999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《新青年》編輯部對文學譯介的贊助路徑探析

2015-05-04 23:49:12王彬
關鍵詞:翻譯

王彬

摘 要:本文以五四時期陳嘏對自然主義小說《基爾米里》的譯介為中心,探究了其中國之旅的緣起,運用文化學派的操縱理論,從文體選擇、翻譯策略和社會傳播等方面歸納了該作品贊助人《新青年》編輯部的贊助路徑,以期能對當下翻譯文學作品文化價值的實現有所啟示。

關鍵詞:《新青年》編輯部;《基爾米里》;翻譯;贊助;路徑

中圖分類號:G255.2 文獻標識碼:A 文章編號:1673-2596(2015)03-0106-03

一、引言

《基爾米里》(今譯《日爾米尼·拉塞得》)是法國自然主義代表人物愛德蒙·德·龔古爾(Edmond de Goncourt,1822-1896)和他弟弟儒勒·德·龔古爾(Jules de Goncourt,1830-1870)的成名作,也是最早被譯介到中國的自然主義作品之一。該作品發表于被胡適譽為創造了三個時代的雜志之一的《新青年》上。陳嘏對于龔古爾兄弟的翻譯介紹具有重要價值,它結束了《新青年》提倡自然主義只有理論而無作品的狀況。《新青年》引入這部作品是服務于“文學革命”的目的,為了取得更好的“革命”效果,《新青年》在引入這部作品時努力把它建構成“革命”的文學,并有效推動了其社會傳播。令人遺憾的是,對于《新青年》編輯部如何贊助了這部作品在中國的啟蒙之旅,學界至今尚無人論及。本文擬運用文化學派的操縱理論,對《新青年》編輯部對該作品的贊助路徑進行探討,以期能對當下翻譯文學作品文化價值的更好實現有所啟示。

二、《基爾米里》中國之旅的緣起

鴉片戰爭之后,中國被迫開始了艱難的現代化歷程。甲午戰爭和戊戌變法的失敗,使中國的社會精英明白了僅僅學習西方的器物文明和制度文明是實現不了救亡圖存的目的的。為了救亡圖存,中國的社會精英們開始從西方的文化價值觀中去尋找救國救民的良方。嚴復是最早向國人介紹西方思想的思想家之一,他通過翻譯向國人介紹了進化論、社會契約論、天賦人權論等西方社會思潮和倫理學說,主張用自由、民主、平等等西方倫理思想啟蒙人民。嚴復以西學闡釋來改造國人的傳統觀念,其所譯介的學說為維新派提供了先進的理論武器,打開了中國知識界的視野,開啟了中國近代思想文化史上的“轉型時代”。在嚴復“新民德”觀點的啟迪下,戊戌變法失敗后,梁啟超開始了從國民性方面啟蒙國民的光輝歷程。梁啟超認為道德建設是實現國家富強的重要環節,如果不對國民性進行改造,救亡圖存的目標絕難實現。1902年2月,梁啟超在日本橫濱創辦《新民叢報》,舉起了新民的大旗。梁啟超以西方倫理思想為參照系,政論與翻譯相結合,對國人進行了西方倫理思想的啟蒙教育,在國內很受歡迎,在思想界產生了及其強烈的反響。

辛亥革命后,袁世凱復辟,共和制度被打破,中國文化回歸保守。陳獨秀對政治革命感到失望,他意識到救國還要從啟蒙國民的思想入手。陳獨秀創辦《青年雜志》的目的是要啟蒙青年人的思想以實現其救國的政治目的。陳獨秀對東西方文化進行了對比,并認為中國要現代化,就必須要從西方思想文化中尋求良方。在《青年雜志》一卷一號的《敬告青年》一文中,陳獨秀提出了對青年們的希望:一,“自主的而非奴隸的”;二,“進步的而非保守的”;三,“進取的而非退隱的”……“自主的”、“進步的”、“進取的”指的是西方文化,而“奴隸的”、“保守的”、“退隱的”指的是中國文化。在《敬告青年》一文中,陳獨秀提到了平等、人權、科學等西方近代思想的內容。為了引進西方的思想,陳獨秀很重視西洋文學的譯介,《新青年》引入了大量翻譯的外國文學作品。在《現代歐洲文藝史譚》一文中,陳獨秀指出,西洋文學經歷了古典主義、理想主義、寫實主義和自然主義幾個重要階段,而中國文學尚處于古典主義、理想主義階段。從進化論的心態出發,陳獨秀認為中國應當引入最新最好的西方作家與作品。中國當下最需要的是引入寫實主義和自然主義。陳獨秀提到的自然主義名家就包括法國的龔古爾兄弟。《基爾米里》是龔古爾兄弟的成名作。在陳獨秀等文化精英的推動下,該作品成為最早進入中國的自然主義作品之一。筆者擬從贊助路徑的視角,對該作品的中國之旅進行解讀。

