【摘要】本文以“JF Can-do”標(biāo)準(zhǔn)為依據(jù),結(jié)合我校日語(yǔ)專業(yè)三年級(jí)學(xué)生的學(xué)習(xí)觀念、水平及需求,設(shè)計(jì)了一套“學(xué)生參與型”課堂教學(xué)模式,以達(dá)到培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言綜合技能和語(yǔ)言交際能力的教學(xué)目標(biāo)。
【關(guān)鍵詞】“JF Can-do 標(biāo)準(zhǔn) 日語(yǔ)口譯 教學(xué)改革
【中圖分類號(hào)】G642.0 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2016)06-0070-02
一、引言
目前在我們外語(yǔ)教學(xué)中日語(yǔ)已經(jīng)成為英語(yǔ)之外的第二大語(yǔ)種。據(jù)統(tǒng)計(jì)至2011年設(shè)有日語(yǔ)專業(yè)的高校增至為466所[1],而開(kāi)設(shè)科目中口譯是一門不可缺少的課程。但由于受學(xué)校層次、學(xué)生學(xué)習(xí)觀念、學(xué)習(xí)能力等因素的影響,在課堂教學(xué)方面還是應(yīng)該因地制宜、因人而異的。如何結(jié)合學(xué)生特點(diǎn)及需求,摸索出一套適合本校學(xué)生的課堂教學(xué)模式,培養(yǎng)本校特色的日語(yǔ)專業(yè)人才是至關(guān)重要的。
2010年日本國(guó)際交流基金以“為了相互理解的日語(yǔ)”為目標(biāo),參照2001年歐盟公布的《歐洲語(yǔ)言學(xué)習(xí)、教學(xué)、評(píng)估共同參考框架》,制定了日本國(guó)際交流基金日本語(yǔ)教育標(biāo)準(zhǔn) (簡(jiǎn)稱JF日語(yǔ)教育標(biāo)準(zhǔn))。該標(biāo)準(zhǔn)以“能夠完成的課題(Can-do)”表示日語(yǔ)熟練程度,劃分了六個(gè)等級(jí)(入門級(jí)A1、基礎(chǔ)級(jí)A2、進(jìn)階級(jí)B1、高階級(jí)B2、流利運(yùn)用級(jí)c1、精通級(jí)C2),并列出了四類語(yǔ)言活動(dòng)。該標(biāo)準(zhǔn)改變了以往掌握語(yǔ)法點(diǎn)和單詞為教學(xué)目的的教學(xué)方式,把“完成任務(wù)”和“完成課題”作為教學(xué)目標(biāo)。
同時(shí)日語(yǔ)能力考試也于2010年開(kāi)始改革,其改革的重點(diǎn)則是由注重對(duì)單詞和語(yǔ)法點(diǎn)的考核轉(zhuǎn)變?yōu)閷?duì)學(xué)習(xí)者語(yǔ)言交際活動(dòng)能力的考核。這為我們的日語(yǔ)教學(xué)也提供了一條改革方向,即:由注重傳授學(xué)習(xí)者語(yǔ)言知識(shí)技能轉(zhuǎn)變?yōu)樽⒅靥岣邔W(xué)習(xí)者語(yǔ)言交際能力。
目前國(guó)內(nèi)日語(yǔ)教學(xué)對(duì)JF日語(yǔ)教育標(biāo)準(zhǔn)的研究相對(duì)較少,比較有代表性的有彭、 俆(2013)在《『JF日本語(yǔ)教育スタンダード 2010』與我國(guó)日語(yǔ)教育改革》一文中把該標(biāo)準(zhǔn)與我國(guó)現(xiàn)行的高等教育日語(yǔ)教學(xué)大綱進(jìn)行了比較分析,指出了其在教學(xué)目標(biāo)及評(píng)價(jià)體系方面對(duì)我國(guó)日語(yǔ)教育改革的借鑒意義。彭、俆(2014)在《對(duì)我國(guó)日語(yǔ)教育的課堂教學(xué)改革之探討》中以“Can-do”標(biāo)準(zhǔn)為依據(jù)設(shè)計(jì)了一套日語(yǔ)初級(jí)階段課堂教學(xué)改革方案,并探討了如何在課堂教學(xué)中展開(kāi)具有實(shí)際交際意義的語(yǔ)言活動(dòng)。