張肖軍
回首2014年,中國各項事業發展的一個重大變化是進入新常態。新常態下,改革快馬加鞭,改革仍是當今時代的最強音,全面深化改革的態勢已經形成。推進教育領域綜合改革,考試招生制度改革,高職院校考試招生與普通高校招生相對分開等改革措施在逐步實施深化。隨著我國高等職業教育的蓬勃發展,“以服務為宗旨,以就業為導向”的辦學方針日益深入人心,作為公共必修課的高職高專英語教學正在經歷著一場新的變革,究其核心是強化英語教學與職業能力培養的緊密聯系,突出應用,達到學以致用,以體現高職高專英語教學的“工學結合,能力為本”的職業教育理念和原則。
正是在這一背景下,根據教育部頒發的,《高職高專英語教學課程教學基本要求》,緊貼高職高專院校英語教學實際和社會需求,汲取國內外職業英語教育教學研究的最新成果,結合本院專業特色和學生的綜合文化素養,編寫了具有創新實用特色的教學大綱。大綱要求的主要任務是通過課堂教學各個環節,運用各種教學方法,培養學生的綜合應用能力,使他們在今后的工作和社會交往中能用英語有效地進行口頭,和書面的信息交流;同時增強其自主學習的能力,提高綜合文化素,以適應我國的經濟發展和國際交流的需要。
一 教學對象
本大綱的教學對象是高職學校的非英語專業的專科生。入學時,他們應掌握基本的英語語音和語法知識,領會式掌握1800個單詞(其中復用式掌握的單詞為1200),并在聽、說、讀、寫等方面受過初步的訓練。
二 教學目的
高職的英語教學目的是:經過高職階段的英語學習,使學生在原有的基礎上更進一步地掌握英語知識和技能, 具有較高的聽、說、讀、寫、譯的水平,從而能借助詞典閱讀和翻譯有關的英語業務資料,在日常交往和業務活動中能用英語進行簡單的口語和書面交流。此外,高職英語教學應幫助學生打下扎實的基礎,掌握良好的語言學習方法,提高文化素養,以適應社會發展和經濟建設的需要。
三 教學要求
根據學生入學水平的不同,高職英語教學要求分為基本要求和較高要求兩種。
(一)基本要求
1詞匯 領會式掌握3400單詞(其中復用式掌握的單詞為2500)以及由這些單詞構成的常用詞組(中學所掌握的單詞和詞組包括在內),并且有按照基本構詞法識別生詞的能力。2 語法鞏固和加深基本語法知識,提高在語篇水平上運用語法知識的能力。3閱讀能力 能順利閱讀語言難度中等的一般性題材文章,掌握中心大意,以及說明中心大意的事實和細節,并能運用一定的分析,推理和判斷,領會作者的觀點和態度,閱讀速度達到每分鐘70詞。在閱讀篇幅較長,難度略低,生詞不超過總詞數3%的材料時,能掌握中心大意,抓住主要事實和有關細節,閱讀速度達到每分鐘100詞。4 聽的能力 能聽懂英語講課,并能聽懂題材熟悉,句子結構比較簡單,基本上沒有生詞,語速為每分鐘130_150詞的簡短對話、談話、報道和講座,掌握其中大意,抓住要點和有關細節,領會講話者的觀點和態度.5 說的能力 能就教材內容和適當的聽力材料進行回答問題和復述,能用英語進行一般的會話,能就所熟悉的話題經準備后作簡短發言,表達思想比較清楚,語音語音、語調基本正確。6 寫的能力 能在閱讀難度與課文相仿的書面材料時做筆記、回答問題、寫提綱,能就一定的話題和提綱在半小時內寫出80—100詞的短文,能寫短信和便條,表達意思清楚,無重大語言錯誤。7 譯的能力 能借助詞典將難度略低于課文的英語短文譯成漢語,理解正確,譯文達意,譯速為每小時200英語單詞,能借助詞典將內容熟悉的漢語文字材料譯成英語,譯文達意,無重大語言錯誤,譯速為每小時200漢字。
(二)較高要求
1 詞匯領會式掌握4500單詞(其中復用式掌握的單詞為3000),以及由這些單詞構成的常用詞組(中學所掌握的單詞和詞組包括在內),并且有按照基本構詞法識別生詞的能力。2閱讀能力 能順利閱讀語言難度較高的一般性題材文章,掌握中心大意,以及說明中心大意的事實和細節,并能運用一定的分析,推理和判斷,領會作者的觀點和態度,閱讀速度達到每分鐘70詞。在閱讀篇幅較長,難度略低,生詞不超過總詞數3%的材料時,能掌握中心大意,抓住主要事實和有關細節,閱讀速度達到每分鐘120詞。3聽的能力 對題材熟悉,句子結構不太 ,基本上沒有生詞,語速為每分鐘120_150詞的簡短對話,談話,報道和講座,能掌握其中大意,抓住要點和有關細節,領會講話者的觀點和態度,并能進行分析、推理和判斷。4說的能力 能就教材內容和一般的聽力材料進行問答和討論,能就一般的社會生活話題進行簡單的交談、討論和發言,表達思想清楚,語音、語調基本正確。
5 寫的能力 能在閱讀難度與課文相仿的書面材料時做筆記、回答問題、寫提綱和,能就一定的話題、提綱、表格或圖示在半小時內寫出100—120詞的短文,能寫日常應用文(如信函 、簡歷等),內容完整,條理清楚,文理通順。
6 譯的能力 能借助詞典將難度略低于課文的英語短文譯成漢語,理解正確,譯文達意,譯速為每小時250英語單詞,能借助詞典將內容熟悉的漢語文字材料譯成英語,譯文達意,無重大語言錯誤,譯速為每小時250漢字。
四 ?課程設置和教學模式
高職英語課堂教學不低于150學時.每個單元可分為讀寫課程4 學時,聽力訓練課1學時,綜合訓練課1學時,合計6學時。教學內容可與行業英語教學內容自然融合。教學模式體現以學生為中心,融“教、學、做”為一體的教學理念,注重培養學生的語言應用能力。采用啟發式,開放式的課堂教學,調動學生的學習興趣和積極性。充分利用多媒體等技術開展教學,采取靈活多樣的教學方法。加強互動與協作學習;要將營造良好的英語學習氛圍和組織豐富多彩的英語 課外活動有機地結合起來。
五 ?課堂考核方式
形成性評價和終結性評價兩種形式相結合。以筆試和課堂提問形式加以考核。平時成績主要由出勤率、課堂提問、作業情況等決定,期末成績以考試成績決定,總評成績由平時成績、期中成績、期末成績按比例組合而得。
為實現大綱的教學目標,除了繼續沿用傳統的教學法和原則,更應提供和采用豐富多彩的授課內容和靈活的授課方式,創建獨特的教學模式。如大大加強網絡教學和資源庫建設,使學生能隨時隨地以便捷的方式獲得高質量的學習資源。另外,務必把英語教學和文化交流有機結合起來。習近平主席指出:“掌握一種語言就是掌握了通往一國文化的鑰匙”。掌握了英語這把鑰匙,人們就必然要求走進博大精深的世界文化殿堂。因此,在語言教學的同時,向學生介紹各國文化,提供文化精品是客觀需要,也是英語教師應盡的責任。
學習和使用英語的人越多,中外人員之間的交流就愈通順方便,經濟貿易和技術合作的渠道就更寬,效率更高,更好地促進中外旅游事業的發展。站在新的起點上,用于教學改革應堅持正確的辦學宗旨,不斷完善辦學機制,努力提高辦學水平。