999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺談紅色在中國和西方國家的不同意義

2015-11-30 05:33:52趙娟
雪蓮 2015年21期
關鍵詞:翻譯

趙娟

【摘 要】人們通常所說的“美麗世界”和“多彩生活”證實了現實生活與周圍的色彩有著密切的聯系。科學研究表明,世界上大約存在著七百萬種不同的色彩。不同民族的語言中表示紅色的詞數量不同,分類也不同,紅色詞在文化和語言當中起到了很重要的作用,它們反映了各個民族及其傳統文化對相同的紅色不同的意識。研究漢英語言中紅色詞的文化內涵和差異目的在于在跨文化交際中更好地運用這些研究成果。

【關鍵詞】紅色;表達方式;象征意義;翻譯

顏色是人們對于客觀世界的一種感知,人類的語言記錄了大量表示顏色的符號——顏色詞。這些詞語在語言中經常被使用,從而使其具有豐富的感情色彩和文化內涵。世界上各民族語言表達顏色的詞語分類各異,基本顏色詞主要指黑、白、紅、橙、黃、綠、棕、藍、紫、粉、灰等。雖然單色詞為數不多,但是它們的組合變化卻是無窮無盡的,而且每種顏色詞都有相應的濃淡明暗之分。以紅色為例,在漢語中有橙紅、粉紅、淺紅、亮紅、大紅、紫紅、暗紅、深紅等。但是在英語中,這些表達完全不同,有:crimson(緋紅)、scarlet(鮮紅)、vermilion(朱紅)、carmine(胭脂紅)、maroon(栗紅色)、brick(紅磚色)、ruby(紅寶石色)、bloody(血紅色)等。

紅色是我國文化中的基本崇尚色,紅在中國人心目中是喜慶、成功、吉利、忠誠、興旺、發達等意義的象征。這源于古代對于日神的崇拜。在中國最重要的節日之一春節,我們會貼紅色的春聯,貼紅色的窗花,掛紅色的燈籠,給孩子們發紅包;在傳統的中國式婚禮上,新郎新娘會身著紅色的吉服,在新房中醒目的位置都會貼著大紅的紅喜字,人們把促成美好這段美好姻緣的人叫作紅娘。可見,在漢語中紅色是具有積極象征意義的褒義詞。

但是,西方文化中的紅色是一個貶義很強的詞,它表示生氣、憤怒、危險,如:see red(生氣);red-blooded(殘忍);red light(危險);它也是火與血的聯想,它象征殘暴流血,如:the red rules of tooth and draw (暴力統治);它又象征激進,暴力革命,如 red hot political campaign (激烈的政治運動)。在古羅馬,豎起一面紅旗就是要發動戰爭進攻的信號;在“The Scarlet Letter”(紅字)這部名著中,犯有罪行的人會在胸前標記一個大大的紅色字母A。由此可見,在西方文化中,紅色的貶義是相當明顯的。

漢語言文化注重語言的內涵,而西方語言文化注重詞語的精確,中國的紅糖在英語中被叫作“brown sugar”(棕色的糖),主要是因為這種糖的顏色近似于棕色;同樣,紅茶在英語中被翻譯成“black tea”, 因為茶的葉子更像是黑色而不是紅色。中國人對于故土有著深深的眷戀,因此,身在異鄉常常用這樣的句子表達對于祖國的思念:他在異國他鄉仍然眷戀著那方紅土。“紅土”絕對不可以翻譯成“red soil”,因為在這個句子中,它的意思是故鄉,祖國,而不是紅色的土壤,所以,這句話正確的翻譯為: He still misses his motherland although he stays abroad。紅色在漢語中與成功有著密切的聯系,人們常常用“紅”來形容一個有名的歌星,如:他是一個很紅的歌手。如果我們翻譯為:She is a very red singer, 那么讀到這句話的人就會很困惑,“紅”指的是出名,所以在英語中,這句話應該是:She is a well-know singer. 由于火是紅色的,中國人常常用“紅火”來形容富足的生活,如:我們的日子越過越紅火。“紅火”不是說“red fire”,而是說生活越來越好。正確的譯文是“Our days are becoming better and better” 。

