999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

莫言小說《豐乳肥臀》英譯中的翻譯補償類型研究

2016-09-23 09:14:10唐曉慧
新校園·上旬刊 2016年6期

唐曉慧

摘 要:本文就翻譯補償理論中詞匯補償、語篇補償、文化補償以及審美補償在莫言小說《豐乳肥臀》英譯本中的應用為切入點,注重翻譯補償對翻譯實踐的指導作用。

關鍵詞:翻譯補償;豐乳肥臀;莫言

莫言從歷史和社會的視角,用“魔幻般的現實主義”打動了世界,于2012年憑借小說《豐乳肥臀》獲得了諾貝爾文學獎。當然,莫言的作品取得如此成就,其譯者美國漢學家葛浩文功不可沒。本文就翻譯補償理論中詞匯補償、語篇補償、文化補償以及審美補償在莫言小說《豐乳肥臀》英譯本中的應用為切入點,注重翻譯補償對翻譯實踐的指導作用,著重研究翻譯補償策略及手段對翻譯的作用,以期為翻譯補償策略的具體應用提供新思路。

一、翻譯補償類型

翻譯補償理論最早出現在20世紀六七十年代,以“compensation,compensatory,compensate for”等術語為標志,但是定義比較模糊。80年代后期學界對翻譯補償的研究愈加明確和清晰。90年代初,Hervey and Higgins提出了翻譯補償的四種類型:類比補償、換位補償、融合補償和分解補償,并指出四種類型可以交叉使用。同時,國內學者也在翻譯補償理論的研究中提出不同的觀念。如夏廷德教授2006年出版的《翻譯補償研究》一書中提出了更加完善的八大補償類型,即整合補償、分立補償、同類補償、異位補償、同步補償和差異補償。

二、翻譯補償策略在《豐乳肥臀》中的應用

1.詞匯層面的補償

(1)增益法

增益是指在目的語對應詞譯出原文詞的基礎上適當增詞,以便在目的語中增譯出源語讀者視為理所當然而目的語讀者卻不甚了解的信息(夏廷德,2006:203)。例:

From where he lay quietly on the brick-and-tamped-earth sleeping platform,his kang,Pastor Malory saw a bright red beam of light shining down on the Virgin Marys pink breast and on the pudgy face of the bare-bottomed Blessed Infant in her arms.

這是譯者在譯文的開頭自己增加的一段話,是原文中并沒有提到的內容。首先,作者用了增益補償法來解釋“炕”的意思——一個磚和土夯實的睡覺的平臺。這樣做一方面尊重了原文的語言,另一方面向外國讀者闡釋了具有中國文化特色的詞匯,增強了趣味性。同時,為了迎合外國讀者的審美和文化需求,譯者用圣母瑪利亞和她的孩子耶穌來引起譯文的主題“豐乳肥臀”,既不顯得突兀,又能使譯文和原文銜接得天衣無縫,實現了文化差異的對接。

(2)釋義法

釋義法是指舍棄原文中的具體形象,直接解釋原文的意思。在解釋一些具有民族特色的詞語(成語、典故)時可采用釋義法(柯平,2003)。例:

“菩薩保佑……祖宗保佑……所有的神、所有的鬼,你們都保佑我、饒恕我吧!讓我生一個全毛全翅的男孩吧……我的親親的兒子,你出來吧…天公地母、黃仙狐精,幫助我吧……”(“Lord in Heaven,protect me…Worthy Ancestors,protect me…gods and demons everywhere,protect me,spare me,let me deliver a healthy baby boy…my very own son,come to Mother…Father of Heaven,Mother of Earth,yellow spirits and fox fairies,help me,please…”)

這一段是描寫上官魯氏在分娩前自言自語的祈禱,其中提到了“菩薩”“全毛全翅”“天公地母”以及“黃仙狐精”這些包含方言以及具有民族典故的詞語。中國讀者在讀到這些詞語時,會感覺親切易懂。但是對于目標讀者來說,譯者必須考慮到其文化的特殊性和讀者的接受程度。因此,翻譯時要用釋義法。

(3)歸化法

歸化是要把源語本土化,以目標語或譯文讀者為歸宿,采取目標語讀者所習慣的表達方式來傳達原文的內容。歸化是用與源語詞語有相同使用頻度,但一般都帶有某些譯語文化色彩的詞語來翻譯源語詞語,其好處在于使譯文讀起來比較地道和生動(朱光潛,1984:362)。例:

“看什么?看什么?摸不到蝦子,老東西饒不了你們!”(“If we dont bring home lots of shrimp,the old witch will never forgive us!”)

此處為上官來弟發脾氣時訓斥妹妹們說的話,其中“老東西”指的是上官魯氏。如果直譯為old thing,顯然無法傳神地表達出對其的怨恨和懼怕,所以譯者采用了歸化翻譯,向目的語的讀者靠攏,像本國作者那樣說話,把“老東西”翻譯成“old witch”。

2.語篇補償

漢語重意合但英語重形合,即英語從顯性的語言形式上把詞語句子結合成語篇,而漢語通過詞語和句子的內含意義的邏輯聯系連貫成篇,這使得語篇銜接與連貫方式不同。例:

那天是農歷七月初七,是天上的牛郎與織女幽會的日子。這一天人間所有的喜鵲都飛上藍天,層層相疊,首尾相連,在破浪翻滾的銀河上,架起一座鳥橋。(It was the seventh day of the seventh lunar month,the day when the Herder Boy and Weaving Maid meet in the Milky Way. All the magpies in the world chose this date to fly up into the clear blue sky,sheets and sheets of them,all beak to tail,with no space between them,forming a bridge across the Milky Way to let the Herder Boy and Weaving Girl meet yet another year.)