三、《新青年》編輯部的贊助路徑

文化學派代表人物,比利時學者安德烈.勒菲弗兒(Andre Levere)認為,社會是由多元系統構成的,文學是構成社會、文化系統的一個子系統。社會與文化是文學系統的環境。文學系統與其他社會、文化子系統之間是相互影響的。社會系統中有兩個控制元素,確保文學系統不會脫離其他子系統太遠。元素之一來自文學系統內部,主要指包括批評家、評論家、教師、譯者在內的一些“專業人士”。他們不是文學作品的創作者,但能為作品的傳播與接受提供服務。元素之二是來自文學系統之外的贊助人——推動或阻礙了文學作品的閱讀、書寫或改寫的力量。毫無疑問,以陳獨秀為首的《新青年》編輯部對《基爾米里》的中國之旅起到了極大的推動作用。他們主要通過以下路徑贊助了該作品的中國之旅。

(一)文體選擇

晚清以前的中國文學基本上是文言文體,繁難艱深,不易于廣大民眾的閱讀,也不利于以文學“開啟民智”。梁啟超意識到要改造國民性,就要把面向士大夫的文學改為面向普通國民的文學。他指出:“文學進化有一大關鍵,即由古語之文學變為俗語之文學是也。”裘廷良于1897年在《蘇報》上發表《白話為維新之本》一文,提出了“崇白話而廢文言”的主張。在維新變法的助推下,國內興起了興辦白話報的浪潮。陳獨秀也于1905年創辦了《安徽俗話報》傳播進步思想。陳獨秀明確指出了該報的宗旨:“這報的主義,是要用頂淺俗的話語,告訴我們安徽人,教大家好通達學問,明白時事,并不是說些無味的白話,大家別要當做怪物,也別要當做兒戲,才不負做報人的苦心。”從該報的內容和形式可以看出,陳獨秀那時已經開始用白話傳播民主與科學。1915年,陳獨秀從日本歸國后,創辦了《青年雜志》,高揚民主與科學的大旗,吹響了中國思想解放運動的號角。陳獨秀所倡導的文學革命包括內容和形式兩個方面。內容的革命是反對封建思想,弘揚自由、民主、科學等理念;形式上的革命是反對僵死的文言文,倡導白話文,以便讓作品更好地被廣大讀者接受。1917年1月,《新青年》發表了胡適的《文學改良芻議》一文,揭開了文學革命的序幕。在該文中,胡適針對中國舊文學的弊端,提出了改良文學的八條建議:一曰,須言之有物。二曰,不模仿古人。三曰,須講求文法。四曰,不作無病之呻吟。五曰,務去濫調套語。六曰,不用典。七曰,不講對仗。八曰,不避俗字套語。胡適明確提出了以白話文改良文學的主張。“然以今世歷史進化的眼光觀之,則白話文學為中國文學之正宗,又為將來文學必用之利器,可斷言也(此‘斷言乃自作者言之,贊成此說者今日未必甚多也)。以此之故,吾主張今日作文作詩,宜采用俗語俗字。”

在胡適溫和地提出了以白話文建設新文學的主張之后,陳獨秀發表了《文學革命論》一文,為文學革命搖旗吶喊。“文學革命之氣運,醞釀已非一日,其首舉義旗之急先鋒,則為吾友胡適。余甘冒全國學究之敵,高張‘文化革命軍大旗,以為吾友之聲援。旗上大書特書吾革命軍三大主義:曰,推倒雕琢的阿諛的貴族文學,建設平易的抒情的國民文學;曰,推倒陳腐的鋪張的古典文學,建設新鮮的立誠的寫實文學;曰,推倒迂晦的艱澀的山林文學,建設明了的通俗的社會文學。”胡適更多的是就文學改良本身對白話文體進行的思考,而陳獨秀的三大主義的目的是要“革新文學,革新政治”,是從社會革命的角度對白話文體進行的思考,是要以新的文體更好地傳播新的精神文化以啟蒙民眾,實現其改造社會的政治目的。

《新青年》編輯部引入《基爾米里》服務于其文學革命的目的。該作品和陳獨秀的《文學革命論》都發表于《新青年》二卷六號上,彼此之間有著密切的配合關系。譯者陳嘏在翻譯該作品時,盡可能地采用了白話文體。我們以《基爾米里》的開頭為例:

