999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

外事接待口譯中的歸化與異化

2015-09-10 07:22:44李慎涵
考試周刊 2015年89期

李慎涵

摘 要: 翻譯策略的歸化與異化之爭由來已久,在處理口譯中的文化沖突時該采取何種原則和策略,一直沒有定論。本文試圖將外事接待口譯中常見的文化沖突進(jìn)行分類,并從歸化和異化的角度分別提出翻譯策略,指出面對具體的場景時,口譯員應(yīng)靈活采用兩種策略,而且兩種策略可以在語言形式和含義兩個不同的層面同時使用。

關(guān)鍵詞: 歸化 異化 口譯策略 外事接待

近十年來,我國外語、翻譯等學(xué)術(shù)期刊和相關(guān)專業(yè)文集上發(fā)表的關(guān)于口譯策略研究成果可分為五大類:基于理論的口譯策略研究、基于語言形義的口譯策略研究、基于場合的口譯策略研究、基于口譯過程的口譯策略研究及基于口譯教學(xué)的口譯策略研究①。其中大多數(shù)的口譯策略研究都將“策略”和“技巧”二詞混為一談。在口譯策略研究中,“策略”一詞的含義往往很模糊,不僅各人的使用存在混淆,還經(jīng)常和其他詞如“處理”、“方法”等混為一談?!凹记伞币辉~的含義也不甚清楚,有時被當(dāng)做“策略”的同義詞使用。對此,筆者認(rèn)為,“策略”應(yīng)當(dāng)指特定情況下為實現(xiàn)某一特定目標(biāo)而采取的處理事務(wù)的方式和計劃;而“技巧”則是一系列具體的做法,策略是通過技巧實現(xiàn)的。具體而言,翻譯中的“策略”應(yīng)當(dāng)指“直譯”、“意譯”、“歸化”、“異化”這類大的原則性的方針;而“技巧”則包括翻譯中具體詞義的選擇,詞類的轉(zhuǎn)換,詞數(shù)的增減,句子的拆分、合并與順序調(diào)整;具體到口譯中,還有預(yù)測、解釋,甚至筆記法等?!?br>

登錄APP查看全文

主站蜘蛛池模板: 高清免费毛片| 免费女人18毛片a级毛片视频| 亚洲日本韩在线观看| 精品丝袜美腿国产一区| 秋霞一区二区三区| 成年女人18毛片毛片免费| 久久综合五月婷婷| 中文字幕在线播放不卡| 热99精品视频| jizz亚洲高清在线观看| 伊人久久大线影院首页| 欧美色亚洲| 亚洲欧洲一区二区三区| 国产成人精品免费av| 国产精品嫩草影院av| 欧美视频在线不卡| 亚洲人在线| 一级成人欧美一区在线观看 | 白浆免费视频国产精品视频| 日本成人精品视频| 精品久久综合1区2区3区激情| 国产区福利小视频在线观看尤物| 国产91小视频| 久久国产黑丝袜视频| 手机精品福利在线观看| 久久国产精品嫖妓| 久久久久88色偷偷| 国产91小视频| 国产理论一区| 2024av在线无码中文最新| 日韩123欧美字幕| 成年A级毛片| 波多野结衣亚洲一区| 天天综合色天天综合网| 亚洲成a∧人片在线观看无码| 久久国产免费观看| 亚洲人成网7777777国产| 强乱中文字幕在线播放不卡| 免费一级毛片在线观看| 丰满人妻一区二区三区视频| 日韩精品久久久久久久电影蜜臀| 黄片在线永久| 国产美女精品人人做人人爽| 亚洲AV无码精品无码久久蜜桃| 婷婷在线网站| 91福利免费| 国产av一码二码三码无码| 91视频青青草| 99手机在线视频| A级全黄试看30分钟小视频| 日韩国产黄色网站| 国产精品 欧美激情 在线播放| 亚洲色无码专线精品观看| 国产高颜值露脸在线观看| 国产欧美精品专区一区二区| 97视频在线精品国自产拍| 亚洲国产日韩在线成人蜜芽| 国产精品亚洲αv天堂无码| 国产亚洲精| 在线观看欧美国产| 国产精品亚洲专区一区| 91色在线观看| 91精品伊人久久大香线蕉| 91精品国产自产91精品资源| 欧美一级夜夜爽www| 午夜精品久久久久久久99热下载 | 九九九国产| 日韩毛片基地| 日韩在线播放中文字幕| 九月婷婷亚洲综合在线| Aⅴ无码专区在线观看| av尤物免费在线观看| 九色最新网址| 好吊色妇女免费视频免费| 精品国产www| 97国内精品久久久久不卡| 又粗又大又爽又紧免费视频| 米奇精品一区二区三区| 亚洲午夜久久久精品电影院| 香蕉久久国产超碰青草| 亚洲欧洲日产国产无码AV| 午夜不卡视频|