梁桂明
[摘要]廣西是一個少數民族聚居的地方,各民族都有自己的本族語,主要方言有壯話、桂柳話、玉林話等。來自這幾大方言區的學生,由于受自己本族語的影響,很難發好英語中的某些元音和輔音。這些地區的英語教師應根據學生的方言特點, 設置恰當的發音練習,使學生在練習中掌握和運用英語,準確發音,以達到能夠比較正確和自然地用英語進行交際的目的。
[關鍵詞]英語語音廣西方言區桂林地區玉林地區
[中圖分類號]G633.41[文獻標識碼]A[文章編號]16746058(2015)130043
要學好英語,最重要的基本功是語音。由此可見,語音教學在英語教學的基礎階段乃至整個教學過程中所占的位置是非常重要的。廣西是個多民族雜居的地方,學校里不少學生來自老少邊山窮地區,因條件的限制,在性格上往往表現為不茍言笑,表達能力差,這在很大程度上影響了英語的教學。許多學生平時說慣了自己的本族語,在學習英語語音時,都操有較濃的地方口音,由于發音不正受到嘲笑,因而羞于開口,甚至產生自卑心理,對學習英語產生畏難情緒,況且發音不正會給正確拼寫單詞帶來困難,妨礙記憶,大大影響了學習質量的提高。
筆者針對廣西學生特別是少數民族學生的特點,結合多年來英語教學過程中的親身體驗及周圍學生的情況,對廣西學生在學習英語語音過程中普遍存在的問題進行初步的探討,以幫助學生克服語音上的障礙,消除交往中可能出現的誤解,使學生能正確地、自然地、充滿信心地使用英語進行交際,突破廣西學生學習英語的語音難點,提高學習的效益。
一、對壯族學生的英語語音教學
1.[p]、[t]、[k]與[b]、[d]、[g]的教學
這是兩組相互之間形成對立的音素,它們之間的對立實質上是清音和濁音的對立。說壯話的學生很難區分清音和濁音。因為在壯話中,這兩組音的清濁對立不是很明顯,有時只有清音,有時只有濁音。在說慣壯話的學生聽來,“兔子跑了”和“肚子飽了”似乎沒有什么差別。
怎樣區分清音和濁音呢?比較直觀而且簡便的辦法是拿一張薄紙放在嘴前,一般情況下,發清音時,薄紙振動,而發濁音時,薄紙不振動。也可把掌心對著嘴巴,閉緊雙唇,突然用力張開,讓強烈的氣流沖到掌心上,就能發準清音;發濁音時,掌心沒有感覺到強烈的氣流。這種直觀的方法示范完之后,可進行清濁兩音的對比訓練:
[pig] [came] [to] [pat] [cake] [tip]
[big] [game] [do] [bat] [gate] [dig]
也可利用以下的繞口令進行這幾組清濁音的對比訓練:
(1)Pat had a big pig on a pastry bag.
(2)Kitly Gey showed a knitted coat to the goat by the gate.
(3)Its better to take your time to put the better goods into the big plate.
(4)A tidy tiger tried a tie together to tidy her ting tail.
(5)Clave gave a cap to carols greatgrandfather.
2.[s]與[z]的教學
對說慣壯話的學生來說,他們很難區分這兩個音素的發音,原因也是清濁不分。壯話里沒有與[z]相近的聲母,許多壯族學生常常混淆[s]、[z]、[ts]的發音。首先應明白,[s]、[z]是舌端齒齦摩擦音,發音時舌頭平放,靠近上齒齦,氣流從舌端和齒齦之間泄出,摩擦成音。發[s]音時,舌端接近齒槽,是齒槽音;發[z]音時,連續不斷發[s],將聲帶震動,就會發出[z]。
同樣通過繞口令來進行對比訓練:
(1)A seal saw a serpent by the seashore.
(2)A single solid silver sifter sifts sister Susans sifted sugar.
(3)Susan sees zigzags on both sides of a zebra.
(4)Zeeman shows great zeal for his physics.
(5)A zulu studies zoology in the zoo.