“有救﹗有救了,馬德麻修﹗”女傭送醫生出,閉門歡叫,而奔女主人寢床。床中之老媼,十分枯瘦,體縮如小兒。女傭欣幸之心與愛撫之誠交湊,自被上堅抱此媼可憐之瘦軀。

媼黯然兩手抱其頭,按于胸前。嘆息而言曰:“噯﹗那么我還要活著﹗”

此段的兩句對話“有救!有救了,馬德麻修!”和“噯!那么我還要活著!”都是比較流暢的白話,但其它部分文言色彩較為濃重。譯文隨文白夾雜,但在當時的歷史語境下,已經算是向白話小說邁出了具有歷史意義的一大步,對該譯作的可讀性和社會傳播都大有裨益。

(二)翻譯模式

《新青年》并非純粹的翻譯期刊,但對翻譯的影響,特別是對現代翻譯規范的貢獻,卻絕不亞于其他翻譯期刊或以翻譯為主的期刊。除了倡導以白話翻譯之外,《新青年》編輯部還倡導忠實于原作的翻譯模式。

外國文學在中國的譯介肇始于明末的傳教士。早在明朝天啟年間,利瑪竇就在《畸人十篇》中翻譯了幾篇伊索寓言中的故事。為了實現其傳播基督教義的目的,利瑪竇對幾個故事進行了刪改。晚清的文學翻譯注重其社會功效,為了實現其開化民眾的啟蒙目的,常對原文曲意刪改,甚至常常不署原作者的名字。《新青年》編輯部引入外國文學作品的目的是要通過文學傳播民主、科學等思想。但陳獨秀等新文化精英開始有意識地改變晚清編譯、改譯的翻譯模式,提倡忠實于原文的翻譯模式。為了杜絕“任情刪改”,《新青年》從一卷到四卷,每一期都刊登《投稿簡章》,要求“來稿譯自東西文字者,請將原文一并寄下”。除了要求附記原文,《新青年》還經常刊登一些有原文對照的譯文。《新青年》的《投稿簡章》強調譯文與原文大體對等的忠實于原文的翻譯模式,使晚清“取便發揮”的翻譯模式風光不再。原文和譯文對照使譯文的忠實度便于被讀者和翻譯評論家的檢驗,推動了以文本對照為基礎的忠實于原作的翻譯模式的確立。

《基爾米里》是《新青年》上刊發的第一篇自然主義的力作,他們引入此部作品是要向國內引入自然主義以啟蒙國民。譯者陳嘏沒有對原作任意刪改,而是采取了忠實于原文的翻譯模式。但為了使讀者清晰地認識自然主義,譯者用了三頁半的篇幅對作者的生平和創作進行了介紹。

(三)社會傳播

《新青年》編輯部譯介《基爾米里》是服務于其文學革命的目的的。為了取得更好的文學革命的效果,《新青年》編輯部采取了一系列切實有效的做法,有效地推動了包括《基爾米里》在內的翻譯作品的社會傳播。《新青年》雜志在五四時期大受歡迎,發行量很高,最高時曾達到一萬五千份。《新青年》還通過重印和再版,進一步推動了其社會傳播。1919年,《新青年》雜志又再版了一至五卷。再版預約廣告稱,該刊“提倡新文學,鼓吹新思想……可算近來極有精彩的雜志。識見高超的人,都承認本志有改造思想的能力,是中國最有價值的出版物”。以陳獨秀、胡適為代表的五四文化精英在其他場合下,也對該刊大加介紹與推廣。上海東亞圖書館于1936年重印了《新青年》雜志。胡適在題辭中肯定了該刊物的歷史地位:“《新青年》是中國文學史和思想史上劃分一個時代的刊物。最近20年中的文學運動和思想改革,差不多都是從這個刊物出發的。”《新青年》的再版、重印和陳獨秀、胡適等五四文化精英的介紹與助推,擴大了包括《基爾米里》在內的翻譯作品的讀者范圍和社會影響,進一步推動了該作品的社會傳播。

四、結語

通過文體選擇、翻譯策略和社會傳播等贊助路徑,《新青年》編輯部有效推動了《基爾米里》的中國之旅,使自然主義作品真正走入國人的閱讀視野,對當時的新文學和新文化建設產生了極其重要的影響。《新青年》編輯部對《基爾米里》中國之旅的贊助路徑,對我們通過對文學翻譯的贊助推動當下翻譯文學事業的發展具有重要的啟示意義和現實意義。

參考文獻:

〔1〕Andre Lefevere. Translation, Rewriting and the Manipulation of Literature Fame[M].上海:上海外語教育出版社,2004.

〔2〕陳獨秀.開辦安徽俗話報的緣故[A].陳獨秀著作選(第一卷)[C].上海:上海人民出版社,1993.

