洪梅
摘 要: 本文結(jié)合電子專業(yè)科技英語翻譯實(shí)例,探討科技英語否定句的結(jié)構(gòu)形式及其翻譯方法。
關(guān)鍵詞: 電子專業(yè) 科技英語否定句 分類研究翻譯方法
隨著科技的迅猛發(fā)展與全球經(jīng)濟(jì)一體化的逐步深入,為了學(xué)習(xí)和借鑒國外先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)或進(jìn)行學(xué)術(shù)交流,不可避免地要翻譯大量的科技資料。英漢兩種語言的表達(dá)手段和表達(dá)習(xí)慣有很大差異,如英漢都有其獨(dú)特的否定方式,在表達(dá)否定概念時(shí),英語在用詞、語法和邏輯等方面與漢語有很大不同。翻譯英語的否定句式,必須首先了解掌握英語否定句的結(jié)構(gòu)及其表達(dá)的意義,然后根據(jù)漢語的習(xí)慣與邏輯進(jìn)行翻譯。本文結(jié)合電子專業(yè)科技英語翻譯實(shí)例,探討英語否定句的結(jié)構(gòu)形式及其翻譯方法。
1.意義否定
意義否定即內(nèi)容否定,是指英語中某些形式上肯定、內(nèi)容上否定的句子,也稱為含蓄否定句。句子中沒有否定詞,但意義上卻是否定的,句中有帶否定意義的詞或詞組,翻譯時(shí)要把否定的意義明確譯出[1]。英語的意義否定有下列幾種情況:
(1)動(dòng)詞或動(dòng)詞短語表達(dá)的否定意義
常見的表達(dá)否定意義的動(dòng)詞或動(dòng)詞短語有:fail(to do)不能,沒有(做……);lack缺乏,不足;deny拒絕,否認(rèn);ignore忽略,不管;neglect忽視,沒注意;refuse拒絕;leave留下;protect...from...保護(hù)……免受……如:
The system of power supply in the city leaves much to be desired.
該市的供電系統(tǒng)非常不完善。
(2)名詞表達(dá)的否定意義
常見的表達(dá)否定意義的名詞有:absence(缺少,缺席,沒有),failure(失敗),neglect(忽略),loss(丟失),ignorance(無視、不睬),exclusion(除外,不顧)等。如:
The absence of air explains why the stars do not seem to twinkle in space,as they do from the earth.
因?yàn)闆]有空氣,所以星星在太空中不像從地球上看它們時(shí)那樣閃閃發(fā)光。