999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

功能翻譯理論下英語翻譯技巧芻議

2016-05-14 07:40:40陳華
校園英語·中旬 2016年7期
關鍵詞:翻譯理論英語

陳華

【摘要】隨著世界經濟格局的變化,中西方國際文化交流的不斷深入,英語翻譯已經成為了文化交流溝通的途徑之一。本文對于功能翻譯理論下的英語翻譯技巧進行分析,詳細探討了英語翻譯工作中的方法構建問題,供相關專業人士參考借鑒。

【關鍵詞】英語 翻譯 功能翻譯 理論

各國之間的文化交流日漸加深,英語翻譯已經變成了文化傳遞和價值觀傳遞的重要方式,也是我國社會了解西方文化特點的主要途徑。凱瑟琳娜·賴斯和漢斯·弗米爾建立了功能翻譯理論,這是翻譯發展中的關鍵點,其為翻譯工作提供了新的視角,再此基礎上體現翻譯的多樣方式。

一、功能翻譯原則

1.目的性原則。功能理論的創始人員認為無論是何種行為,其都具有目的性的作用,翻譯行為也是遵循這個規律的。原本翻譯的接受者也是對于翻譯造成影響的重要性原因之一,他們的社會背景、自身知識水平層次、生活狀況,預期的目標、交往需要都是翻譯和交際過程中需要綜合考慮的各個方面,這些對于翻譯工作都造成某種程度的影響。比如針對結構性的翻譯就要重視語法問題,對于交流需要的表達翻譯過程中就要直接明了,通俗易懂。

2.實用性原則。功能翻譯理論還表明整體的翻譯過程中應該關注統一篇幅的一致性和內容的整體性,也即是翻譯應該滿足實用要求。翻譯是讓目的語文化能夠和需要翻譯環境中保持一致,能夠高效的降低不同文化背景下產生的差異性,同時翻譯后的文字保證和原文一樣的連貫性,能夠尊重原本的作者和實際的應用者。這些都是基于翻譯人員對于原文的理解和認識,通過翻譯實現具體的作用效果和功能。

二、翻譯理論的功能類型

目的的不同造成翻譯策略的差異性,整個翻譯過程中需要考慮文本的概念、翻譯的目標、翻譯的類型各個角度。不同的翻譯類型在具體的環境中因為目標可以進行詳細的劃分。

1.所指功能。所指功能為目的語描述的事物、現象、對象等等,最基本的要求是向應用人員提供具體表達的信息內容,提升主體的認知水平;

2.表達功能。指原本所要轉述的內容,通過表達原本現象、事物、情感、或是對于事件的態度等等,讓應用者準確的理解原文的中心思想;

3.通話功能。翻譯人員將應用者作為翻譯的基本核心,通過一定的方式將原本的意思轉譯,讓翻譯后的信息能夠帶動應用人員產生思想上的共鳴,提升應用人員的個人意識,幫助使用者獲得更加多的感受和體驗。

4.寒暄功能。通過對于原本的翻譯保持翻譯應用者和原文之間的聯系,符合實際的需求。在具體的翻譯環節中,需要結合翻譯內容的不同選擇科學的翻譯手段,讓翻譯后的表達更加符合原本表達的中心思想,最大化突出原文的特點和語言表達特征,提升參考價值和科學性,翻譯中不僅要遵守基本的原則,還要保證靈活性和使用效果。

三、功能翻譯理論下的翻譯手段

1.重視口譯。由于功能翻譯的創始人員和語言理論學家對于翻譯過程中關注的方面是具有差異性的,創始人員認為翻譯需要重視語言的用法,關注文化思想的準確度,要保證翻譯后的效果和原文的目的水平在同等的程度上;語言學家認為翻譯需要關注語言的結構、詞性、句式結構的表達和完整,翻譯應該保持嚴謹性和系統化。在功能翻譯的理論下,口譯工作是非常重要的部分。

漢斯弗米爾覺得口譯是培養翻譯能力的最好方式,因為其能夠更好的體現出使用性和即時性,在實際的場景中,通過語言環境的作用想象主體的語言交流或是肢體溝通,感受表達的意識信息,通過這種方式能夠提升反應能力和思維效果,口譯中不需要對于原文進行完全的還原,通過抓住中心思想,實現交際服務目標。口譯擺脫很多的束縛,深入了解表達人的意圖,最能夠體現翻譯技巧。

