鄭玉全
情態(tài)是說(shuō)話人表達(dá)對(duì)斷言和建議的態(tài)度和判斷的一種手段。本研究基于自建語(yǔ)料庫(kù),以Halliday的功能語(yǔ)法為主要理論依據(jù),采用Fowler(1985)提出的情態(tài)的五種分類法,并參照Van Dijk的意識(shí)形態(tài)分析理論,對(duì)美國(guó)共和黨代表人物John McCain 和民主黨代表人物Barack Obama在2002~2008年期間就戰(zhàn)爭(zhēng)與和平問(wèn)題所發(fā)表的言論及相關(guān)新聞報(bào)道中的情態(tài)話語(yǔ)進(jìn)行分析,揭示情態(tài)在政治語(yǔ)篇中具有操控性和勸說(shuō)性等功能。研究表明,情態(tài)是操縱者駕馭的一種語(yǔ)言策略。
語(yǔ)篇分析情態(tài)批評(píng)性話語(yǔ)分析語(yǔ)言策略一、政治語(yǔ)篇的兩種基本話語(yǔ)模式
Jowett和ODonnell(2006)區(qū)分了勸說(shuō)性(persuasion)和宣傳性(propaganda)兩種政治語(yǔ)篇的基本模式,都以受話人為研究中心,“使他們獲得消息,了解語(yǔ)境,并學(xué)到知識(shí)”(Jowett & ODonnell 2006:30-32)宣傳話語(yǔ)類似于Van Dijk所說(shuō)的操縱(manipulation)話語(yǔ)。Van Dijk強(qiáng)調(diào):幾乎沒(méi)有哪個(gè)語(yǔ)言使用者會(huì)認(rèn)為其所用話語(yǔ)有“操縱性”,與宣傳性話語(yǔ)的特點(diǎn)相一致,都是通過(guò)使用權(quán)力來(lái)說(shuō)服受話人相信一些事情,必須依賴語(yǔ)境,因?yàn)橄嗤氖茉捜嗽诓煌h(huán)境及心境等情況下可能會(huì)受到不同程度的控制。(VanDijk 2006:360-361)無(wú)論是哪一種話語(yǔ)模式,政治語(yǔ)篇的主旨都是傳遞發(fā)話者的意識(shí)形態(tài)。以Roger Fowler 等為代表的批評(píng)語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為,“意識(shí)形態(tài)”指人們“理解世界、整理、歸納經(jīng)驗(yàn)時(shí)所持的總的觀點(diǎn)和看法”(Fowler 1979:81)。對(duì)語(yǔ)篇進(jìn)行批評(píng)分析時(shí)“要對(duì)語(yǔ)篇的語(yǔ)境、功能和相關(guān)的社會(huì)關(guān)系具備豐富的直覺(jué)知識(shí)和準(zhǔn)確理解”的基礎(chǔ)上,重點(diǎn)分析其中可能具有重要社會(huì)意義的某些語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和過(guò)程,然后就整個(gè)語(yǔ)篇的意識(shí)形態(tài)作出有意義的概括。(Fowler 1991:90)情態(tài)是需優(yōu)先分析的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)之一,本研究關(guān)注的是顯性情態(tài)動(dòng)詞。
二、情態(tài)的分類
Halliday區(qū)分了情態(tài)的主觀和客觀向度(orientation),認(rèn)為情態(tài)是體現(xiàn)人際功能,也就是影響他人意識(shí)形態(tài)的主要語(yǔ)言手段。Thompson(1997)對(duì)“情態(tài)責(zé)任”進(jìn)行了較為清晰的討論;將其定義為“說(shuō)話人公開(kāi)接受所表達(dá)的主觀評(píng)價(jià)的責(zé)任的程度”。出于多種原因,作者或發(fā)話人會(huì)采用許多手段來(lái)掩蓋他們的責(zé)任,從而使他們的觀點(diǎn)客觀化。
批評(píng)語(yǔ)言學(xué)以系統(tǒng)功能語(yǔ)法等為工具,力圖揭示隱藏在語(yǔ)篇里的意識(shí)形態(tài)意義。批評(píng)話語(yǔ)分析中,常見(jiàn)的顯性情態(tài)動(dòng)詞有:may,might,can,could,will,would,shall,should,must,have to 和oughtto 等。情態(tài)在類別上有多種分法,Palmer(2001)重組情態(tài)的類別方式,第一種為命題情態(tài),包括認(rèn)知和證據(jù)情態(tài);第二種事件情態(tài),涵蓋道義和動(dòng)態(tài)情態(tài)(Palmer 2001:8)。Fowler提出了情態(tài)的五個(gè)范疇顯示發(fā)話人或作者對(duì)他們所說(shuō)命題的態(tài)度,該態(tài)度分為:a.有效性(validity)——說(shuō)話者表達(dá)對(duì)命題真實(shí)性的信心程度;b.可預(yù)測(cè)性(predictability)——未來(lái)事件發(fā)生的可能性的大小;c.可取性(desirability)——實(shí)際、道德、或?qū)徝琅袛啵籨.責(zé)任性(obligation)——發(fā)話人判斷另一個(gè)人有責(zé)任采取某一行動(dòng);e.權(quán)限性(permission)——發(fā)話人允許受話人采取某一行動(dòng)。(Fowler 1985:72)a,b,c之間的關(guān)聯(lián)其有效性、可預(yù)測(cè)性、和可取性是實(shí)踐的重要組成部分,通過(guò)它們可以明確顯示語(yǔ)篇中的權(quán)力和合法權(quán)力。(Fowler,1985:72-73)在下列語(yǔ)篇中,我們采用了Fowler的情態(tài)分類法,因?yàn)槟切┣閼B(tài)動(dòng)詞在政治語(yǔ)篇中特別適合對(duì)權(quán)力作出分析。
三、研究實(shí)例
