999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

A Rough Research on Numerical Cultural Connotations between English and Chinese

2016-05-14 02:07:10佘夢瑤
校園英語·中旬 2016年4期
關鍵詞:文化

佘夢瑤

【Abstract】Numerals are closely related to our daily life. We can not measure time, price, proportion, victory or defeat without numerals. However, numerals are not only take effects in calculation and other relevant respects in mathematics, but also function as mysterious cultural signs sometimes. In the long process of the Chinese nations development, almost every number has formed its own meaning with its distinctive characteristics. Numerals invention and applying is an important symbol of human beings cultural development. So they can not be ignored in the culture of human language. Nevertheless, various connotative meanings are bestowed on various numerals by different nations mainly owing to the discrepancies in historical backgrounds, social customs, religions culture, ideology between English and Chinese. This paper mainly explores the relationship between peoples conventional concept to numerals and nations culture, studies the background knowledge of their cultural sources in the two languages, so as to know cultural differences and eliminate cultural conflict and improve peoples inter-cultural communication.

【Key words】numerals; connotation; culture

I. Describing the Study

1.1 Procedures

The approaches used in the research is to search for some articles firstly about numerical connotations. Then by going through the information, a comparison and contrast of numerical connotations from a new approach of culture are carried on. In the process of analysis, the factors leading to the differences between the two numerical cultures are also presented.

1.2 Analyses

Firstly, numbers and culture are closely interwoven. Numbers are symbolic representation of a nation concerning its cultural features such as philosophy, worldviews, history, religions, beliefs, superstitions, etc. Considering differences exist between Chinese and English numbers are related closely to their cultural peculiarities. Furthermore, different implications of numbers exist not only between two languages but within the two languages as well.

Chinese and English differ markedly in using numbers. The uses of numbers, either in Chinese or English, can fall into two distinct categories: numbers for precise quantities, and numbers for vague meanings. Numbers used to express precise quantities do not have much difference in different languages, whereas numbers used for vagueness vary considerably in different cultures.

It is universally accepted that language and culture are correlated with each other. As Deng Yanchang and Liu Runqing (1989, 3) put it,“without language, culture would not be possible…Language is shaped by culture.” Similarly, numbers can reflect culture. A better understanding of implications of numerals depends greatly upon a correct interpretation of cultural properties embodied in numbers. Additionally, according to Humboldt and the SWH, different languages manifest different thoughts and worldviews of different people. Therefore, numbers in Chinese and English, since they are from different cultures, involve different connotations.

II. Interpreting the Study

2.1 Findings

Every nation has its own way of expressing numbers. The concept of numbers is believed to be formulated resulting from peoples cognition of the outside world. As Adrian Room pointed out (1989, 8), the concept of numbers arose in prehistoric times, although originally the numbers themselves would not have been understood abstractly, as they are today. Numbers primarily function as mathematical value, but they have been endowed with specific implications with the historical and social development, and gradually have become an organic part of language. Therefore, numbers are not only functional, but a real part of the language. Here are two essential examples as follow.

The representative example is numeral 13 in English. Number 13 has long been taken as the most ominous one in English-related culture. People try every possible way to avoid having any dealings with it. For example, in some English-speaking countries, people will not have dinner or travel in 13 members because they think 13 people will bring them bad luck. Even in some buildings the 13th floor or the room of number 13 cant be found, or be replaced by 12A. Number 13 is regarded as a taboo word in English. However, for Chinese 13 is just a common number without any particular meaning. Actually, the unpopularity of numeral 13 has closely relationship with its social culture and conceptual culture. We will trace back the origin of number 13 from the perspective of Scandinavian myth. Once there were twelve Gods to attend the dinner held by Valhalla in honor of the soldiers who had died in the battle field. During the dinner, the God of strife and Spirit of evil Rocky unexpectedly appeared. The number of guests became 13. It was his coming that made Balder, the God of Light Die, who is the son of the head God, Austin. The other twelve Gods were unable to save him. As a result, 13 is always associated with disaster, misfortune, etc. However in Chinese traditional culture, numeral 13 doesnt have the same cultural connotations as that in Western culture.