在漢語和英語的文化中, 對于相同的事物人們會有不同的理解,像上述例子中的差異很常見。同樣,在英漢翻譯時,很多英語中帶有“red”的詞語或句子,在漢譯中并沒有出現“紅色”的字樣。例如,red in the face (尷尬),seeing red(生氣), red flag(危險的警告), not worth a red cent(沒有價值), in the red(陷入經濟困境)等等。當看到帶有紅色的詞語,我們不能直接地翻譯它們,而是應該根據語言所運用的環境和文化背景。

漢英語言中表示紅色的詞數量不同,分類也不同,紅色的象征意義不同,在英漢互譯當中的對應也不同。它們反映了各個民族及其傳統文化對相同的紅色不同的理解。研究漢英語言中紅色詞的文化內涵和差別要求我們真切地了解產生和使用該語言國家的文化傳統和風土人情,細究紅色詞語的意義,包括許多微妙、特定的象征意義,以及它所承載的文化信息,從而有效地進行跨文化的語言交際,不斷促進和加強各國各族人民之間文化的交流與融合。

參考文獻:

[1]陳格蘭.漢語與英語中顏色隱喻之比以及文化探源[J].重慶科技學院學報.

[2]鄧炎昌,劉潤請.語言與文化——英漢語言文化對比[M].語言教學與研究出版社.

猜你喜歡
翻譯
從意識形態角度對《麥田里的守望者》兩譯本的研究
計算機輔助翻譯與教學設計探討
淺談英漢翻譯中的望文生義現象
人間(2016年28期)2016-11-10 23:42:36
從句子層面淺析英漢語言差異對翻譯的影響
中國文學作品外譯策略研究
淺談漢語顏色詞的解析及英譯
本科英語專業翻譯教學改革與實用型翻譯人才的培養
淺析跨文化交際
人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
以《我是貓》為例談日語被動式表達
商務英語翻譯在國際貿易中的重要性及其應用
主站蜘蛛池模板: 久久精品国产91久久综合麻豆自制 | 99色亚洲国产精品11p| 国产在线视频导航| 国产一级裸网站| 2020极品精品国产| 国产精品专区第1页| 波多野结衣爽到高潮漏水大喷| 欧美一级特黄aaaaaa在线看片| 欧美影院久久| 成年人视频一区二区| 日本黄色不卡视频| 亚洲日韩第九十九页| 小说区 亚洲 自拍 另类| 人妻丰满熟妇av五码区| 亚洲 成人国产| 爆乳熟妇一区二区三区| 中文字幕无码电影| 亚州AV秘 一区二区三区| 国产区在线看| 久久成人18免费| 青青草一区二区免费精品| 在线视频一区二区三区不卡| 亚洲欧美日韩综合二区三区| 成人福利在线免费观看| 亚洲成a人在线播放www| 国产18在线播放| 熟女成人国产精品视频| 亚洲美女一级毛片| 日韩精品无码免费专网站| 日韩欧美国产综合| 国产a v无码专区亚洲av| 2021精品国产自在现线看| 波多野结衣无码视频在线观看| 久久6免费视频| 91精品福利自产拍在线观看| 国产簧片免费在线播放| 波多野结衣一二三| 极品性荡少妇一区二区色欲 | 一级毛片免费观看久| 国产精品尤物铁牛tv| 日韩精品少妇无码受不了| 国产丝袜啪啪| 一级看片免费视频| 欧美精品亚洲精品日韩专区va| 老司机aⅴ在线精品导航| 久久婷婷六月| 永久免费无码日韩视频| 无码内射在线| 亚洲天堂在线免费| 色综合综合网| 国产精品v欧美| 亚洲视频免费在线| 国产综合另类小说色区色噜噜| 激情综合网址| 欧美一区中文字幕| 全部免费毛片免费播放| 久久青草热| 国产精品一区二区国产主播| 国产黑丝视频在线观看| 久久综合色天堂av| 婷婷中文在线| 欧美亚洲一二三区| 久久久久九九精品影院| 五月激情综合网| 99视频精品在线观看| 秋霞一区二区三区| 国产sm重味一区二区三区| 99性视频| 97在线公开视频| 日韩东京热无码人妻| 国产成人亚洲综合A∨在线播放| 成人亚洲视频| 久久99这里精品8国产| 玩两个丰满老熟女久久网| 日韩不卡免费视频| 五月婷婷激情四射| 人妻少妇乱子伦精品无码专区毛片| 人妻精品全国免费视频| 久久国产精品电影| 丁香婷婷久久| 国产精品一老牛影视频| 91网址在线播放|