魏娜
摘要:語用失誤存在的原因主要是文化背景的不同和語言習慣的表達差異。本文從"遷移"的角度就文化知識、語言思維和語用習慣三個方面分析了大學英語聽說課堂語用失誤的原因,并在此基礎上提出一些英語聽說教學建議。
關鍵詞:遷移;語用失誤;教學建議
中圖分類號:G648 文獻標識碼:B 文章編號:1672-1578(2016)05-0009-02
1.引言
語用失誤(pragmatic failure)這個概念最早是由英國語言學者托馬斯(1983)提出的。他認為語用失誤存在的原因是由于聽話人不能理解說話人所用詞語的含義而無法做出恰當的反應,并將其分成語言語用失誤和社交語用失誤兩種類型。語言是社會文化的載體,也是人類交際的主要工具。因此,本文試用對比分析(Contrastive Analysis)和錯誤分析(Error Analysis)中的"遷移"理論,借助前人在跨文化交際中對錯誤的一些分析,對聽說課堂中的語言語用失誤進行分類和成因分析。
2."遷移"理論簡介
五六十年代,在語言習得和學習這一領域,語言遷移理論受到了較大的關注。"遷移"是一個心理學術語,在語言學習中是指學習者已有的語言知識和技能對其學習另一種語言產生的影響。這種現象在外語學習過程中非常常見,尤其是在學習初期。根據母語遷移理論(L1 Transfer),在二語習得的過程中,母語的語言習慣和思維方式會對語言的習得起到積極或者消極的作用,于是會出現兩類遷移:正向遷移(positive transfer)和負向遷移(negative transfer)。正向遷移(positive transfer)是指積極有利的影響,會對語言學習起到促進的作用,但不屬于本文關注的內容。……