陶(2012)圍繞“Can-do”模式”的理念探討了其在日語(yǔ)課堂教學(xué)中提高日語(yǔ)專業(yè)技能的可行性。孫(2012)結(jié)合實(shí)際日語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)案例分析了該體系在日語(yǔ)教學(xué)基礎(chǔ)階段實(shí)施的可行性。以上研究主要從理論角度對(duì)“Can-do”標(biāo)準(zhǔn)的理念及內(nèi)容作了介紹,雖然也有涉及在課堂教學(xué)中的具體應(yīng)用,但多限于日語(yǔ)初級(jí)階段的精讀課中,在口譯課程中的應(yīng)用仍未發(fā)現(xiàn)。因此本文試圖以“Can-do”標(biāo)準(zhǔn)為依據(jù),結(jié)合本校學(xué)生學(xué)習(xí)特點(diǎn)和水平,探討適合我校學(xué)生的口譯教學(xué)模式。
二、本校學(xué)生學(xué)習(xí)現(xiàn)狀
筆者在開(kāi)始口譯課程時(shí),對(duì)本校日語(yǔ)專業(yè)三年級(jí)47名學(xué)生做了問(wèn)卷調(diào)查,收回有效問(wèn)卷45分。調(diào)查問(wèn)卷是以學(xué)習(xí)者口譯課程學(xué)習(xí)意識(shí)為主,從學(xué)習(xí)意欲度、日語(yǔ)能力過(guò)級(jí)狀況及自我評(píng)價(jià)、翻譯訓(xùn)練經(jīng)驗(yàn)、希望掌握的技能及就業(yè)方向等幾個(gè)方面展開(kāi)進(jìn)行的。通過(guò)調(diào)查筆者發(fā)現(xiàn)本校學(xué)生的日語(yǔ)學(xué)習(xí)存在以下問(wèn)題。
1.學(xué)習(xí)意欲不強(qiáng)
我校為二本理工院校,外語(yǔ)專業(yè)并非強(qiáng)勢(shì)學(xué)科,因此外語(yǔ)專業(yè)的部分學(xué)生是調(diào)劑生,他們的志愿是理工科,被調(diào)劑到外語(yǔ)專業(yè),本身帶有抵觸情緒,因此本校外語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的學(xué)習(xí)意欲不強(qiáng)。
2.語(yǔ)言知識(shí)技能薄弱,自我認(rèn)知過(guò)高
日語(yǔ)專業(yè)學(xué)生基本是零基礎(chǔ),學(xué)習(xí)兩年日語(yǔ)后在大三階段開(kāi)設(shè)口譯課程,分為上下兩個(gè)學(xué)期。此階段學(xué)生的日語(yǔ)水平并不高,考過(guò)JLPT2的學(xué)生占40%,而考過(guò)JLPT1的僅占4%,但在調(diào)查中卻有44%的學(xué)生對(duì)自己的日語(yǔ)水平表示滿意,但在實(shí)際課堂教學(xué)中筆者發(fā)現(xiàn)此部分學(xué)生有很大比例在聽(tīng)力、口語(yǔ)表達(dá)等應(yīng)用方面未達(dá)二級(jí)水平。由此可以看出部分學(xué)生對(duì)自己的日語(yǔ)水平估計(jì)過(guò)高,抱有“通過(guò)了日語(yǔ)能力考試2級(jí),日語(yǔ)水平就達(dá)到了2級(jí)”的觀念,其實(shí)不然。
3.缺乏翻譯基礎(chǔ)知識(shí)
調(diào)查中發(fā)現(xiàn)只有25%的學(xué)生接觸過(guò)翻譯訓(xùn)練,這部分學(xué)生有些是在高中課外輔導(dǎo)班中接受過(guò)英語(yǔ)的翻譯訓(xùn)練,有些是在民間舉辦的輔導(dǎo)班中簡(jiǎn)單接受過(guò)日語(yǔ)的翻譯訓(xùn)練。未接觸過(guò)翻譯訓(xùn)練的達(dá)到了75%,可見(jiàn)本校學(xué)生普遍缺乏翻譯基礎(chǔ)知識(shí)和技能。
4.學(xué)生對(duì)口譯課程的需求各不相同
