李亞萌(北京城市學院 國際語言文化學部,北京 100094)
淺析區分高校經貿類法語課程與法語授課的經貿類課程之必要性*
李亞萌
(北京城市學院 國際語言文化學部,北京 100094)
不同的專業方向中既有開設經貿類法語課程者,也有開設以法語為授課語言的經貿類課程者,高校普遍未對這兩類課程進行界定與明確區分。文章主要從教材、授課教師及學生生源三個維度對導致該現狀的原因進行了剖析,并提出了相應的建議,初步證實了區分這兩類課程的必要性。
經貿類法語課程;法語授課的經貿類課程;教學目標;必要性
近年來,法語相關專業就業前景始終保持良好態勢,加之法國政府政策和資金的大力支持,我國報考法語專業的學生越來越多,開設法語相關專業的全國各大高校亦如雨后春筍般成長起來。由于法語相關專業的主要就業導向之一即是法資或中法合資企業,以及各類外貿公司,因此本著以就業為導向的高校人才培養方案中,在課程設置上都會相應地不同程度地涉獵經貿類課程。
然而,在生源水平、地域、就業、升學等多方面因素的影響下,各大高校法語相關專業的設置有所不同,事實上主要可以分為兩種方向:一類是分專業方向的法語專業,例如:法語(國際貿易方向)、法語(商務方向)等,另一類則是其他專業的法語方向,例如:國際貿易(法語)、工商管理(法語)等。由于專業設置的培養方向不同,課程設置和課程名稱上也存在一定差異,但作者經研究發現,諸多高校均未能針對不同專業設置明確區分經貿類法語課程(以經貿類內容為主題的法語語言課程)與法語授課的經貿類課程(授課內容與普通的經貿類、管理類專業無明顯區別,仍以專業知識為主要教學目標,但授課語言為法語)。因此作者希望就該現狀及其成因進行初步的探究并提出可行性建議。
據作者結合各大高校官網及其他正規渠道官方公開數據統計發現,全國目前有135所高校(含臺灣地區6所)開設有法語相關專業,其中絕大多數高校開設有經貿類課程,甚至根據其人才培養方向的特色對經貿類課程進行了細分。此外,個別學校還開設了國際貿易法語、國際金融法語、管理學法語、經濟學法語、電子商務法語等課程,或者以法語為授課語言的會計、金融、市場營銷、組織管理、人力資源、信息制度等課程。
然而,在開設上述課程的高校當中,既有不區分專業方向的法語專業,也有以語言文學為主要方向的法語專業,還有以經貿或商務為主要方向的法語專業,甚至有國際貿易、工商管理等專業的法語方向。
事實上,上述四種情形,在經貿類課程的設置上應當有所區分、有所側重,例如:對于不區分專業方向的法語專業,以及以語言文學為主要方向的法語專業,經貿類課程僅作為非主干課程的知識補充,因此可以以常用的經貿類詞匯術語、句型表達,以及基礎的經貿知識為主要教學內容;對于法語(國際貿易方向)或法語(商務方向)類的專業,則應在有專業方向的法語語言課程中更多地向經貿類課程傾斜,但同時須注意以語言教學為本,即核心的教學目標、教學重點,仍應保持在語言知識的學習和應用上;而對于國際貿易(法語)、工商管理(法語)等專業,則應注意主干課程仍以專業知識為主要教學目標,而法語僅作為授課語言工具,而不應喧賓奪主,將教學重點放在詞匯、語法、句型等語言知識上。
于是,當前課程名目繁多,但尚未形成明確的界限劃分的現狀引發了作者對其成因的思考。作者就本人的教學經驗,于其他高校同行處了解到的相關信息,并結合網絡等媒介中各大高校的公開資料,初步得出了以下可能造成該現狀且關聯度較高的原因。
在教材建設方面,國內現有的經貿、商務類法語教材主要有以下13種,大致分為三類:
*基金項目:2016年北京城市學院京津冀一體化背景下國際化人才培養模式研究建設(北京市資助項目)項目成果。
作者簡介:李亞萌(1990,09-),女,漢族,山西太原人,碩士,北京城市學院國際語言文化學部助教,研究方向:企業管理、法語教學法。
1.基礎經貿知識+經貿類法語語言訓練:《商務法語教程》(張晶/米切爾編著,外語教學與研究出版社,2009.7),《商務法語》(楊亞平編,商務印書館,1999.10),《商務法語》(任友諒編著,北京大學出版社,2004.6),《商務法語》(盧思源總主編,王福祥/汪昌寧編著,上海科學技術文獻出版社,2010.1),《商務法語教程》(楊亞平編,商務印書館,2010.8)。
2.經貿知識詳盡、系統講解:《經濟與工商管理法語》(盧曉帆/崔丹丹/房立維編著,北京大學出版社,2011.1)。
3.經貿類法語詞匯術語、句型表達、篇章理解及綜合應用:《法語商務詞匯漸進》(讓·呂克·龐福爾尼著/金玲等編譯,上海譯文出版社,2011.12),《法語商務詞匯速查手冊:經濟、計算機、廣告》(朱佩娟/Vincent Saltarella主編,東華大學出版社,2008.6),《實用經貿法語》(童佩智/周柏華編著,外語教學與研究出版社,1998.5),《法語經貿應用文》(張萍/劉寶義編著,對外經濟貿易大學出版社,2013.8),《法語經貿文章選讀》(劉寶義/張萍編著,對外經濟貿易大學出版社,2008.10),《商務法語談判口譯》(李冬冬主編,東華大學出版社,2010.3),《商務法語900句》(彭媛/金媛主編,世界圖書出版公司,2010.4)。
