摘 要:英語專業(yè)作為獨立學院的主要專業(yè)之一,其教學現(xiàn)狀和發(fā)展前景值得研究。本論文以金城學院為例,分析獨立學院英語專業(yè)翻譯教學的現(xiàn)狀和弊端,希望對英語專業(yè)的翻譯教學改革有所助益。
關鍵詞:獨立學院;金城學院;翻譯教學
獨立學院傳統(tǒng)的翻譯教學方法存在種種弊端,已經(jīng)越來越不適應社會發(fā)展的需要。要想提高英語專業(yè)學生的翻譯能力,必須打破這種滯后的翻譯教學模式,另辟蹊徑。作為獨立學院的金城學院歷來高度重視專業(yè)建設,英語專業(yè)作為工科院校的薄弱專業(yè)始終受到金城學院的重視。翻譯專業(yè)作為英語專業(yè)2015年獲批的一個新方向,不論在教學設計還是在教學方法上都亟待改革。
一、高校翻譯教學研究現(xiàn)狀
隨著翻譯學學科的建設和開展,翻譯教學體系逐步完善,翻譯教學的研究也獲得了新的進展。薄振杰、李和慶對當前國內(nèi)外翻譯教學研究現(xiàn)狀做了對比研究,提出建立多元化的翻譯教學模式,這對翻譯學學科的建設有一定的指導意義。
近年來隨著經(jīng)濟的發(fā)展,社會對翻譯人才的需求量增大,學術界和教育界對于翻譯教學改革的呼聲也日趨高漲,隨之產(chǎn)生的相關研究和學術論文也日益增多,其中不乏獨到的見解和想法,對國內(nèi)翻譯教學的研究具有一定的指導意義。這些研究有的強調(diào)實踐在翻譯教學中的重要性,比如劉宓慶曾說,“要使學習者知其然又知其所以然,就必須強化實務教學的理論指導作用,使翻譯實務教學擺脫‘從經(jīng)驗到經(jīng)驗的錯誤路子。……