史丹
摘 要: 法國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)自20世紀(jì)60年代開(kāi)展以來(lái),歷經(jīng)半個(gè)世紀(jì)的教學(xué)研究取得了豐碩的成果,但也存在一些不足之處。通過(guò)對(duì)法國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)研究進(jìn)行梳理,以期為今后的研究提供參考。
關(guān)鍵詞: 法國(guó)漢語(yǔ)教學(xué) 研究現(xiàn)狀 發(fā)展趨勢(shì)
一、引言
隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化的發(fā)展,世界各國(guó)之間的經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易和文化等多方面的交流不斷加強(qiáng),各國(guó)對(duì)中國(guó)的文化尤其是漢語(yǔ)產(chǎn)生了實(shí)際的需要,世界各地的漢語(yǔ)教學(xué)規(guī)模迅速擴(kuò)展。法國(guó)和中國(guó)保持長(zhǎng)期的友好關(guān)系,在兩國(guó)的共同努力下,漢語(yǔ)教學(xué)在法國(guó)不僅有了突飛猛進(jìn)的發(fā)展,而且完全融入法國(guó)的國(guó)民教育體系。法國(guó)教育部對(duì)漢語(yǔ)教學(xué)提出了符合社會(huì)需要的要求,如何確保法國(guó)漢語(yǔ)課程的教學(xué)質(zhì)量,是目前法國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)發(fā)展中面臨的重大課題。
本文采用文獻(xiàn)分析法,統(tǒng)計(jì)全國(guó)報(bào)刊上發(fā)表的有關(guān)法國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)的論文,觀察此類(lèi)論文在各個(gè)主題上的分布情況,揭示法國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)研究取得的成績(jī),發(fā)現(xiàn)存在的問(wèn)題及今后研究的趨勢(shì)。
二、法國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)研究的概述
(一)摸索階段
1814年法蘭西學(xué)院創(chuàng)立“漢語(yǔ)-塔塔爾-滿(mǎn)族語(yǔ)言文化講座”,由此漢語(yǔ)教學(xué)在法國(guó)拉開(kāi)帷幕。然而,相應(yīng)的漢語(yǔ)教學(xué)研究只是在不同的書(shū)籍和文章里有零星的記載。隨著1964年法國(guó)和中國(guó)建立外交關(guān)系,法國(guó)留學(xué)生陸續(xù)來(lái)到中國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。關(guān)于法國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)的相關(guān)研究有孫慧雙寫(xiě)于1978年的《法國(guó)人學(xué)習(xí)和研究漢語(yǔ)簡(jiǎn)況》[3],此外,還有胡書(shū)經(jīng)在1982年發(fā)表的《法國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)與研究的歷史與現(xiàn)狀》[4],這個(gè)時(shí)期的研究主要是概述法國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)的歷史和現(xiàn)狀,沒(méi)有深入的研究。
(二)發(fā)展階段
上個(gè)世紀(jì)八十年代,漢語(yǔ)被納入法國(guó)全國(guó)教育研究所(INRP)語(yǔ)言范圍,隨后漢語(yǔ)課程先后在小學(xué)、中學(xué)、大學(xué)設(shè)立,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人數(shù)逐年增加,關(guān)于法國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)的研究也逐漸增多。如何讓漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者快速地掌握漢語(yǔ),成了漢語(yǔ)教學(xué)工作者探討的重要目標(biāo)。因此,當(dāng)時(shí)的研究對(duì)象主要是課程教材。1995年,白樂(lè)桑在《法國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)史淺論》[5]中對(duì)法國(guó)從1953年至1991年出版的8本漢語(yǔ)教材作了時(shí)間和教學(xué)內(nèi)容上的梳理。
(三)成熟階段
進(jìn)入二十一世紀(jì),漢語(yǔ)教學(xué)區(qū)從之前的15個(gè)發(fā)展到如今的24個(gè);小學(xué)漢語(yǔ)教學(xué)于2002年有了第一個(gè)小學(xué)教學(xué)大綱,高中各年級(jí)的漢語(yǔ)教學(xué)也有了各自的教學(xué)計(jì)劃;法國(guó)的漢語(yǔ)水平測(cè)試(HSK)設(shè)有7個(gè)考試中心,考生數(shù)量居世界第三位。此階段的漢語(yǔ)教學(xué)研究論文數(shù)量之多,涉及漢語(yǔ)教學(xué)的內(nèi)容之廣,包括對(duì)口語(yǔ)、聽(tīng)力等課型的研究,還對(duì)教學(xué)的主體:教師和學(xué)生進(jìn)行了深入的分析。因此,法國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)研究在進(jìn)入二十一世紀(jì)后達(dá)到小高潮。
三、法國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)研究的現(xiàn)狀
