999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

翻譯實踐基地建設(shè)之項目管理探析

2016-05-14 20:33:14李立民黃春蕊
關(guān)鍵詞:翻譯

李立民 黃春蕊

摘 要:翻譯實踐基地建立是實現(xiàn)翻譯碩士專業(yè)人才培養(yǎng)目標(biāo)的必然要求。結(jié)合高校翻譯教學(xué)實際情況,引入項目管理機制,對翻譯實踐基地進行科學(xué)、全面系統(tǒng)的管理,是翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生教學(xué)改革的重要嘗試。項目管理作為實踐基地的微觀管理辦法,以計劃,組織,監(jiān)管和評價為基本職能,以質(zhì)量管理,時間控制和成本管理為要點,為探索實踐基地管理模式提供了借鑒和參考。

關(guān)鍵詞:翻譯;實踐教學(xué)基地;項目

一、翻譯實踐與基地建設(shè)

翻譯實踐是翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生(MTI)培養(yǎng)的必要環(huán)節(jié),是實現(xiàn)MTI人才培養(yǎng)目標(biāo)的重要條件和保障,也是“產(chǎn)學(xué)研一體化”合作培養(yǎng)高層次翻譯人才的重要形式。翻譯實踐基地是實現(xiàn)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位培養(yǎng)方案的強有力抓手,如何運用現(xiàn)代化的管理手段建設(shè)好高校翻譯實踐基地,發(fā)揮其最大效益已成為培養(yǎng)高級翻譯人才的關(guān)鍵所在。高校應(yīng)努力與地方企業(yè)合作,整合雙方資源,圍繞培養(yǎng)方案打造集教學(xué)、師資培訓(xùn)、教學(xué)實踐,學(xué)生實習(xí)等環(huán)節(jié)的場所。自MTI獲教育部批準(zhǔn)設(shè)立以來,全國各高校為適應(yīng)MTI教學(xué)實踐紛紛建立了不同層次和級別的翻譯實踐(實習(xí))基地。2011年全國翻譯專業(yè)研究生教育指導(dǎo)委員會和中國翻譯協(xié)會聯(lián)合發(fā)布了《全國翻譯專業(yè)研究生教育實習(xí)基地(企業(yè))認(rèn)證規(guī)范》。《規(guī)范》明確了企業(yè)作為翻譯實踐基地的資質(zhì)條件。符合其條件的企業(yè)多數(shù)為國內(nèi)知名度較高的語言服務(wù)或本地化服務(wù)企業(yè)以及翻譯技術(shù)企業(yè),因為這些語言服務(wù)企業(yè)通常可以提供真實的翻譯項目,有利于翻譯實踐能力培養(yǎng)。同時,各高校也在積極探索翻譯實踐基地的管理辦法,制定相應(yīng)的管理制度,以提高實踐教學(xué)的質(zhì)量。以華北理工大學(xué)外國語學(xué)院為例,學(xué)院成立了MTI教育中心,制定實踐基地管理辦法等規(guī)章制度,指定專人負(fù)責(zé)翻譯實踐基地的管理事宜。但隨之而來的也遇到很多管理層面的現(xiàn)實問題,簡要歸納如下:

1.翻譯實踐(實習(xí))的內(nèi)容與教學(xué)內(nèi)容很難達到有效的對接,學(xué)生的翻譯能力的提高具有隨意性。實踐基地的翻譯內(nèi)容大多零散,隨意性強,企業(yè)導(dǎo)師也不會考慮到系統(tǒng)地提高學(xué)生的翻譯能力問題。實習(xí)結(jié)束后學(xué)生缺少總結(jié)性的實踐或?qū)嵙?xí)匯報。

2.翻譯實踐基地接收學(xué)生的數(shù)量有限,不能滿足翻譯碩士研究生的整體需求。校企合作,雙方互利共贏是建立和發(fā)展實踐基地的立足點。出于成本考慮,企業(yè)或者語言服務(wù)商一般不會只與某一所大學(xué)簽訂實踐基地協(xié)議,多數(shù)情況是行業(yè)內(nèi)某著名的翻譯公司是國(或省)內(nèi)多所大學(xué)的翻譯實踐基地。因此,某一所實踐基地接收學(xué)生的數(shù)量有限,翻譯碩士研究生需要被派往多個實踐基地或者學(xué)生自行聯(lián)系。

3.培養(yǎng)方案在翻譯實踐中很難落實。校方管理人員對實踐(實習(xí))基地學(xué)生的管理往往流于形式,學(xué)生進入基地,翻譯實踐的效果很難得到監(jiān)管。高校負(fù)責(zé)翻譯實踐(實習(xí))的帶隊教師由于工作量等諸多原因很難參與到學(xué)生的具體翻譯實踐中來,對學(xué)生翻譯中遇到的問題只能依靠企業(yè)導(dǎo)師指導(dǎo),增加了翻譯技能培養(yǎng)的難度。

