聶小雨
【摘要】英語(yǔ)作為一門語(yǔ)言學(xué)科,其背后蘊(yùn)含著豐富的文化知識(shí),在課堂上,不僅幫助學(xué)生要掌握基礎(chǔ)的語(yǔ)言知識(shí),更多的是要引導(dǎo)其了解語(yǔ)言文化,從根本上掌握這門語(yǔ)言。因此,以文化滲透為基礎(chǔ)的語(yǔ)言學(xué)習(xí)不僅是學(xué)生學(xué)好英語(yǔ)的關(guān)鍵,也是提升其文學(xué)素養(yǎng)的途徑。
【關(guān)鍵詞】小學(xué)英語(yǔ) 跨文化 意識(shí) 課堂教學(xué) 滲透
小學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)正處于啟蒙階段,文化的滲透能激發(fā)其對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的興趣。然而,在目前的教學(xué)中存在很多弊端,教師習(xí)慣傳授知識(shí)、機(jī)械訓(xùn)練等,忽略了語(yǔ)言文化的融合,導(dǎo)致學(xué)生喪失學(xué)習(xí)興趣,課堂效率低下。針對(duì)這一情況,就要轉(zhuǎn)換觀念,改善教法,注重文化意識(shí)的滲透,給學(xué)生一個(gè)完整的英語(yǔ)學(xué)習(xí)。
一、注重詞匯教學(xué),著眼小處,挖掘文化內(nèi)涵
詞匯是語(yǔ)言的基本組成,學(xué)生學(xué)好語(yǔ)言的前提是對(duì)詞匯的理解掌握,很多時(shí)候,我們直譯的英語(yǔ)詞匯與其真正的意思有很大差別,這就是缺乏文化意識(shí)導(dǎo)致的。為此要在教學(xué)中滲透文化,幫助學(xué)生正確理解。
隨著英語(yǔ)的使用越來(lái)越廣泛,很多詞匯被賦予了豐富的意義,在教學(xué)中,要借助文化的滲透幫助學(xué)生正確理解,體會(huì)其中內(nèi)涵。比如,我講到動(dòng)物單詞“dog”的時(shí)候,就給學(xué)生分析了中西方對(duì)其不同的情感。在中國(guó),“dog”一般是貶義的,它們與人的關(guān)系大多是主仆,像“走狗”、“狗仗人勢(shì)”、“狗眼看人低”都是以狗為原型的。而在西方國(guó)家,狗卻有著不一樣的地位,它們與人平等,是人類的朋友伙伴。所以,在詞匯中有“Love me, love my dog”是愛(ài)屋及烏的意思以及“a lucky dog”是幸運(yùn)兒的意思。我們熟知的龍“dragon”,在中國(guó)是吉祥騰飛的好寓意,在西方卻是邪惡的化身。由此可見(jiàn),文化差異對(duì)詞匯理解的影響很大,在教學(xué)中要注重文化背景的介紹,幫助學(xué)生正確理解。
二、充分利用對(duì)話,對(duì)比分析,加深文化了解
口語(yǔ)交際是小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的重要組成,以對(duì)話的形式訓(xùn)練學(xué)生的語(yǔ)言表達(dá),促進(jìn)其學(xué)以致用。在課堂上,我們要借助對(duì)話訓(xùn)練,從話題、內(nèi)容上引導(dǎo)學(xué)生明白中西方文化上的差異,幫助其了解,在以后的交流中避免尷尬。
比如,我在教“How nice!”一詞時(shí),就其使用情境和學(xué)生對(duì)比分析,滲透文化知識(shí)。首先,我提問(wèn)學(xué)生,如果有人當(dāng)面用“How nice!”夸獎(jiǎng)你,你會(huì)如何反應(yīng)?大部分學(xué)生表示會(huì)不好意思,并且謙虛地感謝。而在西方國(guó)家,有人當(dāng)面贊美你的東西:“How nice!”他們會(huì)愉悅地接受,爽快地回答:“Thank you!Im very glad to hear that.”這種不同還體現(xiàn)在做客禮儀上,中國(guó)人去做客,進(jìn)門后主人詢問(wèn)需要什么飲料,我們一般會(huì)表面回絕,但是主人依舊會(huì)準(zhǔn)備,并且送上來(lái)后客人還自然的享用了。在西方,如果客人說(shuō)不要什么,就表示他真的不需要,自然地主人也不會(huì)準(zhǔn)備。此外,在講到“How old are you?”的話題時(shí),我會(huì)提醒學(xué)生,在和外國(guó)人交談時(shí)要盡量避免這個(gè)話題,雖然年齡對(duì)中國(guó)人來(lái)說(shuō)不是禁忌,但是外國(guó)人卻很重視自己的年齡。在他們眼里,“young”是年輕、活力,“old”是衰老、累贅。所以,在交談時(shí),學(xué)生可以選擇天氣、愛(ài)好、見(jiàn)聞等輕松的話題來(lái)聊。