2.遵守翻譯常規。所謂翻譯常規就是在交流過程中主體之間默認的非強制性的一些規定。比如翻譯中常見的體裁來說,翻譯人員可以借助常規的翻譯文本,選擇譯文的目的語常規形式,自身翻譯的風格、文化特色、格式都能夠借鑒,在其中得到一定的啟發。例如在翻譯國內的白皮書的時候,就可以借鑒德國、法國、英國等的白皮書翻譯,根據其中的細節或是處理方式,準確的確定翻譯方式。在影視作品中的翻譯需要綜合考慮目的語言的文化、歷史、風土人情、語言結構等等,通過功能翻譯,最后找到共同之處,提升綜合的翻譯水平,促進行業的發展。

翻譯的準確性是關鍵的因素,也是對于翻譯人員綜合能力的一種最直接的表達,按照常規的翻譯規定來展開工作,能夠提升整體的準確度,避免翻譯后給予受眾帶來過多的疑問,讓受眾能夠快速的體會文化帶來的精神,提升認知水平。

重視翻譯過程,體現翻譯的神韻和靈活性。翻譯過程中避免逐字逐句的解釋,翻譯時候關注整體意識的把握,譯文不能夠過分的追求連貫而導致失去原本的神韻。重視翻譯的目的,用目的來決定翻譯的過程,用方法引領翻譯的環節,讓翻譯能夠用原文作為起點,結合功能性,參考常規翻譯,對于全局有把握,體現整體的一致性和連貫性,讓翻譯后的風格接近原文風格,便于閱讀者直接的感受和接受。

參考文獻:

[1]邢瑞.基于功能翻譯理論的英語翻譯技巧分析[D].上海師范大學.2014.

[2]王秀玲.功能翻譯理論視角下的英語翻譯技巧探析[J].外語界.2014.

猜你喜歡
翻譯理論英語
堅持理論創新
當代陜西(2022年5期)2022-04-19 12:10:18
神秘的混沌理論
理論創新 引領百年
相關于撓理論的Baer模
以《我是貓》為例談日語被動式表達
商務英語翻譯在國際貿易中的重要性及其應用
小議翻譯活動中的等值理論
考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
讀英語
酷酷英語林
主站蜘蛛池模板: 国产香蕉97碰碰视频VA碰碰看 | AV网站中文| 亚洲国产午夜精华无码福利| 亚洲大学生视频在线播放| 欧美午夜在线播放| www.亚洲色图.com| 制服无码网站| 人禽伦免费交视频网页播放| 亚洲国产欧美自拍| 精品无码专区亚洲| www欧美在线观看| 综合色在线| 免费a级毛片视频| 99久久精品国产麻豆婷婷| 九九久久99精品| 无码一区18禁| 玖玖精品在线| 欧美中文字幕在线二区| 国产香蕉97碰碰视频VA碰碰看| 国产视频一二三区| 中文字幕一区二区人妻电影| 亚洲第一成年网| 中文字幕啪啪| 国产超碰一区二区三区| 亚洲熟女中文字幕男人总站| 国产在线拍偷自揄观看视频网站| 欧美日韩在线观看一区二区三区| 亚洲国产日韩在线成人蜜芽| 四虎永久免费地址在线网站| 国产精品深爱在线| 孕妇高潮太爽了在线观看免费| 伊人色在线视频| 欧美色视频网站| 中国美女**毛片录像在线| 欧美高清三区| 午夜精品久久久久久久无码软件| 国产精品私拍99pans大尺度| 欧美区一区二区三| 日韩AV无码免费一二三区| 欧美专区在线观看| 青青草欧美| 国产精品亚洲一区二区三区z | 国产尹人香蕉综合在线电影| 黄色网在线| 欧美亚洲激情| 亚洲国产欧洲精品路线久久| 欧美97欧美综合色伦图| 日本伊人色综合网| 秘书高跟黑色丝袜国产91在线| 欧美精品黑人粗大| 毛片久久久| 日韩欧美中文在线| 国产剧情无码视频在线观看| 在线视频亚洲欧美| 国产91成人| 国产一二三区在线| 欧美日韩国产成人在线观看| 国产无码精品在线| 欧美午夜视频在线| 伊人五月丁香综合AⅤ| 三级国产在线观看| 国产午夜福利片在线观看| 国产成人免费手机在线观看视频| 久久美女精品| 无码中文AⅤ在线观看| 亚洲色图在线观看| 粉嫩国产白浆在线观看| 污网站免费在线观看| 精品久久久久成人码免费动漫| 色综合婷婷| 六月婷婷精品视频在线观看| 91精品国产无线乱码在线 | 欧洲日本亚洲中文字幕| 欧美一区二区三区不卡免费| 欧美日韩午夜| 欧美不卡视频在线观看| a网站在线观看| 国产小视频a在线观看| 亚洲中文字幕精品| 免费毛片视频| 中文国产成人精品久久| 国产小视频a在线观看|