宏觀管理中,實踐基地建設(shè)應(yīng)本著“以點帶面,點面結(jié)合”的戰(zhàn)略,即抓好重點基地,樹立典型,輻射整個實踐環(huán)節(jié)。微觀層面,為了更好地解決上述存在的問題,在翻譯實踐基地的建設(shè)中可以引入“項目管理”的策略,以求學(xué)生翻譯實踐能力的培養(yǎng)得到扎實的推進。

二、項目管理與基本流程

項目管理是指管理者在特定的組織機構(gòu)內(nèi),遵循有限的時間和資源條件,科學(xué)地運用系統(tǒng)的理論和方法,對項目涉及的全部工作實施積極有效的管理,從而實現(xiàn)項目的最終目標(biāo)。作為一種微觀的管理方式,項目管理已經(jīng)在各個行業(yè)得到廣泛應(yīng)用。翻譯實踐活動項目管理是指學(xué)生在參加翻譯實踐或翻譯實習(xí)的過程中,學(xué)院通過翻譯項目來管理學(xué)生的翻譯實踐活動,以求在資源有限的條件下,培養(yǎng)翻譯碩士研究生的翻譯實踐能力和職業(yè)素養(yǎng)。翻譯實踐活動包括每學(xué)期的翻譯實踐環(huán)節(jié)和集中的翻譯實習(xí)(6個月)。高校一般建有若干個實踐基地,有的高校劃分出級別,如,省級實踐基地、校級實踐基地、院級實踐基地;有的高校采取重點實踐基地和學(xué)生自主聯(lián)系實習(xí)單位相結(jié)合的方式。無論是統(tǒng)一安排,還是自主聯(lián)系,學(xué)院都可以通過翻譯實踐活動的項目管理來完成對學(xué)生翻譯實踐技能的培養(yǎng)并達到對翻譯實踐(實習(xí))環(huán)節(jié)的有效管理。翻譯實踐項目管理的主體不是企業(yè)(基地),而是學(xué)校或者學(xué)院。學(xué)院成立翻譯實踐項目管理組委會,選定專人負(fù)責(zé)。項目管理主體應(yīng)該懂業(yè)務(wù),并運用管理學(xué)的一些基本理論知識,設(shè)計和策劃翻譯項目,使翻譯實踐活動達到最佳效果。翻譯實踐活動的項目管理按時間序列可以分為項目準(zhǔn)備、項目組織、項目監(jiān)管、項目評價等四個主要階段。

1.項目準(zhǔn)備。在學(xué)生參加翻譯實踐(實習(xí))之前,學(xué)院要與實習(xí)單位(企業(yè))結(jié)合,確定翻譯實踐的內(nèi)容,選擇若干個翻譯項目供學(xué)生選擇參與。每個翻譯項目要制定一名負(fù)責(zé)教師和一名學(xué)生組長,一個翻譯項目組以5-6人為宜。以華北理工大學(xué)翻譯實踐為例,13級翻譯碩士研究生共28人,分成5組。翻譯項目分別為:傳神公司中英字幕項目、傳神公司英中字幕項目、水泥工業(yè)博物館講解項目、唐山市博物館講解項目、唐山骨質(zhì)瓷英文介紹項目。5個項目的負(fù)責(zé)教師要為學(xué)生的翻譯實踐做好充分的準(zhǔn)備,確定小組成員的具體任務(wù),明確責(zé)任。

2.項目組織。翻譯實踐的筆譯多數(shù)情況不用到實踐基地的現(xiàn)場,通過網(wǎng)絡(luò)平臺就可以完成筆譯任務(wù)。口譯項目一般在驗收的時候才去現(xiàn)場進行考核,因此對翻譯碩士翻譯實踐的組織和考勤往往不一定在實踐基地進行,這是由翻譯的特點決定的。這樣,翻譯實踐活動的組織工作本質(zhì)上是對翻譯項目的組織和管理,包括語料的收集、專業(yè)詞匯的整理等。企業(yè)在實習(xí)過程中提供的是專業(yè)化的、真實的翻譯環(huán)境,而學(xué)院對翻譯實踐活動的組織以及翻譯實踐基地的建設(shè)負(fù)有組織責(zé)任。

