陳艷麗
摘 要:本文對歧義容忍度的內涵、與外語學習的關系及其對聽力理解能力的影響相關的理論和研究進行了分析和歸納,旨在對英語聽力教學有一定的指導意義。
關鍵詞:歧義容忍度 聽力理解 外語學習
聽力理解能力與說、讀、寫、譯等能力一脈相承。Carl Weaver 說:“聽力是交際活動的核心?!保霞t桃,2004)從語言看,學一門語言若不具備聽的能力,那么語言能力就是不完整的,直接影響交流,同時也嚴重影響其他語言技能的發展。培養聽力技能是大學英語大綱所規定的目標之一。但現如今的聽力課效果不盡如人意。事實上,在從事大學英語的教學實踐中,筆者發現,許多學習者由于中學時期缺乏聽的訓練,加之教師長期以來運用機械的教學法,聽的困難遠遠超過讀、寫、譯的困難。 究其原因,一方面是語言因素(語音、詞匯、和句法結構等),另一方面是非語言因素(聽力策略和心理狀態等)。學習者的困難反映出外語聽力學習中的模糊、陌生、復雜或混亂的狀況,學習者是否能容忍這些模糊情景顯得十分重要。
一、歧義容忍度的內涵
歧義容忍度是學習風格的一種,主要指學習者對具有歧義性、陌生性、異質性的學習材料或對象所持有的一種態度,這種態度涵蓋從主動接受到消極抵制之間的不同層面。Budner,Norton,Chapelle & Roberts,Mclain都對歧義容忍度的內涵有所論述。Chapelle & Roberts認為,在問題模糊不清的情況下,人們處理問題時表現出有條不紊和鎮定自若可以用歧義容忍度表示。他們認為歧義容忍度高者能夠在模棱兩可的情況下,接受模糊不清的事物,并把問題理出頭緒。然而,歧義容忍度低者則無法容忍模糊不清的事物,這些事物讓他們感到不安。他們更愿意把事物現象進行分類而不是當做是連續體看待,不考慮問題的可能性就急于作出結論。Norton將歧義情景詳細地分為八類:(1)有多種意義;(2)線索模糊、不完整;(3)具有多種可能性;(4)結構復雜混亂;(5)缺乏信息;(6)意義不確定;(7)線索不連貫,甚至前后矛盾;(8)線索含混、不清晰。
二、歧義容忍度與外語學習
學習外語時,學習者經常會遇到陌生、模糊、復雜或混亂的情況,外語學習本身具有四種歧義情景的特征。外語的語法、詞匯、語音及文化背景都是全新的、陌生的,與母語差別很大,沒有足夠的線索幫助理解新內容,這時學習者就處于陌生情境;而當這些陌生的內容錯綜復雜,同時出現許多線索時,就形成復雜情景;有時,學習者會發現這些線索互相矛盾,例外很多,很難進行整理分類,在這種情形下難以解決的情景就出現。這些現象會造成學習者不同的態度反應,影響其學習成效。
為找出歧義容忍度與外語學習成效之間的關系,國內外的研究者在該領域做了一些探討。例如,Naiman等人的研究結果表明,歧義容忍度與法語聽力理解成績之間(受試是母語為英語的學生)顯著相關,歧義容忍度高的學生法語聽力理解的分數較高。Chappelle & Roberts分別在學期初和學期末對美國一所大學里學習英語的外國留學生進行了一系列英語能力測試,結果顯示,歧義容忍度與學生的成績之間存在顯著的正相關,歧義容忍度高的學生在英語學習中具有優勢。Ely(1986,1995)對韓國學生在英語學習中的歧義容忍度進行了研究,指出了提高學生對語言不確定性的認識至關重要。國內該領域的研究不多。其中周英(2000)在學期初與學期末分別對英語專業學生進行聽力測試,結果顯示,在歧義容忍度與聽力理解綜合能力及各單項技能有顯著相關。由以上研究可見,歧義容忍度是預測外語學習水平的一個重要因素。
三、歧義容忍度與聽力理解
在外語學習中,聽力理解是一項很重要的基本技能,同時也是外語學習者的一個難點。聽力理解困難主要是由聽力理解的復雜過程造成的。
適當的學習策略是進行有效的學習活動,獲得最佳學習效果的保證。聽力策略是語言學習策略的一個有機組成部分。
面對外語學習中的歧義現象,如何選擇有效的學習策略至關重要。周英在她的研究中提到,歧義容忍度高的學習者在聽力理解方面具有優勢,教師可以總結出他們的聽力策略和技巧,并將這些策略技巧傳授給歧義容忍度低的學習者。已有的關于歧義容忍度的研究大多集中在歧義容忍度與學習者成績的相關研究,且已證明兩者之間的正相關關系,為本研究奠定理論基礎,可見本研究是可行的。但是到目前為止,歧義容忍度與語言學習策略之間關系的研究非常少,張慶宗對英語專業學生的歧義容忍度對學習策略的選擇和運用的影響進行調查,結果表明,歧義容忍度與學習策略的運用具有顯著正相關性。
四、對英語聽力教學的指導意義
以上理論對英語聽力教學具有一定的指導意義。首先,從教師角度看,教師應該認識到歧異容忍度在聽力理解中的重要作用,并且應該了解學生的歧異容忍度水平。由于歧異容忍度相對較高的學生在聽力理解方面具有優勢,教師可以總結出他們的聽力策略和技巧,并將這些策略技巧傳授給歧異容忍度低的學生。在課堂教學中,聽材料前,教師可以向學生提供一些與聽力材料有關的文化背景或語言線索,這有利于低歧異容忍度的學生對材料的理解;此外,教師還應當針對低歧異容忍度學生的弱項,著重加強弱項的訓練。其次,從學生角度看,學生應當充分認識到自己的弱點,并在教師的指導下,盡可能多地進行各項聽力訓練,尤其是弱項技能訓練,從而切實全面地提高聽力理解水平。
參考文獻:
[1]Chapelle,C. & Roberts,C. Ambiguity Tolerance and Field Independence as Predictors of Proficiency in English as a Second Language [J]. Language Learning,1986,36 (1):27-45.
[2]Ely,C. M. Tolerance of Ambiguity and Use of Second Language Strategies [J]. Foreign Language Annals,1989,22 (5):437-445.
[3]Ely,C. M. Tolerance of ambiguity and the teaching of ESL [A]. In J. M. Reid (ed.),Learning Styles in the ESL/EFL Classroom [C]. Boston:Heinle & Heinle,1995:87-95.
[4]Naiman,N.,Frohlich,M.,Stern,H. H. & A. Todesco. The Good Language Learner [J]. Research in Education Series 7. Toronto:Ontario Institute for Studies in Education,1987.
[5]張慶宗.歧義容忍度對外語學習策略選擇的影響[J].外語教學與研究,2004(6).
[6]周英,歧義容忍度對英語專業學生聽力理解的影響[J].解放軍外國語學院學報,2000 (4).
本文為湖北省教育廳人文社科青年項目“歧義容忍度對高等美術院校學生英語聽力理解能力和策略使用的影響”(項目編號:13q105)的研究成果之一。