999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中國(guó)地方新聞翻譯的誤差現(xiàn)象分析

2016-05-14 12:08:59張?jiān)春?/span>
知音勵(lì)志·社科版 2016年7期
關(guān)鍵詞:語(yǔ)義語(yǔ)言文化

張?jiān)春?/p>

摘 要

本文針對(duì)當(dāng)前中國(guó)地方新聞在翻譯工作中存在的翻譯誤差現(xiàn)象,通過(guò)三大角度來(lái)探討誤差現(xiàn)象的具體表現(xiàn),從而引申出中國(guó)地方新聞在翻譯誤差方面的應(yīng)對(duì)措施。通過(guò)對(duì)源語(yǔ)與譯入語(yǔ)自身文化的認(rèn)知、對(duì)譯入語(yǔ)新聞特點(diǎn)的認(rèn)知以及對(duì)新聞翻譯過(guò)程的認(rèn)知這三大角度入手,來(lái)展開(kāi)分析我國(guó)地方新聞在翻譯誤差現(xiàn)象上的解決措施,以此來(lái)實(shí)現(xiàn)地方新聞的有效化發(fā)展。

【關(guān)鍵詞】地方新聞;新聞翻譯;誤差現(xiàn)象

伴隨全球化的腳步越來(lái)越頻繁,新聞作為傳播信息、客觀陳述事實(shí)的重要媒體形式,對(duì)我國(guó)地方新聞進(jìn)行準(zhǔn)確、有效、得當(dāng)?shù)姆g,是目前最為重要的發(fā)展目標(biāo)。下面本文為了更為有效的探討中國(guó)地方新聞在翻譯過(guò)程中存在的誤差現(xiàn)象,通過(guò)立足于功能翻譯理論來(lái)發(fā)揮理論體系的指導(dǎo)作用,進(jìn)一步提出如何改善國(guó)內(nèi)地方新聞翻譯誤差行為,以此來(lái)促進(jìn)地方新聞的翻譯工作實(shí)現(xiàn)規(guī)范化、科學(xué)化與持續(xù)化發(fā)展。

1 中國(guó)地方新聞的翻譯現(xiàn)狀

針對(duì)目前國(guó)內(nèi)地方新聞的翻譯工作而言,地方新聞在翻譯過(guò)程中,會(huì)因?yàn)榉g行為稍加欠缺穩(wěn)妥和準(zhǔn)確性,從而導(dǎo)致地方新聞的翻譯工作中出現(xiàn)不同程度的誤差現(xiàn)象。而這種新聞翻譯誤差很可能會(huì)使得新聞本身的內(nèi)容受到影響,產(chǎn)生詞不達(dá)意、語(yǔ)言奇異、語(yǔ)義雜糅等語(yǔ)病問(wèn)題,或者翻譯行為無(wú)法很全面的展現(xiàn)出新聞原文最本真的概念,沒(méi)有達(dá)到最初的翻譯目的,直接對(duì)地方新聞對(duì)外傳播信息、擴(kuò)散信息的深度和廣度。

2 中國(guó)地方新聞的翻譯誤差現(xiàn)象分析

2.1 語(yǔ)用翻譯誤差之多余信息

從語(yǔ)用翻譯誤差的角度來(lái)說(shuō),主要表現(xiàn)為對(duì)多余信息的翻譯上。針對(duì)多余信息誤差而言,其指的是新聞翻譯中出現(xiàn)的多余翻譯語(yǔ)言。比如針對(duì)青島地區(qū)的一則新聞而言,其標(biāo)題設(shè)置為“2015年青島地區(qū)百?gòu)?qiáng)企業(yè)出爐21家企業(yè)收入超百億”。從新聞自身的特點(diǎn)出發(fā),新聞標(biāo)題的設(shè)置原則是簡(jiǎn)明、扼要,因此不需要與語(yǔ)句表達(dá)中心無(wú)關(guān)緊要的話。這對(duì)改標(biāo)題兒來(lái)說(shuō),“21家企業(yè)收入超百億”是對(duì)之前百?gòu)?qiáng)企業(yè)的佐證說(shuō)明,屬于次要信息,因此在進(jìn)行翻譯時(shí)可以直接省略。即該地方新聞標(biāo)題的翻譯為:“2015 Qingdao TOP 100 Enterprises List”。