3.項目監(jiān)管。翻譯實踐(實習(xí))的中期考核是項目監(jiān)管的重要環(huán)節(jié)。此環(huán)節(jié)中各個項目組全體成員可以進行信息交流,溝通項目進展情況,反饋項目實施情況。每個項目的帶隊教師和學(xué)生組長提出項目中遇到的困難和問題,共同探討,找出解決問題的辦法和出路。華北理工大學(xué)與武漢傳神信息咨詢公司的“中英字幕翻譯項目”和“英中字幕翻譯項目”均為真實的商業(yè)項目,傳神公司也是華北理工大學(xué)的翻譯實踐基地之一,因此,項目負(fù)責(zé)帶隊教師要與基地負(fù)責(zé)人充分溝通并參與到翻譯項目中來,對學(xué)生翻譯實踐的內(nèi)容做好監(jiān)管和指導(dǎo)。

4.項目評價。實踐(實習(xí))結(jié)束,學(xué)生要撰寫書面實踐報告并參加答辯。學(xué)校教務(wù)處、學(xué)院項目組負(fù)責(zé)人組織對學(xué)生實踐報告進行測評,結(jié)合實踐基地管項目負(fù)責(zé)人的評價,為學(xué)生給出實踐實習(xí)綜合結(jié)論。在學(xué)生實踐實習(xí)結(jié)束后,項目組要把學(xué)生的實踐報告、管理決策和規(guī)章制度、設(shè)計與規(guī)劃等相關(guān)資料收集整理、匯編,為今后的項目管理提供借鑒和參考。

三、翻譯實踐項目管理的要點

高校借助運用項目管理的相關(guān)理論與方法,結(jié)合高校翻譯教學(xué)實際情況,對翻譯實踐基地進行科學(xué),全面,系統(tǒng)的管理,提高翻譯實踐教學(xué)的效果,充分發(fā)揮其作用,是我國外語教學(xué)改革的重要內(nèi)容。項目管理運用到基地建設(shè)中的具體執(zhí)行方法必將對完善實踐基地的管理體系、培養(yǎng)人才綜合素質(zhì)、提高畢業(yè)生就業(yè)競爭力產(chǎn)生深遠(yuǎn)的影響。項目管理是一項系統(tǒng)工程,強調(diào)各個部門之間的配合,其運行的要點可以分為:質(zhì)量管理,時間控制和成本管理。

1.質(zhì)量管理。質(zhì)量管理是遵照特定質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)和項目管理策略的要求,通過質(zhì)量計劃、質(zhì)量保障、質(zhì)量審查和質(zhì)量改善等步驟,提供達到預(yù)定標(biāo)準(zhǔn)的產(chǎn)品或服務(wù)的管理行為。質(zhì)量管理可以幫助項目團隊盡早發(fā)現(xiàn)產(chǎn)品缺陷并及時采取補救措施,將對成本和進度的負(fù)面影響降到最低。翻譯實踐項目有效的質(zhì)量管理取決于:(1)良好的翻譯項目資源。無論是企業(yè)的商業(yè)項目,還是學(xué)院設(shè)計的教學(xué)項目,項目組都應(yīng)該從項目的實踐中總結(jié)、歸納出科學(xué)的能力體系,以提高學(xué)生的翻譯技能。(2)良好的團隊協(xié)作。翻譯項目完成的質(zhì)量離不開項目組全體成員的團結(jié)配合,包括審校、排版、編輯、語料庫建設(shè)等環(huán)節(jié)。項目組委會對翻譯項目的組織、協(xié)調(diào)、控制更是不可或缺。(3)有效的評估機制。項目組委會要根據(jù)學(xué)生的翻譯水平、實踐經(jīng)驗和工作能力等,要求學(xué)生在規(guī)定的時間內(nèi)完成翻譯任務(wù),并給出科學(xué)的評價。評價的科學(xué)性對于今后翻譯實踐的管理起到了重要的作用。

2.時間控制。翻譯實踐項目組委會要對項目進行整體分析并制定詳細(xì)的進度安排,估算每項活動所用的時間并優(yōu)化時間方案;依據(jù)翻譯項目進展情況及時調(diào)整工作計劃。高校翻譯實踐和實習(xí)活動畢竟是教學(xué)活動的一部分,因此時間的安排要考慮到學(xué)生對知識理解和吸收的實際,不能一味地壓縮交付時間,加大工作強度,影響實踐效果。

3.成本管理。成本管理的目的是要用最少的人力、物力和時間取得最佳的效果(業(yè)績)。對于實踐基地的企業(yè)方而言,翻譯項目的終極目標(biāo)是獲得商業(yè)利潤,在嚴(yán)格控制產(chǎn)品質(zhì)量和時間投入的同時,如何用更少的成本獲得更高的利潤就成了非常現(xiàn)實的問題;對于高校而言,翻譯實踐項目的最終目標(biāo)是提高學(xué)生的實踐能力和翻譯技能,翻譯項目是教學(xué)的一部分。因此,高校和企業(yè)在培養(yǎng)人才問題上雖然方法一樣,但是目的不同,在成本管理上也不盡相同。學(xué)院要充分考慮利用現(xiàn)有資源組建翻譯項目組委會,確定最佳人員組成,對多個翻譯項目要進行整體分析,包括翻譯任務(wù)量和翻譯難度、教師配備、教師補貼報酬等,制定可行的預(yù)算方案。項目完成后,還應(yīng)對項目進展和成本、效果進行總結(jié),為以后其它項目提供經(jīng)驗和依據(jù)。