Coincidentally, Chinese people take complex attitude towards numeral 4 because it owns not only good but also had cultural meanings. In ancient Chinese peoples cosmic views, numeral 4 stands for “four directions and the earth”. Nevertheless, it has another unlucky meaning. Owing to the similarity of its pronunciation to another world “死( si )”(It means death in China), people sometimes see the numeral as a taboo word. They will avoid having connections with numeral 4.

From the rough analysis above, we can see that traditional concepts to numerals of Chinese and Western language stem from cultural diversity.

2.2 Implications

Numeral culture can be regarded as a window from which we can learn the unique characteristics of each nation. Through the window, we can catch a glimpse of the extensive and profound culture of nations.

III. Conclusion

Numerals, as one part of a linguistic system of signs, is also a key factor in cultural exchange. Seen from above, we can conclude that the comparison of numerals connotative meanings between China and Western countries from the perspective of culture has important effects on intercultural communication, foreign language study and translation. That is to say, the roots of distinct cultural meaning for numerals in the two languages will deepen our understanding of differences between Chinese and English people.

References:

[1]KramschC.Language and Culture[M].London:Oxford University Press,1998.

[2]胡文仲.文化與交際[M].外語教學出版社,1997,1.

猜你喜歡
文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
窺探文化
英語文摘(2019年1期)2019-03-21 07:44:16
誰遠誰近?
繁榮現代文化
西部大開發(2017年8期)2017-06-26 03:16:12
構建文化自信
西部大開發(2017年8期)2017-06-26 03:15:50
文化·観光
文化·観光
主站蜘蛛池模板: 国内嫩模私拍精品视频| 日本www色视频| 国产一区二区三区夜色 | 亚洲欧洲日产无码AV| 四虎影视库国产精品一区| 在线看免费无码av天堂的| 成人日韩精品| 国产一区二区福利| 国产99免费视频| 国产福利免费视频| 国产激情在线视频| 国产激情影院| 亚洲精品波多野结衣| 69视频国产| 久久久久青草大香线综合精品| 五月激情综合网| yjizz国产在线视频网| 91麻豆久久久| 免费jjzz在在线播放国产| 99re精彩视频| 久久香蕉国产线看观看式| 综合色区亚洲熟妇在线| 国产精品嫩草影院视频| 午夜免费视频网站| 91av成人日本不卡三区| 欧美成人aⅴ| 欧美日韩精品在线播放| 欧亚日韩Av| 试看120秒男女啪啪免费| 日韩在线影院| a在线观看免费| 蜜芽一区二区国产精品| 国产成人AV男人的天堂| 国产95在线 | 午夜限制老子影院888| 亚洲爱婷婷色69堂| 亚洲成年人网| 国产9191精品免费观看| 亚洲国产清纯| 噜噜噜久久| 精品久久香蕉国产线看观看gif| 国产成人亚洲精品无码电影| 国产精品对白刺激| 这里只有精品在线播放| 久久香蕉国产线| 欧美另类视频一区二区三区| 91亚瑟视频| 国产不卡网| 无码在线激情片| 午夜国产理论| 欧美专区在线观看| 久久这里只有精品8| 国产 在线视频无码| 青青极品在线| 中字无码av在线电影| 国产jizz| 色丁丁毛片在线观看| 2021国产乱人伦在线播放| 亚洲一区二区约美女探花| 亚洲国产欧洲精品路线久久| 亚洲A∨无码精品午夜在线观看| 思思热精品在线8| 狠狠干综合| 天堂成人在线| 国产在线小视频| 日韩一级二级三级| 欧美精品亚洲精品日韩专区va| 精品色综合| 亚洲精品成人片在线观看| 欧美精品1区| 亚洲成a人片| 日本亚洲最大的色成网站www| 久久久久久尹人网香蕉| 欧美人与动牲交a欧美精品| 一级一级一片免费| 亚洲视频色图| 不卡无码h在线观看| 高清免费毛片| 国产女人综合久久精品视| 在线观看亚洲人成网站| 亚洲视频影院| 亚洲人成人无码www|