(一)語(yǔ)料選取及其分析數(shù)據(jù)
本研究基于自建語(yǔ)料庫(kù)基礎(chǔ),排除其他因素對(duì)情態(tài)選擇的干擾和影響,筆者作了嚴(yán)格的語(yǔ)料選取工作,控制在相同的情景語(yǔ)境和文化語(yǔ)境之中。以2002~2008年美國(guó)共和黨和民主黨代表人物就戰(zhàn)爭(zhēng)與和平問(wèn)題展開(kāi)的新聞報(bào)道中情態(tài)話語(yǔ)進(jìn)行分析,字?jǐn)?shù)均為12600左右的新聞報(bào)道為素材,運(yùn)用批判性話語(yǔ)分析的方法,對(duì)其中的情態(tài)話語(yǔ)進(jìn)行深入的個(gè)案研究。
(二)分析方法
本研究主要依據(jù)Fowler顯性情態(tài)動(dòng)詞的五種類別,先按語(yǔ)義范疇分類,然后計(jì)算情態(tài)動(dòng)詞ought to,should 和must以及半情態(tài)動(dòng)詞have to的被使用次數(shù)。
四、結(jié)果
在對(duì)兩人新聞報(bào)道的話語(yǔ)分析中,大多數(shù)的情態(tài)動(dòng)詞都可以分為有效性和可預(yù)見(jiàn)性兩大類。在數(shù)據(jù)中,John McCain286次用到了顯性認(rèn)識(shí)情態(tài)動(dòng)詞,而B(niǎo)arack Obama用到了284次。在幾乎相同數(shù)量的認(rèn)識(shí)情態(tài)動(dòng)詞的情況下,兩個(gè)競(jìng)選者出現(xiàn)了極大的差異。Barack Obama共使用了175個(gè)道義情態(tài)動(dòng)詞,而John McCain使用了142個(gè)。在可取范疇內(nèi),Barack Obama使用87次認(rèn)識(shí)情態(tài)動(dòng)詞,而John McCain用了90次。在責(zé)任范疇內(nèi),Barack Obama使用81次,而John McCain用了50次。在許可范疇內(nèi),Barack Obama使用7次,而John McCain使用2次。奧巴馬使用許可幾乎總是服務(wù)于當(dāng)務(wù)之急,這顯然與John McCain不同。John McCain所指的都是法律許可的。Barack Obama對(duì)許可情態(tài)動(dòng)詞的使用包括may,may not,can,cannot和could not幾乎全是關(guān)于法律許可或禁止的語(yǔ)句。
在責(zé)任情態(tài)動(dòng)詞范疇內(nèi),處在原型的情態(tài)動(dòng)詞是must。兩作者對(duì)情態(tài)動(dòng)詞must都有使用,對(duì)其變體形式have to也有所使用。Palmer認(rèn)為,ought和should的過(guò)去式在表達(dá)責(zé)任時(shí)方面比must有所減弱。(2001:73)Palmer認(rèn)為ought和should在根本上是有條件性即“what would occur”或者“what would have occurred”(2001:74),Palmer對(duì)以下帶有“ought”的例句給出了解釋。
1.You ought to come.
“You have an obligation to come,and you would come if you fulfilled it”.
2.You ought to have come.
“You had an obligation to come and you would have come if you had fulfilled it.”(Palmer 2001:74)然而,筆者認(rèn)為在Palmer的例句中,should和ought在功能方面不應(yīng)該并列,兩情態(tài)動(dòng)詞也并非像他以為的那樣具有功能方面的等同性。
五、結(jié)語(yǔ)
在本研究所選的政治語(yǔ)篇中,認(rèn)識(shí)情態(tài)方面的差異(有效性和可預(yù)見(jiàn)性)是不顯著的。John McCain和Barack Obama使用明顯的認(rèn)識(shí)情態(tài)多于道義情態(tài)。而且他們?cè)谠捳Z(yǔ)中幾乎以同樣的頻率使用認(rèn)識(shí)情態(tài)。這兩位競(jìng)選者的不同之處在于道義情態(tài)(表示可取、許可、責(zé)任)的使用頻率及這些情態(tài)動(dòng)詞的分配方式。Barack Obama的話語(yǔ)帶有一種強(qiáng)烈的責(zé)備語(yǔ)氣,似乎想告訴公眾應(yīng)該怎么思考,而不是讓公眾自己作決定。其話語(yǔ)有典型的說(shuō)教布道的風(fēng)格,致力于說(shuō)服、操縱其公眾使用并追捧他所提倡的觀點(diǎn)。盡管如此,這兩位競(jìng)選者對(duì)情態(tài)的使用差異告訴我們,John McCain致力于構(gòu)建勸說(shuō)性話語(yǔ),Barack Obama卻熱衷于宣傳性話語(yǔ)或操縱控制話語(yǔ)。本文對(duì)兩者政治語(yǔ)篇的研究證明,情態(tài)也是操縱者經(jīng)常駕馭的,可能是更為重要的一種語(yǔ)言策略。
參考文獻(xiàn):
[1]Asher,N.Modality,Morality,and Belief:Essays in Honor of Ruth Barcan Marcus.Cambridge:Cambridge University Press,1995.
[2]Coates,J.The Semantics of the Modal Auxiliaries. London:Croom Helm.1983.
[3]Fowler,R. Power. In T. A. van Dijk(ed.),Handbook of Discourse Analysis,Vol. 4[C].London:Academic Press,Inc. 1985.61-82.