯磕切┛雌饋砦⒉蛔愕赖恼Z素,是因?yàn)樗鼈內(nèi)菀渍T發(fā),并容易置于實(shí)驗(yàn)控制之下,言語中習(xí)得正確也不困難……使人們意識(shí)到語言學(xué)習(xí)過程中的創(chuàng)造性”。[2]
(二)句法結(jié)構(gòu)習(xí)得研究
句法結(jié)構(gòu)習(xí)得研究主要分為兩大類:一是學(xué)習(xí)者習(xí)得某個(gè)特定語言項(xiàng)目時(shí)所經(jīng)歷的動(dòng)態(tài)發(fā)展過程,例如,英語、德語否定句習(xí)得;二是學(xué)習(xí)者習(xí)得多個(gè)不同語言項(xiàng)目時(shí)的次序,例如,德語疑問句習(xí)得,德語、瑞典語關(guān)系從句的習(xí)得。
1.德語否定句的習(xí)得
從20世紀(jì)70年代開始,許多學(xué)者便開始考察德語學(xué)習(xí)者習(xí)得德語否定句的順序。研究中學(xué)習(xí)者的母語背景涉及廣泛,包括日語、西班牙語、英語等。學(xué)習(xí)者的年齡分布也涵蓋了兒童、青少年、成人三個(gè)階段。這些研究的結(jié)果表明,德語學(xué)習(xí)者習(xí)得德語否定句時(shí)所經(jīng)歷的階段大體是一致的,此順序可以描述為以下四個(gè)階段:
首先,使用外部否定結(jié)構(gòu),把否定詞nicht放在一個(gè)肯定句之前,有時(shí)也會(huì)使用kein來否定名詞。其次,不久后,學(xué)會(huì)尾部否定結(jié)構(gòu)來否定全句,當(dāng)否定由三個(gè)主要句子成分(主語,謂語,賓語)所組成的句子中,否定詞要位于句末。第三階段,內(nèi)部否定結(jié)構(gòu),把否定詞移到句子中,來否定句子成分或者形容詞補(bǔ)足語以及方向補(bǔ)足語。最后,完全掌握了否定句規(guī)則,在句框結(jié)構(gòu)中否定詞的位置。
2.德語疑問句的習(xí)得
德語疑問句的習(xí)得也具有次序性,也是一個(gè)漸進(jìn)的過程,包括許多相互重疊的階段以及過渡形式的緩慢替換。經(jīng)過對(duì)于兩個(gè)班級(jí),各30人,兩個(gè)學(xué)期的觀察,可以發(fā)現(xiàn)疑問句的習(xí)得一般遵循以下四個(gè)發(fā)展階段:[3]
第一階段,聲調(diào)疑問句,主要通過改變陳述句的語調(diào)來提問。
Er arbeitet heute?
Sie spielen Fu?ball heute?
第二階段,主謂不倒裝的特殊疑問句。
Warum Anna nicht hier?
Wo du gehst?
第三階段,倒裝結(jié)構(gòu)開始出現(xiàn)在一般疑問句和特殊疑問句中,嵌套式特殊疑問句得到了發(fā)展。但學(xué)習(xí)者過度使用倒裝結(jié)構(gòu),在嵌套式疑問句中也使用主謂倒裝。
Kannst du Spanisch sprechen?
Ist er dein Lehrer?
第四階段,逐漸區(qū)分出簡(jiǎn)單式和嵌套式特殊疑問句的差別,只在簡(jiǎn)單式特殊疑問句中使用倒裝。
Ich wei? nicht, was er hatte.
Mag sie, wo sie wohnt?
3.德語關(guān)系從句的習(xí)得
對(duì)于德語關(guān)系從句的學(xué)習(xí)給語言習(xí)得者提出了兩個(gè)任務(wù)。[4]
任務(wù)一,學(xué)習(xí)者一定要識(shí)別關(guān)系從句即定語從句所修飾的名詞,它一定是離關(guān)系代詞最近的那個(gè)名詞。
Der Mann, der nebenan wohnt, ist bald verheiratet.
Wir trafen den Mann, der nebenan wohnt.
在這個(gè)任務(wù)中,有些學(xué)習(xí)者在把關(guān)系從句和動(dòng)詞后的名詞進(jìn)行連接時(shí)出現(xiàn)了代詞復(fù)制的情況。這時(shí),關(guān)系代詞被當(dāng)作并列連詞使用,連接了兩個(gè)主句。
任務(wù)二,學(xué)習(xí)者必須要了解關(guān)系代詞是如何在句子中發(fā)揮作用的。下面是關(guān)系代詞在從句中的各種作用:
作用例子
主語Der Mann, der nebenan wohnt...
直接賓語Der Mann, den ich sah...
間接賓語Der Mann, dem ich ein Geschenk gebe...
介詞賓語Der Mann, von dem wir sprachen...
屬格詞Der Mann, dessen Frau einen Unfall hatte...
對(duì)于第二個(gè)任務(wù),有些學(xué)習(xí)者的錯(cuò)誤在于沒有寫明關(guān)系代詞。
Er hat einen Freund, in Beijing wohnt.
接下來,學(xué)習(xí)者又用人稱代詞來充當(dāng)關(guān)系代詞使用。
Er hat einen Freund, er wohnt in Beijing.
最后,學(xué)習(xí)者才能真正掌握了關(guān)系代詞的正確使用方式。
Er hat einen Freund, der in Beijing wohnt.
三、結(jié)束語
通過對(duì)德語句法結(jié)構(gòu)的研究表明,外語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)或研究一個(gè)或幾個(gè)語言對(duì)象時(shí),一般會(huì)使用一定的過渡形式或結(jié)構(gòu)。通過這種轉(zhuǎn)化,學(xué)習(xí)者慢慢地從語言學(xué)習(xí)階段發(fā)展到語言掌握階段最終變成語言運(yùn)用階段。所謂溫故而知新,學(xué)而時(shí)習(xí)之是再簡(jiǎn)單不過的道理,通舊而思新,思新方思用,外語學(xué)習(xí)不但要時(shí)常復(fù)習(xí),更要根據(jù)已經(jīng)掌握的語言規(guī)則,重新組合先前已經(jīng)掌握的詞語,并逐步領(lǐng)悟新的句式結(jié)構(gòu),從而掌握新的語言規(guī)則,最終達(dá)到靈活的使用,這才是我們外語教育者的最終教學(xué)目的。
參考文獻(xiàn):
[1] 楊連瑞, 張德祿. 二語習(xí)得研究與中國(guó)外語教學(xué)[M]. 上海: 上海外語教育出版社, 2008: 192-193.
[2] 王建勤, 第二語言習(xí)得研究[M]. 北京: 商務(wù)印書館, 2004: 96-97.
[3] 文秋芳, 二語習(xí)得重點(diǎn)問題研究[M]. 北京: 外語教學(xué)與研究出版社, 2010: 75-76.
作者簡(jiǎn)介:劉冬妮(1983-),女,遼寧大連人,碩士研究生,二外德語教師,講師,現(xiàn)就職于遼寧對(duì)外經(jīng)貿(mào)學(xué)院外國(guó)語學(xué)院,研究方向:德語翻譯理論與實(shí)踐。