本段是描寫的中國讀者耳熟能詳的七月七牛郎和織女故事。首句,譯者用定語從句的形式引出故事的主人公,這不同于漢語的語言表現形式。接著第二句譯者用了獨立結構“with”連接詞以及非謂語動詞“forming”來修飾主語all the magpies,句子簡練上口,而且符合目的語讀者的閱讀習慣。

3.審美補償

由于文學作品本身就是凝聚高度語言藝術和審美情趣的載體,因此文學翻譯中應該注意審美層面的損失。審美補償翻譯可以使目的語讀者在閱讀譯文時獲得與原作者同樣的審美感受。例:

我們的生活進入最佳時期,就像當時流行的小曲里唱的那樣:嫚啦嫚啦不用愁,找不到青年找老頭。只要跟著同志走,大白菜燉豬肉,鍋里蒸著白饅頭……(Our lives took a turn for the better. As a song from those days went:Little girl,little girl,your worries are done,If you cant find a youngster,then try an old one. As you follow your comrades out on the run,Cabbage and stewed pork await in the sun,While still in the pot,a hot steamy bun…)

這一段描寫的是,魯大隊長和蔣政委為引沙月亮入甕而駐扎在上官家,一家人跟著當兵的沾光了。原文中的小曲韻律感十足,并且帶有高密特色的稱謂“嫚”和中國特色的稱呼“同志”,因此譯者在翻譯時就要注意格式的審美和形式上的對稱。

4.文化補償

譯者在翻譯時,還需要采取適當的文化補償策略對文化缺省信息進行補償,以利于目的語讀者消除文化背景知識的障礙,盡量使目的語讀者讀譯作時產生的效果和原意向讀者讀原作時產生的效果相同。例:

上官呂氏怒道:“我問你哪,齜牙咧嘴干什么?碌碡軋不出個屁來!”(“I asked you a question!”she shouted angrily,“What do you again by showing me those yellow teeth?I cant fart out of you,even with a stone roller!”)

“碌碡”又稱“碌軸”,是一種用以碾壓的畜力農具。“碌碡軋不出個屁來”是貶斥不愛說話的人的通常用語。上官呂氏用這句歇后語來表現自己對上官福祿的不滿和埋怨,因此在翻譯時要求譯者熟悉源語言的文化差異。

本文從詞匯補償、語篇補償、審美補償和文化補償入手,結合莫言小說《豐乳肥臀》英譯本中的譯例,一方面通過再現原文的藝術效果和美學價值,為翻譯學習者提供正確指導和啟迪;另一方面,對中國文學的外譯工作提供了參考,為中國文學文化如何走出去奠定了基礎,從而促進跨文化交流和異質文化的建構。

參考文獻:

[1]馬紅軍.翻譯補償手段的分類及應用——兼評Hwakes《紅樓夢》英譯本的翻譯補償策略[J].外語與外語教學,2003(10).

[2]柯平.英漢與漢英翻譯教程[M].北京:北京大學出版社,2003.

[3]夏廷德.翻譯補償研究[M].武漢:湖北教育出版社,2006.

主站蜘蛛池模板: 亚洲精品视频免费观看| 91无码人妻精品一区二区蜜桃| 亚洲开心婷婷中文字幕| 亚洲精品无码专区在线观看| 乱人伦视频中文字幕在线| 欧美a级完整在线观看| 欧美一级专区免费大片| 国产农村妇女精品一二区| 亚洲精品大秀视频| 欧美在线导航| 九九精品在线观看| 中文字幕无码电影| 国内视频精品| 欧美日韩精品一区二区在线线 | 无码福利视频| 在线亚洲精品自拍| 日韩成人在线视频| 日韩成人高清无码| 欧美在线综合视频| 欧美日韩在线成人| 91欧美在线| 亚洲av无码久久无遮挡| a免费毛片在线播放| 免费aa毛片| 国产va免费精品观看| 国产一区二区视频在线| 91在线中文| 精品一区二区三区四区五区| 玖玖精品在线| 日韩人妻无码制服丝袜视频| 久久亚洲国产视频| 女人av社区男人的天堂| 精品无码一区二区三区在线视频| 国产欧美精品一区aⅴ影院| 青青草原国产一区二区| 午夜一区二区三区| 免费亚洲成人| 亚洲自偷自拍另类小说| 免费看美女自慰的网站| 国产日韩精品欧美一区灰| 久久免费视频播放| 国产日韩精品一区在线不卡| 久久青草热| 91在线精品麻豆欧美在线| 亚洲欧洲日产国码无码av喷潮| 国产浮力第一页永久地址| 免费又爽又刺激高潮网址 | 六月婷婷综合| 无码'专区第一页| 亚洲国产日韩在线观看| 国产三区二区| 毛片久久网站小视频| 色哟哟色院91精品网站| 小蝌蚪亚洲精品国产| 99re66精品视频在线观看| 日本午夜影院| 久久伊人久久亚洲综合| 免费中文字幕一级毛片| 狠狠色香婷婷久久亚洲精品| 正在播放久久| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色无码| 久久精品午夜视频| 国产欧美日韩视频一区二区三区| 国产精品视频公开费视频| 71pao成人国产永久免费视频| 国产一区二区三区免费观看| 欧美一级高清视频在线播放| 亚洲五月激情网| 亚洲日韩高清在线亚洲专区| 特级精品毛片免费观看| 四虎成人精品| 亚洲无码37.| 狼友视频一区二区三区| 高清视频一区| 免费国产不卡午夜福在线观看| 真实国产乱子伦视频| 91精品免费久久久| 久久精品免费国产大片| 精品一區二區久久久久久久網站| 亚洲一区二区黄色| 国产精品欧美在线观看| 国产剧情一区二区|