999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英漢習語對比及其翻譯的語用等效研究

2016-05-30 13:12:24王娜
亞太教育 2016年24期

王娜

摘要:習語承載著民族文化之精髓,帶有濃厚的民族色彩。因地域、宗教、風俗、思維等的不同,英漢習語存在極大差異。因此在對習語進行翻譯時,應采取恰當的翻譯策略,以實現翻譯語用等效。文章分析了英漢習語的共性及差異,及如何實現英漢習語翻譯的語用等效。

關鍵詞:英漢習語對比;翻譯策略;語用等效

中圖分類號:HO文獻標志碼:A文章編號:2095-9214(2016)08-0086-01

一、前言

習語是民族文化的精髓,是勞動人民對長期生活經驗的科學總結,是各民族特色文化的精華所在。習語主要包括成語、俗語、俚語、諺語、歇后語等,普遍具有用詞精煉、比喻生動、淺顯易懂、寓意深刻的特征,習語恰到好處的運用能增強文章的感染力與說服力,使文章增色不少。

二、英漢習語的共性

盡管文化背景不同,但英漢語言中仍有一些用法相同或相似的習語,且這些習語不僅原意、引申義相近或相同,甚至在語言結構及表達方法技巧上都如出一轍,如及時雨“Timely rain”;分道揚鑣“Go separate ways”;隔墻有耳“Wall have ears”;鐵杵磨針“Iron pestle grinding needle”;金錢是罪惡的根源“Money is the root of evil”;百說不如一干“Actions speak louder than words”。上述英漢習語無論字面意思或是所透露出的文化內涵都驚人的一致,這類習語很容易為讀者所接受。

三、英漢習語的差異

(一)風俗差異

英漢語言國家因所處地域環境不同,生產生活方式不同,致使長期形成的風俗習慣存在差別,這是造成英漢習語差異的主要原因。比如,“龍(dragon)”在中國普遍認為是象征著吉祥、財富、權力的神獸,由此引申出很多關于“龍”的成語(如龍馬精神,望子成龍,臥虎藏龍等)。……

登錄APP查看全文

主站蜘蛛池模板: 欧美色图第一页| 免费三A级毛片视频| 手机在线免费不卡一区二| 黄色网页在线播放| 亚洲人人视频| 欧美激情视频二区三区| 三级视频中文字幕| 国产成人一区| 人妻免费无码不卡视频| 91精品国产自产在线老师啪l| 18禁影院亚洲专区| 动漫精品中文字幕无码| 日本影院一区| 亚洲性日韩精品一区二区| 欧美不卡视频一区发布| 国内精品伊人久久久久7777人| 亚洲欧美日韩视频一区| 2048国产精品原创综合在线| 亚洲精品中文字幕无乱码| 草逼视频国产| 日韩精品无码免费专网站| 人人澡人人爽欧美一区| 日韩精品毛片人妻AV不卡| av手机版在线播放| 亚洲swag精品自拍一区| 免费一级无码在线网站| 国产精品嫩草影院av| 91精品国产无线乱码在线| 9丨情侣偷在线精品国产| 日韩黄色大片免费看| 国产精品所毛片视频| 欧美在线黄| 香蕉eeww99国产在线观看| 久久人人爽人人爽人人片aV东京热| 91口爆吞精国产对白第三集| 久久久精品国产SM调教网站| 亚洲人成网站色7777| 色综合综合网| 巨熟乳波霸若妻中文观看免费 | 九色91在线视频| 日本五区在线不卡精品| 任我操在线视频| 欧美无专区| 欧美yw精品日本国产精品| 久青草免费视频| 欧美中文字幕在线视频| 精品伊人久久久久7777人| 免费一级成人毛片| 国产高清无码第一十页在线观看| 亚洲精品777| 国产二级毛片| 亚洲码一区二区三区| 国产精品偷伦视频免费观看国产| 亚洲无线一二三四区男男| 五月激情婷婷综合| 成人在线天堂| 国产高颜值露脸在线观看| 国产福利大秀91| 亚洲黄色激情网站| 精品久久久久久成人AV| 久久免费视频播放| 一级高清毛片免费a级高清毛片| 国产欧美日韩在线在线不卡视频| www亚洲精品| 高清色本在线www| 中文字幕亚洲乱码熟女1区2区| 99视频国产精品| 国产小视频a在线观看| 在线视频一区二区三区不卡| 国产精品9| 国产成人精品男人的天堂| 女高中生自慰污污网站| 国产美女无遮挡免费视频| а∨天堂一区中文字幕| 在线免费亚洲无码视频| 四虎影视无码永久免费观看| 国产白丝av| 无码中文字幕精品推荐| 国产一级视频久久| 91精品视频在线播放| 色偷偷一区二区三区| 亚洲人成人无码www|