二、對桂林地區學生的英語語音教學
1.[n]和[l]的教學
桂北地區的方言中n、l不分,這對區別英語中的[n]、[l]兩音自然也帶來了一定的困難。學生常常會把“老路”(laolu)念成“惱怒”(naonu),這樣,英語中的light[lait]也就很容易地變成了night[nait]。因此,對該地區學生要注意進行[l]和[n]兩音的訓練。在發[l]時,要求舌端抵上齒槽,用手捏住鼻子,讓氣流從舌頭的兩旁空隙流出,就可避免將[l]發為[n]。反復進行練習,音素過關后,可先練習念些漢語單詞,如“男女”、“藍綠”、“南寧”、“蘭陵”等,進而進行英語音詞的訓練,如“not—lot”“lest—nest”“line—nine”等,也可通過以下繞口令來進行[n]、[l]的對比訓練:
(1)Mike likes to write by the nice bright light at night.
(2)The doctors naughty daughter knocked at the locked door.
(3)Little Lena knows that her uncle Nicholas has learned his knowledge mainly from the labouring people.
2.[f]和[h]的教學
來自與湖南省交界的桂北地區的學生,容易將[f]、[h]混淆,比如常把“湖南”念成“浮欄”,“紅花”念成“紅發”、“糊涂”念成“浮屠”等。進行這兩個音的教學時,要注意指導學生讓氣流在喉頭下部摩擦而出,而不是從上齒與下唇之間泄出。其實,這兩個音本質上的不同在于一個是舌根音,一個是齒唇音,只要把這個主要的不同點掌握了,那么發起音來也就不難了。同時,教師可以專門設計一些帶有[f]、[h]的音節讓學生進行練習,以便幫助學生擺脫母語的負遷移。
(1)Five fashionable females flew to France for fresh French fashions.
(2)How high His Highness holds his haughty head!
(3)Four fat friars frying flat fish saw forty flying flies.
(4)The horses hard hoofs hit the hard high roads.
3.[θ]和[]的教學
廣西的學生容易把[θ]念成[s],把[]念成[d],而桂林方言中,又容易把[]和[l]混淆起來。其實,[θ]和[]也是一組清音和濁音的對立,是舌尖齒背摩擦輔音。發[θ]音時,可讓學生把舌前部、舌兩側稍微貼近上齒,這樣就能發好[θ]這個音;發[]音時,著力點應在舌尖上,然后使聲帶振動即可。如:
thirsty, throne, thrust.
bathing, lathe, breathe.
三、對玉林地區學生的英語語音教學
1.[]和[k]的教學
玉林地區有一些講粵方言的學生,發[]時,易將舌后根抬起,使[]發生音變,變成[k]。對這部分學生,首先要教他們發好[:]長音,然后慢慢縮短,逐漸發成短音[],讓他們練習英語單詞pot、lot、not、watch等,然后進行[]與[k]的對比練習,注意其中的細微差別。
2.[ai]和[ei]的教學
很多講玉林方言的學生很難發好[ai]音,有些學生把[ai]中的[i]發得太強了,發[ei]時,也總是把它和漢語拼音[ei]混在一起。所以教這兩個音時,可以告訴學生發[ai]時,口形由[a]向[i]滑動,[a]是個前元音,舌位要靠前,發音時舌尖須抵住下齒;發[ei]時,口形由[e]向[i]滑動,發音過程中下顎向上合攏,舌位隨之抬高。
總之,我們做老師的應善于引導,不斷改進教學方法,提高教學質量;而學生也應根據自己的特點,加強聽音、辨音的練習,注意模仿,研究英語與本族語的異同,盡可能地擺脫本族語的干擾,克服心理上膽怯、自卑等的不良影響,充滿信心,敢說敢講;同時,其他學生也要理解少數民族學生的實際情況,在他們發錯音時,不應嘲笑他們,而應該幫助他們及時糾正,必要時給予適當的稱贊和真誠的鼓勵,以增強他們克服困難的信心,解除他們的心理障礙。只要我們大家一起配合,一起努力,堅持不懈,循序漸進地進行語音方面的練習,高度重視語音教學,廣西學生尤其是少數民族學生也一定能掌握地道的英語語音,流利自如地用英語來交際。
[參考文獻]
[1]李桂南.On The Difficult Vowels And Consonants For Guangxi Students[J].廣西師范學院學報(哲社版),1993(3).
[2]梁魯渤.方言對英語語音學習的影響[J].鹽城師專學報(哲社版),1996(2).
(責任編輯周侯辰)