2.2 文化翻譯誤差

地方新聞的文化翻譯誤差是由于翻譯工作者在重現(xiàn)或者對(duì)特定文化進(jìn)行翻譯時(shí)的規(guī)約決策失當(dāng)而形成的。比如針對(duì)我國(guó)北京地區(qū)的一則新聞而言,其中有句話是“文聯(lián)是黨領(lǐng)導(dǎo)下的人民團(tuán)體,文藝的事業(yè)是黨的事業(yè)”。這句話中提到了“黨”,而這個(gè)“黨”顧名思義指的便是“中國(guó)共產(chǎn)黨”。針對(duì)“中國(guó)共產(chǎn)黨”的翻譯詞來(lái)說(shuō)是“communist party”,因此在該新聞中將“黨”被翻譯為“communists”。然而“communists”一詞在西方人的觀點(diǎn)上而言,很多群眾都對(duì)該詞抱有敵意,認(rèn)為該詞是代表“基地組織成員”的意思。那么則說(shuō)明該則新聞的翻譯存在了文化意識(shí)形態(tài)沖突的現(xiàn)象,形成了新聞翻譯的誤差。

2.3 語(yǔ)言翻譯誤差

針對(duì)語(yǔ)言翻譯誤差來(lái)看,主要表現(xiàn)為在地方新聞翻譯過(guò)程中的語(yǔ)言失誤。比如在山東地區(qū)一則新聞來(lái)說(shuō),“由于參考人數(shù)眾多,山東工藝美術(shù)學(xué)院把考場(chǎng)設(shè)置在20000多平方米的濟(jì)南市舜耕會(huì)展中心”。該則新聞的翻譯內(nèi)容為:“Because there were too many candidates,Shandong University of Art&Design held the exam in the Jinan Shungeng Convention Center with over 20,000 m?”在該干一種,前半句的翻譯語(yǔ)言盡管沒(méi)有嚴(yán)重的語(yǔ)法錯(cuò)誤或者詞匯沖突,但是針對(duì)新聞性質(zhì)而言,該表達(dá)過(guò)于口語(yǔ)化,從而存在一定程度的語(yǔ)言失誤。

3 中國(guó)地方新聞在翻譯誤差方面的應(yīng)對(duì)措施

首先,從對(duì)源語(yǔ)與譯入語(yǔ)自身文化的認(rèn)知角度來(lái)說(shuō),應(yīng)該在地方新聞的翻譯過(guò)程中了解譯入語(yǔ)自身具備的文化,比如價(jià)值觀、道德觀以及社會(huì)倫理等。以此來(lái)保證地方新聞翻譯的文化和諧,避免出現(xiàn)文化沖突。其次,從對(duì)譯入語(yǔ)新聞特點(diǎn)的認(rèn)知角度來(lái)說(shuō),應(yīng)該在翻譯過(guò)程中體現(xiàn)譯入語(yǔ)自身的認(rèn)知特點(diǎn)。比如從詞匯層面來(lái)說(shuō),要將同意含義的詞語(yǔ)交替使用,避免新聞翻譯的單一性與重復(fù)性。最后,從對(duì)新聞翻譯過(guò)程的認(rèn)知角度來(lái)說(shuō),利用功能翻譯理論實(shí)現(xiàn)新聞?wù)Z義的對(duì)等,而并非具體某個(gè)環(huán)節(jié)的獨(dú)立性翻譯。這樣才能將地方新聞的源語(yǔ)與譯入語(yǔ)之間做好語(yǔ)義連結(jié)的工作。

4 結(jié)論

綜上所述,優(yōu)秀、良好的新聞翻譯,能夠從更加客觀、中立的角度來(lái)傳播社會(huì)事件或全球時(shí)事,也能夠更加積極地達(dá)到將地方區(qū)域的自然資源、經(jīng)濟(jì)水平、社會(huì)民情等眾多方面如實(shí)展展現(xiàn)出來(lái),從而會(huì)起到招商引資、促進(jìn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的目的。因此,從中能夠知道做好我國(guó)地方新聞的翻譯工作是具備多重的重要性和戰(zhàn)略意義的。基于此,為了更為有效的探討中國(guó)地方新聞在翻譯過(guò)程中存在的誤差現(xiàn)象,通過(guò)立足于功能翻譯理論來(lái)發(fā)揮理論體系的指導(dǎo)作用,進(jìn)一步提出如何改善國(guó)內(nèi)地方新聞翻譯誤差行為,實(shí)現(xiàn)中國(guó)地方新聞翻譯工作的有效化發(fā)展與正確化開(kāi)展。

參考文獻(xiàn)

[1]徐珺,自正權(quán).基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)財(cái)經(jīng)新聞漢譯本的詞匯特征研究[J].中國(guó)外語(yǔ),2014(05):66-74.

