999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《少年中國》與中國詩學的現代轉型

2016-09-29 04:19:28晏亮
文藝評論 2016年2期

○晏亮

?

《少年中國》與中國詩學的現代轉型

○晏亮

五四時期涌現出許多大大小小的青年團體。籌備于1918年,成立于1919年7月1日的少年中國學會是其中人數最多、存在時間最長、影響最大的青年社團,它幾乎聚集了當時全國各地的優秀青年知識分子。少年中國學會自成立之日起,就非常重視編輯出版事業。《少年中國》是其創辦的最重要也是其成員投入心血精力最多、產生影響最大的刊物。《少年中國》自1919年7月15日創刊,到1924年5月停刊,共出4卷48期。作為并非專門文學刊物的《少年中國》,內容涉獵文學、政治、經濟、社會、哲學、宗教等多個領域,它是研究少年中國學會以及當時社會思想文化狀況直接而豐富的材料。盡管少年中國學會成員成分復雜,但是其同人們對詩的熱情之高、態度之專注、所討論的詩學范圍之廣泛實屬同期五四刊物中少見。在月刊的前三卷中,幾乎每一期都包含“詩”這個板塊,經常有不少會員的詩作出現在同一期刊物中。特別是在1920年2月15日和3月15日,《少年中國》連續兩期刊行“詩學研究號”,從理論上對新詩加以評論。據筆者統計,從創刊開始,在《少年中國》上發表的詩論有34篇(含譯介和與詩歌有關的評論文章,包括“會員通訊”中關于詩的討論),詩作達162首(含譯詩和少量舊體詩詞,不包括上述詩論及其它文章所引用的譯詩和詩作)。而在現有關于新詩發生及其后續發展的文學史描述中,以胡適《嘗試集》作為倡導白話詩的開端,在康白情、俞平伯等的推波助瀾下,這股白話自由詩潮至郭沫若《女神》達到高潮,隨后遭到以聞一多、徐志摩為代表的新格律詩派和以穆木天、王獨清、李金發為代表的象征派的雙重反叛,至此進入20世紀30年代的白話詩糾正之前的“非詩化”傾向,開始走上藝術化的新詩道路。在以上這種頗為常見的文學史言路中,很明顯,《少年中國》同人的詩歌創作和詩學理論探索可以說在相當大程度上被簡化了。

綜觀中國近代文學發展史,中國文學實現現代化轉型的途徑既不是與中國古典文學徹底決裂而后全盤西化,也不是單純的中國古典文學自身的嬗變,而是在對古典文學揚棄的基礎上自覺向西方文學學習的結果。“中國現代文學傳統的形成,它由古代傳統向現代傳統的轉型必須具備兩個前提條件。其一是舊傳統自身的矛盾,這是內在根據;其二是受西方思潮的沖擊和影響,這是外在條件。”①與西方詩學現代轉型的自主模式不同,中國詩學的現代轉型是在世界文學特別是歐洲文學的總體背景中進行的。因此,能否站在世界文學背景之下反思中國民族文學的現狀與出路,是中國詩學實現現代轉型的首要條件。《少年中國》創刊于1919年,其創辦組織少年中國學會不但是新文化運動的產物,而且是這期間整個社會思潮的集中體現。而在《少年中國》上發表的文學藝術類的文章中,有不少是對外國文學、藝術的介紹,包括對西方音樂、繪畫的介紹,另外還有一些詩歌、小說的譯作。這些介紹和翻譯雖然談不上完整和系統,但表達了《少年中國》同人急切了解、學習和認同代表人類先進文化的西方文化的急切心態,我們從中也很容易感受到他們所營造的這樣一種面對著中國現實,與世界潮流認同的氛圍。因此,在中國詩學的現代轉型這樣一個需要具有特殊性質、且必須具備一系列特殊條件才能完成的過程中,雖然大大小小、質量參差不齊的五四刊物層出不窮,但是《少年中國》無疑是其中最符合這種特殊性質和前提條件的期刊典型。

