呂楠
【摘要】翻譯是英語課程的構成要件,也是英語知識學習者必須具備的一項技能。在大數據時代,英語課程的教學條件發生了變化,社會對高校學生英語能力的要求也出現了與以往不一樣的要求。在當前環境下,英語課程的教學應當根據時代的發展特點和社會對普通人才和英語專業學生的能力要求做出改變,在英語翻譯方面的教學上更加精細化,著眼于培養學生基本的英語聽說讀寫能力、自學能力和實際應用能力,鍛造出更加適合社會發展需要的英語人才。
【關鍵詞】大數據 英語翻譯 問題 對策
英語作為一門全球性的語言,在我國國內的引入與世界歷史的演進和全球化的發展趨勢是分不開的。西方國家滲透力在我國的擴散,加快了英語語言在我國普及的力度,縮短了英語知識在我國各行各業中的應用速度,特別是在大數據時代到來之后,英語口語的應用面積迅速擴大,信息技術為全世界的人們搭建起了無障礙溝通的平臺。在此環境下,作為大學各個專業必修的課程,英語專業的教學工作需要更加注重提升學生的英語聽、說能力,這是英語知識應用于實踐最主要的兩個方面。面對當前我國高校英語翻譯教學中存在的具體問題,本文結合自身的實際工作經驗給出了建議,以期能夠促進高校英語教學工作向著更好的方向發展。
一、大數據的概念及大數據時代的特征
1.大數據的概念。大數據,不是對數據的集合體。……