[2]朱一凡,胡開(kāi)寶.“被”字句的語(yǔ)義趨向與語(yǔ)義韻——基于翻譯與原創(chuàng)新聞?wù)Z料庫(kù)的對(duì)比研究[J].外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào)),2014(01):53-64.

[3]邱瑩.英語(yǔ)體育類新聞專業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯應(yīng)注意的問(wèn)題[J].采寫(xiě)編,2016(01):273-274.

[4]王思菡,韓榮.從跨文化交際角度探究科技新聞翻譯[J].國(guó)網(wǎng)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2015(06):73-75.

猜你喜歡
語(yǔ)義語(yǔ)言文化
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
語(yǔ)言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
語(yǔ)言與語(yǔ)義
誰(shuí)遠(yuǎn)誰(shuí)近?
讓語(yǔ)言描寫(xiě)搖曳多姿
累積動(dòng)態(tài)分析下的同聲傳譯語(yǔ)言壓縮
“上”與“下”語(yǔ)義的不對(duì)稱性及其認(rèn)知闡釋
我有我語(yǔ)言
認(rèn)知范疇模糊與語(yǔ)義模糊
主站蜘蛛池模板: 91精品国产91欠久久久久| 国产午夜不卡| 无码专区国产精品一区| 毛片久久网站小视频| 国产免费精彩视频| 欧美 国产 人人视频| 婷婷午夜影院| 日本国产在线| 五月天久久综合国产一区二区| 免费高清自慰一区二区三区| 国产午夜福利在线小视频| 日韩资源站| 日本人妻一区二区三区不卡影院| 一级毛片免费观看久| 午夜欧美在线| 小说 亚洲 无码 精品| 婷婷亚洲最大| 亚洲经典在线中文字幕| 高清码无在线看| 国产免费久久精品99re不卡| 伊人欧美在线| 国产一区二区三区免费观看| 国产91色在线| 国产在线观看第二页| 四虎成人在线视频| 国产成人在线无码免费视频| 欧美成人免费一区在线播放| 国产成人亚洲欧美激情| 国产人碰人摸人爱免费视频| 国产在线拍偷自揄观看视频网站| 99久久国产综合精品2023| 啦啦啦网站在线观看a毛片| 国产日韩欧美黄色片免费观看| 亚洲第一国产综合| 国产网站免费看| 国产日韩欧美精品区性色| 国产成人91精品免费网址在线| 欧美激情视频在线观看一区| 中文字幕在线一区二区在线| 久久久久亚洲av成人网人人软件| 国内精品伊人久久久久7777人| av一区二区三区在线观看| 国产亚洲欧美在线中文bt天堂| 欧美激情第一区| 亚洲国产天堂久久九九九| 无码网站免费观看| 国产成人综合久久精品尤物| 91精品日韩人妻无码久久| 首页亚洲国产丝袜长腿综合| 米奇精品一区二区三区| 成人午夜视频免费看欧美| 久草青青在线视频| 亚洲国产综合第一精品小说| 无码人妻热线精品视频| 中文字幕人妻无码系列第三区| 欧美成人在线免费| 亚洲视频三级| 亚洲综合婷婷激情| 伊人天堂网| 亚洲欧美日韩高清综合678| av一区二区三区高清久久| 在线免费观看AV| 日韩123欧美字幕| 亚洲高清资源| 国产男人天堂| 亚洲欧洲日韩综合| 婷婷六月综合网| 精品久久久久久中文字幕女| 日本AⅤ精品一区二区三区日| 国产成人精品一区二区秒拍1o| 91国内视频在线观看| 日韩黄色精品| 国产成人福利在线| 亚洲热线99精品视频| 久草视频一区| 日韩一区二区在线电影| 国产成人无码AV在线播放动漫 | 在线观看91精品国产剧情免费| 国产成人高清精品免费5388| 免费a级毛片18以上观看精品| 色综合久久88色综合天天提莫 | 久久九九热视频|