●馮文志
中介語是美國語言學家塞林格提出的一種解釋第二語言習得過程中規律的理論,塞林格通過中介語理論的提出描述了第二語言習得者在進行學習時會形成的一種特殊的語言系統和語言認知規律,對于第二語言習得的研究工作起到了重要的推動作用。中介語還被叫做“過渡語”或“語際語”,因為它的具體含義就是,學習者在進行第二語言習得時,會根據自己熟悉的母語語言規律,應用一定的學習策略,將習得過程中需要掌握的目的語變成一種跟母語有一定區別也跟目的語不完全相同的語言,形成一種介于兩者之間的語言系統和語言認知。隨著第二語言習得過程的不斷深入,這種過度性質的語言會朝著目的語的方向逐漸完善,中介語的發展其實是一個動態的學習過程。
中介語石化現象發生在學習者進行第二語言習得的過程中,外語學習者會發現經過了一段時間的外語學習積累之后,當自己的外語語言的水平掌握到一定程度時,外語學習的進步速度就會變得非常緩慢,和剛開始進行外語學習時相比有很大區別,而且在這時候的學習中會感覺遇到了一些很難克服的阻礙,無法在外語學習的中后期突飛猛進或者有特別明顯的進步。塞林格將這樣的情況用較為概括性的語言總結為:第二語言習得者的學習過程中出現的中介語語言系統和外語學習規律逐漸穩定不變的階段。出現中介語石化現象后,即使學習者年齡增長,外語學習中的學習量增加也都無法打破這種穩定階段下的學習狀態。
人的生理發展中會有一段時間是處于大腦細胞活躍,人的思維反應快、肢體敏捷度高,且肢體的活動對人的思維促進作用較大的狀態,這個時期對于學習者來說就是學習中的黃金時期。這也是九年義務教育對于學生入學年齡有一定規定的原因,也充分體現了九年義務教育對于學生綜合能力培養的重要性。因為在青少年時期,學生正是接受知識的黃金年齡,思維活躍,記憶力好,容易接受新知識,樂于接受新知識。而第二語言習得中學生的生理因素也很重要,學生應該在關鍵時期接受到良好的外語教育,否則一旦超過了學生學習外語的黃金年齡,學習效率就會受到人體生理因素的制約,在外語學習中就很難再有較大的飛躍和突破,導致中介語石化現象的發生。而在關鍵時期,如果教師在外語教學中沒有正視這一問題而采取一些避免中介語石化現象的措施,對學生進行的學習引導不完善,就會影響外語教學的效果,促進中介語石化現象的形成。
所有語言的學習都需要通過教師與學生、學生與學生、學生與其他以目的語為母語者之間的交流和互動。在第二語言習得過程中,這三方面的交流就顯得尤為重要。交流因素有很多方面,會交互地影響中介語現象。比如,教師在外語教學中和學生進行的情感溝通,學生對外語的認知和學生采取的交際態度都屬于交流因素。如果教師在教學中注意控制自己的語調,用良好的肢體語言和眼神與學生交流,會讓學生感覺到比較輕松的學習氛圍,有利于鼓勵學生大膽表達自己;學生對于外語學習的交際策略也影響著中介語石化現象的發生,如果學生對于與其他人交流采取回避的態度,使用委婉語言,就會容易形成中介語石化現象。
一般情況下,由于受到母語和自己生活環境的影響,第二語言習得者對于目的語言所處的文化都不是很熟悉,學習者對目的語的文化適應程度不足會導致學習者在經過外語學習之后無法融合自己的母語和目的語,形成和諧統一的語言系統,這將制約學生對外語的學習水平,促進中介語石化現象的形成。教師應該在教學中注意提高學生對目的語文化的適應程度,使學生的外語學習達到目的語水平,避免和減少第二語言習得中負遷移現象的發生。
基于以上分析可知,外語學習過程中學生的黃金時期受到的外語教育決定了學生對外語的掌握程度。因此,教師應該善于抓住學生學習外語的黃金時期,在這一時期督促學生積極刻苦地學習,培養學生的外語語言習慣,形成完善的中介語系統,更好地從中介語系統過渡到目的語。
在外語教學中,教師應該仔細觀察學生的學習狀態,及時地發現和應對中介語石化現象。教師可以采取一些合理的方式,給學生與外語水平比自己更高的學習者進行交流的機會,讓學生看到自己外語水平的不足和自己與奮斗目標之間的距離,時刻保持進取意識,在這樣的手段中引導學生走出中介語石化階段。