盡管相關教材從數量上看已經較為豐富,但從覆蓋知識面角度來看,仍主要集中于進出口貿易和企業內部運作管理相關的基礎知識,而僅具備這兩方面的知識是不足以培養實用型、現代化的“國際商貿+法語”復合型人才的。此外,從教材主要針對的教學目標來看,絕大多數國內教材仍以法語語言訓練為核心,而經貿知識僅作為語言訓練的主題之一。
當前高校中法語專業師資隊伍構成中,擁有法語經貿類學科文憑的法語教師,或者專門從事法語經貿、商務方面研究的教師仍居少數,這也就意味著能夠擔任經貿類相關課程的師資尚且不足,加之如果進一步區分經貿類法語課程與法語授課的經貿類課程則會對授課教師提出更高的要求。
具體說來,盡管法語界關于承擔該類課程的教師應當具有純語言類學業背景,還是擁有經貿類學業或職業經歷的爭論一直存在,但如同其他專業方向法語課程,經貿類法語課程的根基畢竟還是法語語言,如果請企業人士或經貿類學科教師來教授,會很難遵循語言學習的科學規律,采取系統、規范的語言類教學法開展教學,也就很難達成該類課程用法語來處理和表達母語中已知概念的教學目標。
相反,對于法語授課的經貿類課程,由于其教學目標是以法語為語言工具,學習新的經貿類專業知識,此時如果授課教師擁有企業工作經歷,或(曾經)是某些行業的專家,則會非常有助于解答學生提出的經貿類相關行業的問題,同時也可以對該類課程授課內容的實用性、適合性加以更準確的判斷,從而做出更優化的選擇。
但無論是兩類課程中的哪一類,其殊途同歸的一點是:實際上,經貿類,乃至諸多其他學科課程的學習本身對語言文字的水平就提出了很高的要求。因此,教授經貿類法語課程,或是教授法語授課的經貿類課程均需在具備較高的語言水平的同時,較為了解(經貿類法語課程)/精通(法語授課的經貿類課程)經貿類學科的相關知識。
在開設法語相關專業的135所高校中,既包括“985”“211”院校,也包括普通一、二本綜合類或外語類院校,同時還包括一些高校的三本獨立學院以及部分民辦學校,大多數高校的人才培養方案中均會將經貿類課程設置為高年級開設的課程,目的在于讓學生先在本科的前兩年打好語言基礎,具備足夠的法語語言水平之后再不同程度地加入層次更深涉獵更廣的教學內容。但由于生源起點較高,“985”“211”院校即便是法語語言文學類專業的學生也能較為輕松地接受相對難度較大的法語授課的經貿類課程。而在普通一、二本院校中,無論是法語專業經貿類方向的學生,還是經貿類專業法語方向的學生,則都很容易陷入兩難狀態,即法語專業經貿類方向的學生往往具備較好的語言基礎,如果只是開設經貿類法語課程,則無法充分滿足其學習需求,而如果開設法語授課的經貿類課程,則由于其缺乏中文的經貿類知識,又會難度過大,反過來經貿類專業法語方向的學生也是同樣。而三本獨立學院及民辦學校的生源,則多數屬于語言和專業知識基礎均不牢固的情況,因此之于該類學生,兩類課程的開展難度均較大。
綜上所述,作者認為,更有針對性地區別設置經貿類法語課程與法語授課的經貿類課程是有必要的。而為改善現狀,克服前文所述之困難,非常重要的手段之一即為適量引進國外原版教材,因為原版教材為我們帶來的將不僅是新穎的教學內容,更是幫助我們打破思維定式的教學新思路、新方法。同時,培養語言與經貿知識均過硬的師資人才亦將成為提升兩類課程教學質量的關鍵。當然,教材、教法與師資方面的調整最終都是為更好地服務于學生,為不同生源制定個性化的課程設置才是區分經貿類法語課程與法語授課的經貿類課程的根本意義所在。
[1]趙宇霞.從問卷調查結果分析我校商務法語專業高年級課程設置[A].中國法語專業教學研究[C].北京:外語教學與研究出版社,2011:271-280.
[2]MANGIANTE Jean-Marc&PARPETTE Chantal.Le Fran? ais sur Objectif Spécifique:de l'analyse des besoins à l'élaboration d'un cours[M].Paris:Hachette,2016.
[3]朱磊.高職院校《商務法語》課程教學改革探索[J].當代職業教育,2013(2):42-44.
There are business French courses and economics and trade course taught in French.Mostly,the universities do not define and distinguish these two types of courses.This paper analyzes the reasons of the above mentioned situation from the aspects of teaching material,lecturers,and students,and at the same time offers corresponding suggestions,which preliminarily proves the necessity on/of distinguishing these two types of courses.
business French;economics and trade teaching course taught in French;instructional objectives;necessity
2096-000X(2016)16-0044-02
G642
A