在就業(yè)去向上只有12%的學(xué)生想要成為專職翻譯,這說(shuō)明本校學(xué)生對(duì)于口譯課需求的難度并不高,能夠完成常用生活場(chǎng)景和工作中所需特定場(chǎng)合的翻譯即可。從希望掌握的技能來(lái)看,雖然有60%左右的學(xué)生想要掌握翻譯理論與技能,但希望提高語(yǔ)言應(yīng)用技能的占75%,這也說(shuō)明本校學(xué)生學(xué)習(xí)口譯課程的目的并非是想成為一名外語(yǔ)翻譯,而是希望通過(guò)本課程強(qiáng)化日語(yǔ)語(yǔ)言技能,提高語(yǔ)言應(yīng)用能力和交際能力,從而為日語(yǔ)能力考試的順利通過(guò)及今后的就業(yè)、留學(xué)提供保障。
三、以“Can-do”標(biāo)準(zhǔn)為依據(jù)的口譯教學(xué)改革方案
基于以上現(xiàn)狀,筆者以“Can-do”標(biāo)準(zhǔn)為依據(jù)在教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方式及評(píng)價(jià)方式上分別進(jìn)行了改革。具體如下:
1.結(jié)合學(xué)生語(yǔ)言水平、需求重新制定明確的教學(xué)目標(biāo)
教學(xué)目標(biāo)是教師與學(xué)習(xí)者共同的努力方向,其制定受到課程特點(diǎn)、學(xué)生水平和需求、市場(chǎng)對(duì)本專業(yè)的需求等多方面影響,不能拔高也不能過(guò)低。因此筆者基于以上因素,在JF“Can-do”標(biāo)準(zhǔn)的指導(dǎo)下重新設(shè)定了本課程的總教學(xué)目標(biāo):能夠掌握本課程中出現(xiàn)的各個(gè)常用生活主題和商務(wù)主題的常用詞匯及表達(dá)方式,并能在在事先準(zhǔn)備好的前提下能夠較熟練的獨(dú)立完成各項(xiàng)口譯工作,以強(qiáng)化提高學(xué)習(xí)者語(yǔ)言知識(shí)技能、語(yǔ)言應(yīng)用和交際能力。外語(yǔ)等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)為JF“Can-do”標(biāo)準(zhǔn)的B2(根據(jù)學(xué)生接受水平和各主題的難易程度可適當(dāng)調(diào)整到B1-B2間)。
2.根據(jù)實(shí)際需要調(diào)整教學(xué)內(nèi)容
由于本校特色是培養(yǎng)商務(wù)方向的日語(yǔ)應(yīng)用型人才,因此在教學(xué)內(nèi)容上分為兩大部分:常用生活主題和商務(wù)主題。以《同聲傳譯—實(shí)用中日日中口譯—即席翻譯》(大連理工大學(xué)出版社,周殿清編著)為主,結(jié)合多本口譯教材,采取“注重場(chǎng)景,結(jié)合技巧”的構(gòu)思原則,以外事接待中“陪同口譯”流程為主線,設(shè)定相關(guān)情景,提供相應(yīng)內(nèi)容的參考用語(yǔ),幫助學(xué)生拓展詞匯與表達(dá)方式,舉一反三,觸類旁通。
3.創(chuàng)建“學(xué)生參與型”課堂環(huán)境
以下為本課程中“訪問(wèn)公司(工廠)”這一主題為例介紹相關(guān)教學(xué)環(huán)節(jié)。
(1)設(shè)定教學(xué)目標(biāo)
本主題的教學(xué)目標(biāo)為:①能夠聽(tīng)懂本主題的常用中日詞匯和表達(dá)方式。②能夠用常用詞匯及表達(dá)方式構(gòu)思相關(guān)場(chǎng)景,并在一定準(zhǔn)備的前提下較熟練的向客人介紹自己公司(工廠)的基本情況、產(chǎn)品等,并能夠較準(zhǔn)確地完成口譯工作。
(2)知識(shí)輸入階段