(一)研究的方法
從研究方法看,從前期的以介紹法國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)情況為主的闡述法到訪問(wèn)法、問(wèn)卷調(diào)查法,從起先的思辨法為主逐漸過(guò)渡到現(xiàn)在的數(shù)據(jù)處理法和比較法等,可以看出,法國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)研究已進(jìn)入穩(wěn)定發(fā)展的階段。
(二)研究的主要內(nèi)容
通過(guò)研究可以看出,近些年來(lái),法國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)開(kāi)始關(guān)注教學(xué)內(nèi)容、教材建設(shè)、教學(xué)主體等領(lǐng)域,從統(tǒng)計(jì)結(jié)果看,研究總體呈上升的趨勢(shì)。
1.教學(xué)內(nèi)容
在這一領(lǐng)域的研究中發(fā)現(xiàn)研究者主要研究了“字本位”[6]、語(yǔ)音、口語(yǔ)及聽(tīng)力等,其中口語(yǔ)研究所占篇幅較大。如于天昱[7]通過(guò)對(duì)法國(guó)波爾多第三大學(xué)中文系課堂的觀察和調(diào)查,客觀展示了口語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀。白樂(lè)桑、趙惠淳的《法國(guó)漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)觀感》[8],針對(duì)法國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者存在的問(wèn)題進(jìn)行分析研究,提出加強(qiáng)漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的建議。
2.教材建設(shè)
目前法國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)教材研究成果顯著:如王若江的《對(duì)法國(guó)漢語(yǔ)教材再認(rèn)識(shí)》[9]從地域性與針對(duì)性,字本位教學(xué)與漢字分級(jí)教學(xué)模式,漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)與拼音教材、教學(xué)語(yǔ)法與語(yǔ)用功能四個(gè)方面進(jìn)行分析,指出法國(guó)初級(jí)教材的風(fēng)格與特點(diǎn),以及值得國(guó)內(nèi)漢語(yǔ)教材借鑒的內(nèi)容。但研究指出其中也存在較大的問(wèn)題:針對(duì)法國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)特點(diǎn)的本土化教材比較匱乏,目前法國(guó)只有初級(jí)漢語(yǔ)擁有國(guó)別化的經(jīng)典教材,而中高級(jí)漢語(yǔ)不僅缺乏本土化教材,還缺乏銜接性。
3.教學(xué)主體
教師是教育目的的實(shí)施者,教育活動(dòng)的設(shè)計(jì)者、領(lǐng)導(dǎo)者和組織者。法國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)研究關(guān)于師資建設(shè)方面的專(zhuān)論不多,但在其他主題的研究中多有所涉及。如王瑛在《法國(guó)本土化漢語(yǔ)師資培訓(xùn)模式的構(gòu)建》指出富有專(zhuān)業(yè)教學(xué)背景本土化漢語(yǔ)教師隊(duì)伍相對(duì)比較匱乏,難以滿(mǎn)足日益增長(zhǎng)的漢語(yǔ)教學(xué)的需求,提出法國(guó)本土化漢語(yǔ)教師培訓(xùn)模式的建立,緩解法國(guó)漢語(yǔ)教師急缺的現(xiàn)狀。
四、存在的問(wèn)題與建議
(一)已有研究的反思
綜上所述,法國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)方面的研究正在加強(qiáng),但同時(shí)暴露出目前研究中存在的不足,應(yīng)充分認(rèn)識(shí)存在的問(wèn)題,找到合適的解決方法,把握今后的研究方向。
1.從研究的數(shù)量看,法國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)研究的論文數(shù)量不足,雖然近年來(lái)在全國(guó)主要期刊上發(fā)表的論文數(shù)量在增加,但是與其他(美國(guó)、英國(guó)等)國(guó)家漢語(yǔ)教學(xué)研究成果仍然無(wú)法比擬。
2.從研究的內(nèi)容看,法國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)各個(gè)部分的內(nèi)容都得到了關(guān)注,但是深入研究不夠。如在教學(xué)內(nèi)容的研究中,關(guān)于漢語(yǔ)聽(tīng)力、寫(xiě)作、閱讀和翻譯教學(xué)的研究比較少。另外,教材的建設(shè)方面[10],針對(duì)法國(guó)學(xué)生本土化的教材比較有限,初中高水平的學(xué)習(xí)者水平不同,教材不系統(tǒng),缺乏銜接性。
3.從研究的對(duì)象看,對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的研究比較籠統(tǒng),主要集中在在校學(xué)生。對(duì)其他漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的研究不夠,如社會(huì)培訓(xùn)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者。同時(shí),針對(duì)本土化漢語(yǔ)教師專(zhuān)業(yè)技能的培訓(xùn)是法國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)面臨的一個(gè)重大問(wèn)題和挑戰(zhàn)。