翻譯實踐基地是培養(yǎng)翻譯職業(yè)素養(yǎng)的重要平臺,是翻譯碩士研究生提高翻譯技能的重要場所。目前就項目管理的實際應(yīng)用情況而言,現(xiàn)代項目管理理論應(yīng)用于高等院校人才培養(yǎng)等方面的相關(guān)研究還相對滯后,有關(guān)項目管理理論與翻譯實踐基地建設(shè)實際相結(jié)合的應(yīng)用研究還相對缺乏。就實踐基地建設(shè)而言,實踐基地的管理體系還不成熟和完整,尚處于摸索階段,實踐基地缺乏明確、清晰的管理方案和目標(biāo)。因此,要想確保翻譯實踐基地發(fā)揮應(yīng)有的作用,就需要不斷探索科學(xué)的管理方法和手段,讓項目管理的功能在翻譯實踐教學(xué)環(huán)節(jié)中得到體現(xiàn)。

(責(zé)任編輯 王文江)

猜你喜歡
翻譯
從意識形態(tài)角度對《麥田里的守望者》兩譯本的研究
計算機輔助翻譯與教學(xué)設(shè)計探討
淺談英漢翻譯中的望文生義現(xiàn)象
人間(2016年28期)2016-11-10 23:42:36
從句子層面淺析英漢語言差異對翻譯的影響
中國文學(xué)作品外譯策略研究
淺談漢語顏色詞的解析及英譯
本科英語專業(yè)翻譯教學(xué)改革與實用型翻譯人才的培養(yǎng)
淺析跨文化交際
人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
以《我是貓》為例談日語被動式表達
商務(wù)英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用
主站蜘蛛池模板: 欧洲亚洲一区| 网友自拍视频精品区| 国产无码网站在线观看| 亚洲香蕉在线| 精品一区二区三区自慰喷水| 亚洲婷婷丁香| 国产精品福利在线观看无码卡| 国产精品美女在线| 国产女人在线视频| 亚洲成人一区二区| 99在线视频免费观看| 中文字幕久久亚洲一区| 激情网址在线观看| 免费观看亚洲人成网站| 国产精品自在自线免费观看| 亚洲国产精品日韩专区AV| 国产福利拍拍拍| 日韩色图在线观看| 伊人久久婷婷五月综合97色| 国产午夜无码片在线观看网站| 日本精品视频一区二区| 91精品视频在线播放| 女人爽到高潮免费视频大全| 区国产精品搜索视频| 亚洲无码四虎黄色网站| 在线视频精品一区| 精品国产一区91在线| 亚洲an第二区国产精品| 亚洲欧美不卡中文字幕| 免费人成网站在线高清| 久久无码高潮喷水| 久久无码av一区二区三区| 91青青视频| 国产在线观看91精品| 国产精品三区四区| 国产成人精品高清在线| 久久亚洲国产视频| 欧美三级不卡在线观看视频| 在线欧美a| 国产无码网站在线观看| 欧美激情第一欧美在线| 亚洲精品无码专区在线观看| 被公侵犯人妻少妇一区二区三区| 老司机久久99久久精品播放| 亚洲精品动漫在线观看| 欧美精品色视频| a在线观看免费| 国产成人精品亚洲日本对白优播| 在线观看免费人成视频色快速| aⅴ免费在线观看| 青青青视频免费一区二区| 亚洲欧洲日韩国产综合在线二区| 波多野结衣二区| 国产成人精品在线1区| 日韩精品成人网页视频在线| 亚洲综合在线网| h视频在线播放| 国产18页| 无码AV高清毛片中国一级毛片| 日韩亚洲综合在线| 久久精品波多野结衣| 婷婷五月在线| 精品一区二区无码av| 国产一区二区影院| 免费一极毛片| 久久伊人久久亚洲综合| 亚洲成人精品久久| 亚洲第一精品福利| 欧类av怡春院| 高清无码不卡视频| 日韩精品无码免费专网站| 午夜激情福利视频| 黄色网址手机国内免费在线观看| 亚洲一级毛片| 免费aa毛片| 四虎影视8848永久精品| 中文字幕1区2区| swag国产精品| 国产精品美女自慰喷水| 亚洲国产精品VA在线看黑人| 欧美日一级片| 国产在线一二三区|