構(gòu)建“學(xué)生參與型”課堂環(huán)境,并不是指只有學(xué)生參與的課堂。而是在教師指導(dǎo)下,在學(xué)習(xí)者掌握完成教學(xué)目標(biāo)必須的基礎(chǔ)知識(shí)之上,引導(dǎo)、激發(fā)、鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者積極參與課堂。沒(méi)有知識(shí)的輸入就沒(méi)有高質(zhì)量的輸出。在本環(huán)節(jié)中筆者將完成以下語(yǔ)言知識(shí)的輸入:①通過(guò)錄音材料導(dǎo)入本主題中的常用中日詞匯(一般播放3-4遍)。②導(dǎo)入常用的中日句型或表達(dá)方式。 ③導(dǎo)入范文,引導(dǎo)學(xué)習(xí)者在宏觀上把握本主題所必須的語(yǔ)言知識(shí)。
(3)知識(shí)輸出階段
傳統(tǒng)日語(yǔ)教學(xué)模式注重對(duì)語(yǔ)言知識(shí)的講解,使得整個(gè)課堂上知識(shí)輸入環(huán)節(jié)比重較大。而在本方案中知識(shí)輸入是為知識(shí)輸出階段活動(dòng)的順利展開(kāi)打下基礎(chǔ)。在本環(huán)節(jié)主要完成以下知識(shí)輸出活動(dòng):①聽(tīng)錄音材料,將所聽(tīng)到的中日詞匯、慣用詞組等迅速口譯成相關(guān)語(yǔ)種。②結(jié)合主題,進(jìn)行常用句型的練習(xí)。③兩人一組,進(jìn)行中日互譯練習(xí)。
(4)實(shí)際演練階段
此環(huán)節(jié)是為了檢驗(yàn)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)達(dá)成度情況。以小組為單位,設(shè)定場(chǎng)景,分角色完成本場(chǎng)景的口譯工作。本主題為訪問(wèn)公司(工廠),教師為學(xué)生設(shè)定的課題場(chǎng)景為:①中國(guó)A公司經(jīng)理帶團(tuán)到日本軟件B公司訪問(wèn),內(nèi)容應(yīng)包括對(duì)于B公司基本概況、主打產(chǎn)品的介紹并完成相關(guān)口譯工作。 ②日本商社田中部長(zhǎng)帶團(tuán)到中國(guó)服裝工廠參觀,內(nèi)容應(yīng)包括對(duì)于工廠基本情況、生產(chǎn)過(guò)程、產(chǎn)品等的介紹并完成相關(guān)口譯工作。學(xué)生可選擇教師指定場(chǎng)景也可自由設(shè)定。這種方式既可檢驗(yàn)學(xué)習(xí)者對(duì)于語(yǔ)言知識(shí)的掌握情況也可培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言運(yùn)用和交際能力。第二外語(yǔ)的習(xí)得是通過(guò)教學(xué)活動(dòng)將現(xiàn)在知識(shí)轉(zhuǎn)化為潛在知識(shí)的過(guò)程,教師對(duì)學(xué)習(xí)者語(yǔ)言活動(dòng)的適當(dāng)反饋可以縮短學(xué)習(xí)者的習(xí)得過(guò)程,可是過(guò)于嚴(yán)厲的反饋也可能適得其反[2]。因此在本階段的語(yǔ)言活動(dòng)中,教師對(duì)于出現(xiàn)的錯(cuò)誤或不完整地方應(yīng)適當(dāng)采取寬容態(tài)度。
(5)回顧與評(píng)價(jià)
回顧是課堂教學(xué)的重要一環(huán)。本方案的回顧主要以讓學(xué)生填寫回顧卡的方式進(jìn)行。回顧卡的內(nèi)容主要包括:新學(xué)到的語(yǔ)言知識(shí);新學(xué)到的翻譯技能;哪些方面得到了鍛煉;不足之處;對(duì)于教師的提問(wèn)及要求等。而評(píng)價(jià)方面主要是結(jié)合本課教學(xué)目標(biāo)針對(duì)完成任務(wù)或課題的情況進(jìn)行自我評(píng)價(jià)和教師評(píng)價(jià),并將其納入最終考核。
四、改革方案取得的成果及遇到的問(wèn)題