三、緊扣課文內(nèi)容,設(shè)計(jì)情境,提升文化認(rèn)知
小學(xué)教材的英語(yǔ)課文與學(xué)生生活聯(lián)系緊密,我們可以利用這一點(diǎn)設(shè)計(jì)課堂情境,引導(dǎo)學(xué)生融入其中,在有趣的活動(dòng)中體會(huì)中西方文化的差異。這樣,不僅能給學(xué)生提供實(shí)踐的“舞臺(tái)”,還能提升其文化認(rèn)知。
比如,在講到“birthday”一課時(shí),考慮到小學(xué)生活潑好動(dòng)的特點(diǎn),我就設(shè)計(jì)生日宴會(huì)的活動(dòng),讓學(xué)生在真實(shí)的情境里學(xué)習(xí)課文,理解中西方文化的差異。首先,學(xué)生要“準(zhǔn)備禮物”,我就把教室布置成一個(gè)商場(chǎng),由學(xué)生充當(dāng)售貨員和顧客,進(jìn)行對(duì)話,模擬購(gòu)物情景?!邦櫩汀弊哌M(jìn)門,售貨員就一臉微笑地開始服務(wù):“Can I help you?”顧客隨意看了看,回到到:“I want a model plane for my friend. Today is his birthday.”售貨員點(diǎn)了點(diǎn)頭,隨即從“貨架”上拿起一個(gè)精美的飛機(jī)模型,向顧客展示:“Do you like this one?”顧客很滿意,開始詢問(wèn)價(jià)格:“Oh,so great! How much is it?”“Twenty yuan ,please.”買完禮物,就來(lái)到壽星“家”,我給學(xué)生放起生日歌,把事先準(zhǔn)備好的蛋糕拿出來(lái)讓大家一起慶祝,學(xué)生就在歡快的氛圍中感受西方文化差異,不僅掌握了知識(shí),還收獲了愉快的學(xué)習(xí)體驗(yàn)。
四、巧借節(jié)日文化,拓展延伸,豐富文化知識(shí)
孩子總是對(duì)節(jié)日的來(lái)臨充滿期待,這一點(diǎn)在中西方國(guó)家是一樣的。在教學(xué)中,可以借助這一點(diǎn),引導(dǎo)學(xué)生感受西方文化,讓其在了解的過(guò)程中,拓展視野,豐富認(rèn)知,激發(fā)學(xué)習(xí)興趣的同時(shí),領(lǐng)會(huì)西方文化的特色。
在圣誕節(jié)那天,我和學(xué)生坐在教室,一起聆聽Silent Night,體會(huì)它給西方國(guó)度帶去的寧?kù)o祥和。我告訴學(xué)生圣誕節(jié)是西方人重要的節(jié)日,他們會(huì)在這一天與家人朋友相聚,互贈(zèng)禮物,表達(dá)祝福。談及“present”,我就和學(xué)生分析中西方國(guó)家對(duì)這其的不同態(tài)度。一般,中國(guó)人在收到禮物時(shí),通常要推辭一番,多番感謝后收下,并且不會(huì)當(dāng)面打開。西方人卻截然相反,收到禮物后,他們會(huì)真誠(chéng)地感謝,然后當(dāng)面拆開對(duì)禮物贊美。此外,在講到萬(wàn)圣節(jié)Halloween時(shí),我就和學(xué)生談到“ghost”,他們馬上表現(xiàn)出害怕,因?yàn)樵谥袊?guó)一說(shuō)到“鬼”,就給人令人毛骨悚然、陰森森的感覺(jué)。我告訴學(xué)生在西方萬(wàn)圣節(jié)孩子會(huì)扮成妖魔鬼怪到鄰居家玩“Trick or treat?”的游戲。這樣,學(xué)生就能開闊視野,接觸不同的文化,看待事物更加理性。
總之,語(yǔ)言的學(xué)習(xí)離不開文化的支撐,沒(méi)有文化滲透的英語(yǔ)學(xué)習(xí)是不完整的。在設(shè)計(jì)英語(yǔ)課堂時(shí),要注重文化和知識(shí)的融合,重視詞匯教學(xué),利用對(duì)話訓(xùn)練,反映文化差異,借助課文情境,讓學(xué)生體驗(yàn)西方生活,在潛移默化中培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)。