語言是文化的載體,文化賦予語言內(nèi)容。模糊限制語是最典型的模糊語言,其必然反映出某些社會文化特征。本文以漢語模糊限制語為研究對象,探析滋生其廣泛存在和使用所體現(xiàn)的社會文化特征。
1.引言
文化是一種社會現(xiàn)象,語言是文化的一部分,也具有“社會性”。語言與文化相互依賴、相互影響。語言是文化的重要載體,文化對語言有制約作用。社會是由不同階層、地域、年齡、性別等各種集團組成的,作為日常生活中使用的語言,是人們使用自己所在的社會集團文化體系的具體表現(xiàn)(孫中寧,2011)。社會學家們認為,必須把語言與文化結(jié)合起來,進行深入的比照性研究,才能廣泛地揭示語言的“社會性”,加深人們對語言的文化功能理解(顧嘉祖,2002:71)。本文擬從這一視角出發(fā),探析漢語模糊限制語的社會文化特征。
2.群體認同
中國文化中的群體認同原則重視人的社會價值,僅把人看作群體的一分子,是他所屬社會關(guān)系的派生物,個人的價值因群體而存在并借此體現(xiàn),因此要求每個人必須嚴格遵從并適應(yīng)他在家庭關(guān)系網(wǎng)絡(luò)乃至社會結(jié)構(gòu)中被確定的身份和角色,不能有所逾越。這一文化特征對個人賦予的主要是義務(wù)和責任??傊耸菫榧彝?、為他人、為社會而存在,而非為自己而存在(徐行言,2004:83;陳翔,2008)。
這一文化特征具體到人際關(guān)系中就是要為集體著想、為他人著想,要把非個人的利益放在首位。也就是說,不能損人,更不能利己。而具體到言語交際活動中,則是說話時要盡量多讓別人得益、盡量多贊譽別人,盡量多讓自己吃虧、盡量多貶低自己。漢語交際中,模糊限制語的使用常常反映出這樣的社會文化特征。例如:
(1)A:你這么快就把這些活兒干完了,效率真高。
B:這些活都很簡單,你來做的話根本要不了這么久。
例(1)中,無論是A還是B,在說話時都使用了模糊限制語。A通過使用模糊限制語盡可能地贊揚B做事的效率很高;而B通過使用模糊限制語表現(xiàn)得十分謙虛,同時盡力貶低自己來贊譽A。
3.非對等式社會關(guān)系
封建等級秩序及儒家思想對人們?nèi)穗H關(guān)系的影響依然明顯。在漢語交際活動中,模糊限制語的使用在一定程度上體現(xiàn)了這一點。
封建系統(tǒng)中的人際關(guān)系主要包括:上下關(guān)系、內(nèi)外關(guān)系、個人與集體關(guān)系。其中,封建等級秩序中的上下關(guān)系秩序的影響最為深遠。根據(jù)楊席珍(2008)的分析,上下關(guān)系是系統(tǒng)內(nèi)部存在權(quán)力差距的成員之間的關(guān)系,君臣、父子、夫妻、兄弟關(guān)系嚴格遵守封建等級秩序,這種關(guān)系是尊卑長幼關(guān)系。這在這種環(huán)境下,個人的社會地位成為人際交往中必須考量的重要因素,個人會依據(jù)自己與別人的地位對比或權(quán)力關(guān)系來調(diào)整自己的情感表達。而具體到語言之中,下對上說話時則是小心翼翼、言語謹慎,時時表現(xiàn)出畢恭畢敬的樣子。在言語交際活動中,受這一非對等式社會關(guān)系的影響,處于劣勢的一方常常使用模糊限制語,而處于優(yōu)勢的一方的表達則相對來說絕對、極端、武斷。從一定程度上講,漢語中模糊限制語的使用表現(xiàn)出一種權(quán)勢取向,標志著垂直式社會關(guān)系的存在(岑群霞,2006)。
儒家思想的影響依然存在。所謂“君君,臣臣,父父,子子”,即是要求“父慈、子孝、兄良、弟悌、夫義、婦聽、長惠、幼順、君仁、臣忠(徐行言,2004:82;陳翔,2008)。也就是說,要嚴格按照長幼尊卑親疏的等級名分去處理人際關(guān)系,確定對他人的不同態(tài)度,交談時要遵循相應(yīng)的節(jié)儀。
這一群體認同和非對等式社會關(guān)系的文化特征在言語交際中則表現(xiàn)為:交際雙方都渴望得到對方的贊同、喜愛和認可。無論是表示正面感情的場合還是表示負面態(tài)度的情況下,說話者常??思鹤鹑?,采用抬高對方的語言手段,即說話時最大限度地讓對方受益、最大限度地贊譽對方。漢語模糊限制語的使用折射出這樣的社會文化特征。例如:
(2)學生:老師,請問您看完了我的論文了嗎?
老師:結(jié)構(gòu)基本上很好,內(nèi)容嘛可以再適當充實些。
例(2)中,學生想知到老師看完自己論文后的評價。老師在回答中最大限度地抬高對論文的評價,從而讓學生受益。人人都知道論文的內(nèi)容需要充實意味著論文還是存在問題的,但是老師并沒有直接指出,連續(xù)使用了五個模糊限制語,即“基本上”、“很”、“嘛”、“適當”、“些”,緩和了話語的語力,充分體現(xiàn)了其最大限度地贊譽對方的特點。
(3)秘書:經(jīng)理,請問您明天下午能否參加我們的座談會?
經(jīng)理:參加不了。
秘書:明天晚上的晚會您有可能來嗎?
經(jīng)理:也來不了。我剛才給你的材料做完沒有?
秘書:恐怕還要十分鐘左右才能完成。一做完我就給您送過去。
經(jīng)理:行。
例(3)中,模糊限制語的使用體現(xiàn)了說話者社會地位的差別。在漢語言語交際中,交際雙方級別相對偏低的一方時常使用模糊限制語等間接的語言形式,而偏高的一方則一般采用直接的語言形式。等級差異主要包括社會地位、長幼、性別、年齡等的差異。模糊限制語在類似語境中的使用,從一定程度上折射出漢語非對等社會關(guān)系的文化特征。又如:
(4)經(jīng)理:小王,你工作表現(xiàn)得不錯啊。
小王:經(jīng)理,那是應(yīng)該的,而且我做得很不夠,請您以后多給一點指教。
例(4)中,小王因工作表現(xiàn)突出而得到經(jīng)理的表揚,但是其在回應(yīng)經(jīng)理的表揚時使用了“應(yīng)該的、很、不夠、以后、多、一點”五個模糊限制語,竭力貶低自己,讓其表現(xiàn)得很謙遜。模糊限制語在這里的使用很好地反映了操漢語的民族長期受群體認同思想、儒家思想影響的文化特征。
(5)雖然我這次的分數(shù)比你高,但是總體上說,你的基礎(chǔ)比我強很多。
例(5)中,說話者的分數(shù)比聽話者的高是不爭的事實,但是他考慮到聽話者的感受,故意克己尊人,采用貶低自己、抬高對方的語言形式。模糊限制語的使用顯然體現(xiàn)了說話者為他人著想、把非個人的利益放在首位的社會文化特征。
4.結(jié)語
社會文化背景為模糊限制語的廣泛存在注入營養(yǎng)。漢語模糊限制語的廣泛使用反映出操漢語的民族長期受群體認同思想、儒家思想影響的文化特征
(作者單位:貴州師范大學)