本方案實(shí)施結(jié)束后筆者又做了一次關(guān)于本方案在口譯課堂上幫助學(xué)習(xí)者提高的能力調(diào)查問(wèn)卷以了解學(xué)習(xí)者對(duì)本方案的反饋意見(jiàn)。由調(diào)查中發(fā)現(xiàn)本方案的實(shí)施在學(xué)習(xí)者范圍內(nèi)還是得到了普遍認(rèn)可,認(rèn)為在語(yǔ)言知識(shí)能力、口譯技能、語(yǔ)言應(yīng)用與交際能力方面都得到了很好的鍛煉與提升的學(xué)習(xí)者占到80%以上。部分語(yǔ)言水平較差的學(xué)生認(rèn)為雖然在語(yǔ)言方面提高不大,但在短期記憶能力和團(tuán)結(jié)協(xié)作能力方面卻有所進(jìn)步。但由于學(xué)習(xí)者語(yǔ)言水平參差不齊、各自需求不同,也出現(xiàn)了以下問(wèn)題:例如有23%的學(xué)習(xí)者認(rèn)為教師用于知識(shí)輸入階段的時(shí)間分配較多,導(dǎo)致在輸出和實(shí)際演練環(huán)節(jié)不能得到充分鍛煉;20%的學(xué)生感覺(jué)上課壓力比較大,不能適應(yīng)該方案的教學(xué)方式;有10%的學(xué)習(xí)者認(rèn)為與傳統(tǒng)教學(xué)模式相比較,該方案比較浪費(fèi)時(shí)間,總體知識(shí)接收量減少等。
五、結(jié)語(yǔ)
本文以“Can-do”標(biāo)準(zhǔn)為依據(jù),結(jié)合本校學(xué)生學(xué)習(xí)特點(diǎn)、水平、需求,嘗試設(shè)計(jì)了一套旨在提高學(xué)習(xí)者語(yǔ)言應(yīng)用與交際能力的教學(xué)改革方案。由于“Can-do”標(biāo)準(zhǔn)在日語(yǔ)課堂中的應(yīng)用屬于探索階段,因此本方案中仍然存在一些不足之處。特別是如何依據(jù)“Can-do”標(biāo)準(zhǔn)更準(zhǔn)確、全面地制定評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),完善評(píng)價(jià)體系,使這一新型外語(yǔ)教育理念能夠有效地運(yùn)用到日語(yǔ)教學(xué)課堂設(shè)計(jì)中,形成一套完整的教學(xué)體系,是我們今后要解決的問(wèn)題。
注釋:
[1] 修剛,李運(yùn)博.中國(guó)教育概覽[J].外語(yǔ)教育出版社,2011.7.
[2] 彭瑾、俆敏民.對(duì)我國(guó)日語(yǔ)教育的課堂教學(xué)改革之探索[J]. 日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究,2014,3.
參考文獻(xiàn):
[1] 彭瑾、俆敏民.『JF日本語(yǔ)教育スタンダード 2010』與我國(guó)日語(yǔ)教育改革-以高等教育日語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)的比較為切入點(diǎn)[J]. 日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究,2013,2.
[2] 彭瑾、俆敏民.對(duì)我國(guó)日語(yǔ)教育的課堂教學(xué)改革之探索[J]. 日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究,2014,3.
[3] 國(guó)際交流基金.JFスタンダード2010利用者ガイドブック[M],2010.
[4] 陶魏青. JF標(biāo)準(zhǔn)下“Can—do模式”在提高日語(yǔ)專業(yè)技能中的應(yīng)用研究[J].吉林省教育學(xué)院學(xué)報(bào),2012,28(11).
[5] 孫秀云“Can--do”體系在日語(yǔ)基礎(chǔ)階段教學(xué)的可行性論證[D]. 中國(guó)海洋大學(xué),2012,6.
作者簡(jiǎn)介:崔利梅 女 漢族 山東交通學(xué)院日語(yǔ)系講師 研究方向:日語(yǔ)教學(xué)研究.