薛桂譚
日本人重視“和”,有明顯的“和”意識。日本的“和”是求存于全體之中,由相應的行動妥善地保持一體的“大和”的一種意識。千百年來,人們賴以生存的農耕狩獵式的生產方式,要求其成員對抬頭不見低頭見的鄰里鄉親及同舟共濟的謀生伙伴都必須友善相待,以和為貴。久而久之,在日本由這樣的“和”意識又產生了“ウチ”、“ソト”意識、集團意識和恩惠意識等,這些意識深植于日本社會及其傳統文化之中,使得日本人在人際交往時要調整自己的言語和行動,使之與自己周圍的狀況或交際對方相適應。因此,做任何事情的時候,日本人都會顧及別人的態度,這也為日語中的某些現象提供了依據。
一、集團意識
集團意識可以說是日本人最具特點的國民性。在秦漢時期日本人曾向中國學習中國文化彌補本土文化的不足,從中國學會種植稻谷。在彌生時代,日本有了稻作文化,而種植水稻需要人與人之間相互幫助,共同協調。
日本是一個四周環海、面積不大、多山的狹長的島國,礦產資源貧乏,而且地處亞歐大陸板塊與太平洋板塊交接處,飽受臺風、地震、火山、海嘯等自然災害的侵襲,為了在惡劣的自然環境中生存下來,日本人只有團結起來,借助群體的力量,共同抵抗天災。為了不拖累他人,受到他人的指責,這就要求個人與集體中的其他成員步調保持一致。所以他們總能意識到自己是某個整體的一部分,這個整體是利益共同體,甚至是命運共同體,自己與這個整體息息相關,同病相連。……