段春梅
《語文課程標準》中,對中學階段學生對文言文的知識能力要求是:閱讀淺易文言文,能借助注釋和工具書,理解詞句含義,讀懂文章內容。了解并梳理常見的文言實詞、文言虛詞、文言句式的意義或用法,注重在閱讀實踐中舉一反三。誦讀古代詩詞和文言文,背誦一定數量的名篇。
從學生學習文言文的需求來看,多數學生只是為了應對考試的需要,現實生活中很少有文言文的閱讀需求,估計將來也不會有,文言文這種語言形式,確乎已經退出了人們的生活,即便閱讀古代典籍,也不是一定要每個人都去閱讀原著,因為,許多專業人士已做好了各種翻譯與注釋。
那么,文言文的學習要達到怎樣的水平就可以應對考試了呢?《考試大綱》中對文言文部分的考查是這樣界定的:閱讀淺易的古代詩文。理解常見文言實詞在文中的含義;理解常見文言虛詞在文中的意義和用法;理解與現代漢語不同的句式和用法;理解并翻譯文中的句子;篩選文中的信息;歸納內容要點、概括中心意思;分析概括作者在文中的觀點態度;鑒賞文學作品的形象、語言和表達技巧;評價文章的思想內容和作者的觀點態度——顯然,要求并不高。
但現實情況是,長期以來,教師在教授文言文的課文時,喜歡延展,動不動由課內拓展到課外,從課文某個詞語出發,將并不常見的意義和用法一股腦兒地歸納出來,灌輸給學生,似乎這樣才能顯示出教師的博學,而事實上,學生辛辛苦苦地把這些詞語生硬地記在筆記本上,根本無法記在大腦中,更不要說實際運用了。
我們在試著改變,教師試著在課堂上少教一些,讓學生可以多學一些。
首先要求學生必備“古漢語詞典”(不同版本都行),另外有與教材配套的教輔資料。其次,教師要認真研習教材,找出每一篇課文需要著重掌握的實詞虛詞、文言句式,在適當的時候給予學生提示。最后在具體的課堂教學中,要求學生遵照:誦讀——翻譯——歸納大意——分析形象,這樣的步驟自主進行課文的研讀。誦讀的作用是找到語感,學習任何一門語言,沒有語感而生硬地去記語法是本末倒置的做法;能夠把一篇文言文翻譯成現代白話文,是目前中學生學習文言文的基本任務也是基礎任務;能字通句順地翻譯一篇課文了,“歸納大意”“分析形象”都不再困難了,因為教材所選文段,都是比較淺易的。
在實施這四個環節的時候,在課內給學生留足時間,讓學生充分利用手頭上的工具書、參考資料、課本上的注釋,自主研讀,教師提醒他們根據自己的實際情況,適當地給課文做注釋,方便理解記憶,同學之間也可以相互交流,取長補短。這樣的自主研讀過后,教師針對不同層次的知識要求,抽查不同層次的學生分別回答,對于學生自主學習沒能弄明白的問題,給予補充講解;對于學生認識不夠全面或認識淺顯的問題,給予進一步的引導,最終達到全面掌握本課知識的目的。
采用這樣“少教多學”的方法,學生真正走進了一篇篇文言文里,人在,心在,所以收獲是實在的,由淺到深,慢慢積累,達到一定量的時候,收獲自然是豐盈的。
學習就是睜大了好奇的眼睛,去發現一個個未知的世界。學習就是主動地去吸收、去發現、去探究;就是舉一反三、無師自通、融會貫通。
子曰:不憤不啟,不悱不發。舉一隅不以三隅反,則不復也(《論語·述而》)。
“少教多學”確實不僅僅是一個理念,實在是一種切實可行的科學方法,從長遠看,它滲透給學生的是一種思維方式,即自主學習的思維方式,而“自主”二字,又是我們成就一切的基礎,因為能真正做好的事情,沒有幾件是靠別人逼出來的,而是靠自己積極主動做好的。