摘 要:道歉作為一種常用的禮貌言語行為,是語用學禮貌原則的重要體現。本文主要就道歉的定義、功能和策略進行探討,以提高學習者語言應用能力。
關鍵詞:道歉;言語行為;策略;功能
一、道歉的定義
道歉作為一種言語行為已經成為語用學和社會語言學領域的重要研究方向之一。道歉言語行為是動態的,其定義應基于功能和交際目標。對道歉的定義一般涵蓋了四個基本部分:冒犯者,被冒犯者,冒犯行為和補救措施。J.Homes將道歉定義為這樣一種言語行為:當A冒犯了B,道歉可以被用來維護B的面子,并且彌補冒犯的后果,進而恢復A與B之間的和諧(A是道歉者,B是被冒犯者)[1]。 Fraser對這一觀點進一步做出了補充,指出:“只有在兩種基本條件成立時,道歉才有可能發生” [2]。 而Brown 和Levinson (1987) 認為,道歉是一種有損面子的行為,在某種程度上會損傷說話者的正面形象。當說話人意識到威脅了聽話人的消極面子時,就需要采取道歉這一消極禮貌策略來挽回自己的面子[3]。
二、道歉的功能
道歉是日常交際中頻繁使用的一種禮貌言語行為,是一種維護面子的行為。道歉的功能主要體現在以下幾個方面:彌補對方損失的面子,承認自己犯了錯誤,說話者通過損害自己的面子來挽救對方的面子;協調交際雙方的關系,為了表現出說話者有禮貌,有教養,說話者會通過道歉來維護人際關系;引起對方注意,成功實現交際目的;通過一些道歉語表示對說話者的同情,與對方站在同一立場;通過道歉表示自己的內疚以及對對方的感謝[4]。
三、道歉的策略
一般說來,道歉由一套約定俗稱的方式組成。道歉策略大致可歸納為五類:
直接表達道歉,如對不起,抱歉等。如果道歉者覺得有必要的話,表達道歉的程度可以用加強的方式進行。例如: “I’m very sorry”, “I appologize…”等表達方式
表達說話人對冒犯所負的責任。說話者意識到了自己對對方造成了冒犯,道歉者對錯誤的認識程度的范圍有很大的伸縮性,既可以是對造成的冒犯承擔全部責任,也可以以一種比較虛弱、中肯的方式表達歉意。例如: “I came to apologize for missing our appointment…. I want you to know that I do not take that for granted… I’m sorry about the other day”. 這種道歉方式說明說話人意識到自己的錯誤,道歉語顯示很有誠意。
對冒犯的原因進行解釋和說明,這屬于一種間接道歉方式,以期對方理解自己并非有意冒犯,有可能是因為一些客觀條件或者其他的相關背景信息導致的。例如:
Interviewee: So the truth is … I was arrested for failure to pay parking tickets.
Interviewer: Parking tickets?
Interviewee: And I ran all the way here from the Polk station, the police station.
從上述例子可以看出面試者因為遲到沒有直接表達歉意,而是講述出遲到的原因。
提供補償,道歉者由于自己的過失而主動提出進行彌補的方案以減少過失造成的影響,挽回或減少被冒犯者的面子。例如: “I would love to help you … but we don’t take men here. It’s only women and children… Try Glide Memorial. The building books up at 5.”道歉者因為不能接受對方入住福利院表示歉意,同時有給出了補救措施,建議對方試試格萊德紀念教會收容所,減少對方損失。
承諾將約束自己,保證此類過失今后不會再次發生,這種策略通常是以某一特定條件為前提。例如: “ Sorry, I won’t be late any more”.
四、結語
道歉言語行為是人們交際中頻繁使用的一種禮貌言語行為,也是一種較為明顯的消極面子策略,主要用來維護或顧全說話人的面子,表達對聽話人的尊敬,以期維持社會關系的平衡。在不同的場合,說話者和聽話者可能采取不同的道歉策略以期到達雙方共同的目的。
參考文獻:
[1] Holmes J. Sex difference and appologies: One aspect of communicative competence [J]. Applied Linguistics, 1989, (10):209.
[2] Fraser, Bruce. Perspectives on politeness [J]. Journal of Pragmatics, 1990, (2):219-236.
[3] Brown. P. Levinson. S. C. Some Universals in Language Usage: Politeness [M]. Cambridge: Cabridge University Press, 1978.
[4] 賈玉新. 跨文化交際學[M]. 北京: 外語教學與研究出版社, 1999.
作者簡介:杜盼盼,女,漢,講師,成都信息工程學院銀杏酒店管理學院,研究方向:語用學;王靜,女,漢,講師,成都信息工程學院銀杏酒店管理學院,研究方向:語用學。