【摘要】針對海外漢語教學的具體情況,積極探索有效的教學方式是擺在每個對外漢語教師面前的首要任務。通過在海外漢語課堂教學中開展“導入法”教學,有利于學生學習興趣的激發,能夠較好地引入新課內容,從而有效地提高堂教學效果。
【關鍵詞】國際漢語教學,“導入法”教學,海外學生
【中圖分類號】G653 【文獻標識碼】A
眾所周知,對于海外學生來說,中國的漢字是他們學習的老大難問題。為此,積極開展課堂導入法教學探索和實踐,以培養學生學習漢語的興趣,提高課堂教學效果,不失為一種行之有效的教學手段。
課堂教學導入是教師開始講授新課之前的“序幕”,是引導學生迅速進入學習狀態的行為方式,也是優化語言學習環境和學生心境的重要步驟和手段。科學、恰當的導入可以將學生不知不覺地引入到教學內容中,對教學內容的實施起到引導和促進作用。
一、直觀教具導入法
直觀教具導入法就是利用圖片、卡片、實物等直接解釋詞語意義的方法。別出心裁的直觀教具對學生的吸引力和教學效果的作用是毋庸置疑的,教師應根據課文內容盡量選擇和設計各種各樣生動形象的教具,使“導入”這一環節能巧妙地與新授內容相銜接,能夠最大限度地刺激直覺神經,有利于提高課堂教學效能。
如在學習“如何購物”這個內容時,教師可以先向學生展示各種各樣水果和蔬菜的圖片或用多媒體展示某購物中心的水果蔬菜區,并通過簡單的日常用語或對話將話題自然而然地引入到“購物”這一主題上來。這樣做,不僅可以利用形象直觀的圖片和豐富生動的多媒體畫面吸引學生的注意力,激發學生的學習興趣和熱情,而且使課堂“導入”為新課講授做好了鋪墊。
二、背景導入法
美國著名教育家約翰·杜威曾說過:“為了激發學生的思維,必須有一個實際的情景作為思維的開始階段。”由此可見,在語言課學習過程中,背景知識的介紹顯得異常重要和必不可少。在對外漢語教學中,在學習到以“運動”為主題的語言內容時,教師可以先播放奧林匹克歌曲、奧運會場景,或講解奧林匹克運動精神、奧林匹克運動的發展史等。在這個過程中,教師啟發和引導學生嘗試用漢語說出有關的詞語,還可以鼓勵學生說出自己喜歡的體育項目、自己心中的體育明星等。這樣做不但有利于后面課文內容的學習和掌握,而且這種做法語言結合實際,能夠較好地培養和訓練學生聽力和口頭表達能力。
三、討論導入法
討論導入法適用面廣,是一種常見的導入新課方法,幾乎適用于各種教學內容和語言訓練。當有關語言知識學習到一定程度,學生掌握了一定量的詞匯和簡單的語法知識之后,只要話題和學習內容與課文有關,教師就可以結合課文內容擬就相關的議題。
比如,在學習有關“節日”內容時,教師可以先講解或用多媒體播放中國節日(春節、端午節、中秋節、清明節等)作為導入,然后就有關節日內容提出幾個問題讓學生分組展開討論:
1.中國的春節(端午節、中秋節、清明節等)與你們國家的哪個節日相似?在你們國家是如何度過有關節日的?
2.你最喜歡中國的哪個節日?為什么?
通過這種任務驅動型的導入法,不僅有利于學生積極參與語言學習,激發學生的語言學習興趣,培養外國學生了解中國的民族、人文、歷史知識和風土人情,而且輕松自然地導入了新課學習內容。
四、音樂情景導入法
音樂是世界上所有民族的共同語言。美妙悅耳的音樂不僅能夠活躍課堂氣氛,陶冶人的情操,而且能夠使人心曠神怡,精神振奮。恰當地將音樂情景作為課堂教學的導入部分,能夠為學生創設一種輕松、和諧的學習氛圍。
比如,在學習“中國京劇”這個主題時,教師在講授新課之前,可以先播放一段京劇“沙家浜”選段。美妙的音樂、嘹亮的歌聲、有趣的臉譜等都能感染外國學生,使他們興致盎然,情緒高漲。以此作為導入,可以引發外國學生學習中國京劇的熱情和興趣,也將大大提高其語言的學習效果。
五、游戲導入法
對于海外初學漢語的人來說,游戲是他們所喜聞樂見的活動。在對外漢語教學中,為了能夠吸引學生的注意力,提高其學習漢語的興趣,教師可以選擇一些與教學內容有關的游戲,作為課堂教學的導入部分。
游戲不僅能夠為課堂教學起到好的導入效果,而且應當有利于教學內容的實施。在進行游戲導入時,教師要盡量讓每個學生都參與其中,鼓勵平時不愛發言的學生積極參與,要多表揚,少打壓,讓每個學生的積極性都被不同程度的調動起來。
在這里,對外漢語教師必須注意兩點:一是“度”的問題。游戲導入雖然有許多優點,但在整個課堂教學當中畢竟是“導入部分”,要遵循一個適度的原則,必須明白“游戲”只是課堂教學的一個“引入”,不能作為一種主導的教學方法貫穿于整個對外漢語課堂過
程中。
由于對外漢語教學面對的是不同國籍、不同種族、不同文化習俗的人,對外漢語教師在選擇游戲時,務必要考慮一些特定民族的特殊禁忌、生活習慣等諸多因素,以免造成不必要的誤會或尷尬
局面。
另外,對外漢語教師還可以根據每節課的具體內容、學生特點等,開動腦筋,積極探索,選擇一些易于操作,外國學生易于接受的導入法,培養和激發他們學習漢語的興趣,從而不斷提高課堂教學效能,最終達到有效傳授漢語語言知識,傳播漢語文化之目的。
參考文獻
[1]趙金銘.對外漢語教學概論[M].北京:商務印書館,2005.
[2]胡文仲.跨文化交際學概論[M].北京:外語教學與研究出版社,1999.
[3]韋花.語文教學五種導入法[J].中學教學參考,2009年(13).
作者簡介:劉磊,男,1989年12月生,漢族,河南省焦作市人,在職研究生,現就讀于安陽師范學院研究生院,研究方向:漢語國際教育,對外漢語。
(編輯:馬夢杰)