4.從教學(xué)的手段看,隨著電腦的普及,多媒體技術(shù)的合理利用有助于提高漢語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量。目前法國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)站因其豐富的資源、較強(qiáng)的互動(dòng)性成為多媒體參與漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的主要途徑,但是網(wǎng)站因缺乏專(zhuān)業(yè)人員、實(shí)用性較低等問(wèn)題,對(duì)漢語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的提高效果并不明顯。同時(shí)多媒體參與漢語(yǔ)課堂教學(xué)的研究甚少,從整體上看,此領(lǐng)域還有較大的研究空間。
(二)今后研究的方向
根據(jù)以上對(duì)法國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)的分析,該領(lǐng)域的研究還有很大的余地。筆者認(rèn)為今后應(yīng)該從以下幾個(gè)方面開(kāi)展研究:
1.研究?jī)?nèi)容:一是原始的課堂教學(xué)已滿(mǎn)足不了目前的教學(xué)需要,研究者可以將教學(xué)內(nèi)容(聽(tīng)力、口語(yǔ)等)與先進(jìn)的信息技術(shù)有機(jī)結(jié)合,開(kāi)發(fā)教學(xué)軟件,提高漢語(yǔ)教學(xué)的速度。二是教材編寫(xiě)需要在結(jié)合法國(guó)的教學(xué)大綱、教學(xué)計(jì)劃的基礎(chǔ)上,聽(tīng)取法國(guó)一線(xiàn)教師的意見(jiàn),編寫(xiě)出精品教材。
2.研究對(duì)象:教師與學(xué)生同是教學(xué)研究對(duì)象。建立合理有效的培訓(xùn),提高師資的專(zhuān)業(yè)技能是必須突破的課題。在教學(xué)過(guò)程也需要關(guān)注學(xué)生,與“以人為本”的教學(xué)理念相吻合,推行切實(shí)可行的教學(xué)模式。
五、結(jié)語(yǔ)
法國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)走過(guò)了半個(gè)世紀(jì),通過(guò)對(duì)全國(guó)期刊收錄的文章的梳理,從中得到一定的啟示:關(guān)于法國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)的研究已經(jīng)在教學(xué)內(nèi)容、教材建設(shè)等研究領(lǐng)域取得了一定的成果,但還應(yīng)加強(qiáng)相關(guān)深度的研究,并且將研究成果應(yīng)用到教學(xué)實(shí)踐中,促進(jìn)法國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的提高。
參考文獻(xiàn):
[1]白樂(lè)桑.由法國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)發(fā)展審視“漢語(yǔ)熱”增長(zhǎng)危機(jī)[J].國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)研究,2014(12):05-06.
[2]白樂(lè)桑,廖敏.法國(guó)漢語(yǔ)評(píng)估及教學(xué)劃時(shí)代的飛躍——論2013法國(guó)外語(yǔ)高考改革對(duì)國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)的巨大推動(dòng)[J].華文教學(xué)與研究,2013(12):04-06.
[3]孫慧雙.法國(guó)人學(xué)習(xí)和研究漢語(yǔ)簡(jiǎn)況[J].語(yǔ)言學(xué)動(dòng)態(tài),1978(2):65-66.
[4]胡書(shū)經(jīng).法國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)與研究的歷史[J].語(yǔ)言學(xué)動(dòng)態(tài),1983(7):148-156.
[5]白樂(lè)桑.法國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)史淺談[J].北京語(yǔ)言學(xué)院出版社,1993(12):139-142.
[6]程家文.淺談法國(guó)“字本位”漢語(yǔ)教材——《漢語(yǔ)言文學(xué)啟蒙》為例[J].青春歲月,2011,10(4):24-27.
[7]于天昱.法國(guó)高校漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)考察——以法國(guó)波爾多第三大學(xué)中文系為樣本[J].海外華文教育,2011(3):95-100.
[8]白樂(lè)桑,趙惠淳.法國(guó)漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)觀感[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),2002(1):87-92.
[9]王若江.對(duì)法國(guó)漢語(yǔ)教材的再認(rèn)識(shí)[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2004(6):51-57.
[10]白樂(lè)桑.對(duì)法國(guó)別化初級(jí)教材的考察與分析——以《漢語(yǔ)雙軌教程》和《新使用漢語(yǔ)課本》為例.國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)研究,2015(2):60-67.