王帆
摘 要: 本文以賴世雄的《賴氏經(jīng)典英語語法》為樣本,試從語言表達(dá)的時(shí)間性和意義的合理性兩方面理解“It作形式主語”不定式或動(dòng)名詞短語轉(zhuǎn)換的語法規(guī)則及其例外產(chǎn)生的原因。
關(guān)鍵詞: It 作形式主語 語法規(guī)則 例外
從接觸英語語法學(xué)習(xí)那日起,學(xué)生也包括筆者本人,都對(duì)英語語法規(guī)則中的例外兩字深感頭痛。詢問老師解決辦法,老師無奈的答復(fù)通常可以總結(jié)為這樣一句話: 按照例外的情況記下來。且不說英語語法有一本磚一樣厚的書,里面的規(guī)則時(shí)態(tài)花樣繁多,即便是死記硬背下來了,對(duì)于英語語言的理解有多少幫助?倘或一路這樣學(xué)習(xí)下來,對(duì)語言心生膩煩,失去了問一句為什么的好奇心,則更是讓人覺得惋惜。那么,怎樣理解英語語法中的例外情況?筆者試做初步的探索和嘗試,即以外文出版社賴世雄的《賴氏經(jīng)典英語語法》為樣本,試從語言表達(dá)的時(shí)間性和意義的合理性上理解“It 作形式主語” 不定式或動(dòng)名詞短語轉(zhuǎn)換的語法規(guī)則及其例外產(chǎn)生的原因。
1.“It 作形式主語”中的規(guī)則和例外
在第一節(jié)可作主語的詞類中,第3點(diǎn) 動(dòng)名詞或不定式短語作主語注意(1) 中,It 作形式主語至于句首,真正主語(亦即不定式或動(dòng)名詞短語)移至句尾。這里描述的規(guī)則是:動(dòng)名詞移至句尾時(shí),通常改為不定式短語。而其后(3)中的“It is no use + 動(dòng)名詞短”語則被視為例外情況。
2.規(guī)則產(chǎn)生的原因
在解決例外之前,我們首先需要調(diào)取(1)中的一則例句探討出現(xiàn)這一規(guī)則的原因。……