〔3〕陳獨秀.敬告青年[A].陳獨秀學術文化隨筆[C].北京:中國青年出版社,1999.

〔4〕陳獨秀.文學革命論[A].陳獨秀學術文化隨筆[C].北京:中國青年出版社,1999.

〔5〕陳獨秀.現代歐洲文藝史譚[A].陳獨秀學術文化隨筆[C].北京:中國青年出版社,1999.

〔6〕陳文.近代社會變革中的倫理探索——從戊戌到五四[M].北京:中央編譯出版社,2011.

〔7〕胡適.致高一涵,陶孟和,張慰慈,沈性仁[A].胡適全集(第23卷)[C].合肥:安徽教育出版社,2003a.

〔8〕胡適.重印《新青年》提辭[A].胡適全集[C].合肥:安徽教育出版社,2003b.

〔9〕胡適.文學改良芻議[A].胡適論文學[C].合肥:安徽教育出版社,2006.

〔10〕廖七一.中國近代翻譯思想的嬗變——五四前后文學翻譯規范研究[M].天津:南開大學出版社,2010.

〔11〕張炯.中華文學發展史·近代史[M].武漢:長江文藝出版社,2003.

〔12〕趙稀方.翻譯現代性——晚晴到五四的翻譯研究[M].天津:南開大學出版社,2012.

(責任編輯 張海鵬)

猜你喜歡
翻譯
從意識形態角度對《麥田里的守望者》兩譯本的研究
計算機輔助翻譯與教學設計探討
淺談英漢翻譯中的望文生義現象
人間(2016年28期)2016-11-10 23:42:36
從句子層面淺析英漢語言差異對翻譯的影響
中國文學作品外譯策略研究
淺談漢語顏色詞的解析及英譯
本科英語專業翻譯教學改革與實用型翻譯人才的培養
淺析跨文化交際
人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
以《我是貓》為例談日語被動式表達
商務英語翻譯在國際貿易中的重要性及其應用
主站蜘蛛池模板: 亚洲成人黄色网址| 91破解版在线亚洲| 国产成人调教在线视频| 四虎影视永久在线精品| 久久亚洲美女精品国产精品| 专干老肥熟女视频网站| 欧美h在线观看| 国产精品亚洲一区二区三区在线观看 | 日韩123欧美字幕| 波多野结衣一区二区三区四区| 亚洲啪啪网| 国产成人精品高清不卡在线 | 夜夜操国产| 国产精品免费p区| 手机永久AV在线播放| 欧美激情一区二区三区成人| 99精品在线看| 日韩精品一区二区三区视频免费看| 亚洲an第二区国产精品| 在线a视频免费观看| 喷潮白浆直流在线播放| aaa国产一级毛片| 丁香婷婷久久| 黄色网在线| 国产成人精品免费av| 国产毛片久久国产| 欧美国产在线一区| 怡红院美国分院一区二区| 欧美一级特黄aaaaaa在线看片| 国产午夜在线观看视频| 欧美色视频日本| 亚洲欧美成人综合| 天堂成人在线| 98精品全国免费观看视频| 婷婷六月天激情| 国产综合日韩另类一区二区| 日韩a在线观看免费观看| 亚洲91精品视频| 国产剧情国内精品原创| 欧美成人一区午夜福利在线| 国产精品分类视频分类一区| 精品国产成人高清在线| 无码专区国产精品一区| 婷婷成人综合| 亚洲嫩模喷白浆| 在线免费不卡视频| 在线欧美一区| 亚洲美女一区| 99视频在线看| 99久久国产精品无码| av在线无码浏览| 热这里只有精品国产热门精品| 亚洲精品天堂在线观看| 国产成人精品综合| 亚洲第一视频免费在线| 无码一区18禁| 极品av一区二区| 亚洲a免费| 97免费在线观看视频| 亚洲va视频| 亚欧乱色视频网站大全| 欧美日韩国产成人高清视频| 免费视频在线2021入口| 亚洲精品第一页不卡| 成人永久免费A∨一级在线播放| 欧美亚洲日韩中文| 永久在线播放| 午夜性刺激在线观看免费| 国产成人精品男人的天堂下载| 91系列在线观看| 日本免费新一区视频| 久久国产精品麻豆系列| 狠狠v日韩v欧美v| 亚洲欧美日韩另类在线一| 国外欧美一区另类中文字幕| 中美日韩在线网免费毛片视频| 免费在线色| 欧美日韩北条麻妃一区二区| 国产精品亚洲αv天堂无码| 国产成人一级| 老色鬼欧美精品| 精品久久久久久久久久久|