中介語石化現象是第二語言習得過程中一個非常普遍的現象,教師和學生都應該理性地對待學生在外語學習中出現的語言錯誤。比如在閱讀外語文章時,很多學生會有過度關注自己沒見過的詞匯的習慣,并喜歡把這些詞匯都翻譯成漢語才能理解整個句子的意思,有時候如果沒有翻譯自己沒見過的個別詞匯就會無法理解整段外語文章的主題思想。這種學習習慣過分關注局部,是很不科學的,不僅會降低學生閱讀外語文章的速度,還不利于學生形成全局意識,影響學生外語思維流暢性的形成。在進行外語教學時,教師不要害怕學生犯語言錯誤,也不要回避和忽視學生的錯誤,要研究這些錯誤的規律,把它們作為學生中介語語言系統發展的代表,關注學生語言錯誤發生的頻率等重點數據,因材施教,根據語言錯誤的規律對每個學生的學習情況做出合理的評估和分析,幫助學生制定出適合自身的學習計劃和學習方法。
教師在外語教學中,還應注意選取可理解的目的語輸入作為自己的教學內容。因為如果教師設置的教學內容過于簡單,低于學習者已經形成的中介語語言水平時,外語學習就會變得過于簡單而難以有大的提升。反之,如果目的語輸入內容過于深奧,又會降低學習者的自信心和積極性,也難以促進外語教學質量的提升。因此,美國語言學家塞林格早就意識到了這一重點,他認為目的語輸入的最佳內容應該學習者是可理解的,在可接受的范圍內高于學習者的語言水平,并且在這一范圍內反復切換輸入水平,讓學生更有效地學會外語。因此,教師不應為了教學質量一味地提高或者降低目的語的輸入水平,應該對學習者的中介語水平做到充分的了解之后,根據這一標準設置目的語輸入水平,教學內容既要容易理解,又要給學生留有向上進步的空間,要讓學生在有趣味的課堂中進行學習。
學習者對于目的語文化適應程度決定著中介語石化現象的進程,如果目的語文化的適應程度低,將加快中介語石化的發生。而外語學習中最重要的就是有一種有利于外語表達的語境。因此教師在進行外語教學時可以創設一些良好的語言情境,在這樣的語言情境中加強對目的語文化知識的滲透,加深學生對目的語文化的理解,提高學生對目的語文化的適應程度。比如在進行英語教學時,教師應該將美式英語和英式英語的語境都全面地展示給學生,讓學生明白這兩種英語表達方式是有區別的,教師可以通過介紹這兩種英語表達方式所處的文化背景,讓學生領略當地的風土人情,理解這兩種語言的不同風格。教師可以運用多媒體技術,在課堂上給學生播放準備好的一些原版電影片段,或者比較經典的英文電視短劇比如《老友記》和《生活大爆炸》等,還有專業的本土電臺廣播、脫口秀節目中的精彩片段、英文歌曲和詩集等,這些都是教學中可用的目的語文化素材。教師還可以給學生定期地組織一些英語演講、英語話劇表演、英語辯論賽等課堂活動,讓學生查閱資料和自己研究英語的語言知識,在實踐中聽說讀寫,了解西方國家的風俗習慣和語言特點。通過在教學中嘗試這樣的文化知識滲透,可以豐富學生的外語知識和外國文化積累,同時提高學生對于外語的實際應用能力,使學生的目的語和母語達到更好的融合。
在進行外語教學時,教師應該注重同學生進行情感交流,及時獲取學生在學習過程中的情感反饋,推動自己的教學工作。正確的學習態度是成功的一半,教師應該注意培養學生的主人翁意識,幫助學生樹立自信,讓學生勇于面對外語學習中的困難,不要把造成中介語石化現象的客觀因素當作自己放棄外語學習的借口,因為成功的人找方法,失敗的人才會找理由。只要保持端正的學習態度和正確的學習觀,再復雜的問題也會迎刃而解。教師應該教導學生帶著正確的學習態度去學習外語,在遇到困難時積極地反思自己的不足,向他人學習,善于溝通,改進學習方法,多與人進行交流,不放棄學習的目標。
總而言之,中介語石化現象是第二語言習得過程中的一種必然現象,教師和學生都應該正確對待這一現象,對中介語石化現象的研究可以讓我們更清晰地看到中介語石化現象的本質和其成因,對于外語教師的教學有著很深刻的啟示。教師應該在外語教學中注意積累經驗,提高應對中介語石化現象的方法,通過自己的外語教學幫助提高外語學習者的外語水平,讓外語教學更高效。