新詩理論發生于五四文化轉型期。在中國文學史上,向來被視為“正宗”的詩歌一直受到特別關注。相比其它文體,詩歌受到的傳統束縛更為強大。在一定程度上,詩歌甚至可以說是中國古典文學受沖擊后所剩的最后的也是最頑固的堡壘。新詩的成敗直接決定著五四新文學運動的最后結果,只有“待到白話征服這詩國時,白話文學的勝利可說是十足的了”②。與中國白話小說有一條潛在的發展脈絡不同,新詩理論的發生相當于白手起家。中國新詩發展要想避免重蹈康梁“詩界革命”的覆轍,必須在其最艱難的創業階段就做好充分準備并給予其充足營養。深諳上述道理的初期白話詩人們,從一開始就采取了最決絕的態度,他們以顛覆既成的文體規范和界限,徹底推翻傳統詩學原則和詩歌概念,建立全新的詩歌文體規范為目標,盡管分落各處,但相同的革命精神使他們擰成一股強大的力量,從語言到詩體,在理論上為新詩的誕生開辟了道路。1917年胡適發表《歷史的文學進化論》,以達爾文的進化論為理論基礎,指出文學“隨時代而變遷”③,所以“一時代有一時代的文學”④,認為白話文學是文言文學進化的必然結果。1918年10月俞平伯發表《白話詩的三大條件》,在對社會上種種非難進行理智分析的同時,具體提出了寫好新詩的條件,即“⑴用字要精當,造句要雅潔,安章要完密”⑤;“⑵音節務求諧適,卻不限定句末用韻”⑥;“⑶說理要深透,表情要切至,敘事要靈活”⑦。實際上,在文中作者已對白話詩在形式、內容等層面作了最基本的規劃。胡適1919年10月所作的《談新詩》可以說是新詩理論的奠基之作。文中他具體闡述了新詩實現“詩體大解放”的歷史和現實動因,“時代進化,詩體必須適應時代的變遷,拘泥于凝固的格律模式必定使詩走入死胡同。形式上的束縛,使精神不能自由發展,使良好的內容不能充分表現”⑧,新詩的體式特征、藝術技巧,“若想有一種新內容與新精神,不能不先打破那些束縛精神的枷鎖鐐銬”⑨,以及作詩的基本方法。如談到新詩音節問題的時候,他直接提出“作詩如作文”⑩,認為音節不必拘泥于外在形式的束縛。因此,綜合整個20世紀初期中國新詩理論的發端史,我們可以說,以胡適為中心的初期白話詩人,他們在新詩理論建構初期的艱辛探索,解放了中國傳統的詩學思想,使中國詩歌進入了現代化進程,揭開了中國詩歌發展的新紀元。

由于過于激進的立場和急于成功的心態,初期白話詩人在拋棄一切傳統詩歌的審美原則和審美意識之后,并沒有也不可能立即確立起來新詩的審美原則。因此,我們發現,在胡適確立的新詩審美傾向的指引下,即詩歌語言——白話和詩歌生成法則——具體的做法,初期白話詩人在沖破中國古代詩歌形式規范之后,卻陷入一種形式失范的狀態。過度自由的形式使初期白話詩落入簡單、幼稚和散文化的泥潭,不僅如此,還導致了初期白話詩“詩味”的缺失。這些也是初期白話詩的藝術成就受到極大限制的重要原因。雖然朱自清把它和象征派、新月派并稱為新詩第一個十年的三大詩派,但是其藝術成就卻遠遠遜色于象征派和新月派,它所擁有的僅僅是新詩開創之功。從表面上看,以胡適為代表的初期白話詩人的新詩審美原則及形式觀念的缺陷,是由于其急于求成導致理論準備不足所致,實際上究其根源還是在于胡適對待傳統的矛盾心態。一方面他主張堅決摒棄傳統,另一方面他又主張適當繼承傳統中的某些成分。例如他主張用白話寫詩,但在《白話解》中論述白話的來源時,又說“不妨來幾個文言字眼”。在《談新詩》中,他以不少古典詩詞作為例子來論述詩的具體做法,這些例子無疑與其文章宣揚的中心論點存在著尖銳的矛盾。在初期白話詩人中,也有人曾經對胡適新詩理論有過質疑,如俞平伯就指出,“我們要緊記,做白話的詩,不是專說白話。白話詩和白話的分別,骨子里是有的”?。這一觀點實際上就突破了胡適的詩文一致的主張,而且還進一步認定白話和白話詩是有所區別的,區別的關鍵正是在“詩”上。而詩到底該如何界定呢?可惜俞平伯并沒有沿著這個思路將問題繼續下去。但是我們可以看到,俞平伯的這種質疑其實也顯示了初期白話詩人對于新詩形式失范的深重憂慮和試圖尋找新的出路的企圖。那么新詩發展怎樣才能走出困境呢?本文認為,與著重于破壞舊體詩的先驅們不同,《少年中國》同人認真進行藝術標準及理論的建構,不僅在創作方面,特別是在新詩理論建設方面,找到了初期白話詩在審美心理和形式觀念上存在的一些根本問題的癥結之所在,為中國早期新詩發展走出困境,以及后面實現中國詩歌的現代轉型做出了重要貢獻。

與同時期的《新青年》相比,《少年中國》發表過的現在看來有影響力的詩作并不多,涌現出來的對后面新詩發展產生較大影響的大概只有康白情、宗白華、朱自清、田漢等人。相對于質量不算太高的詩歌創作,《少年中國》上發表過的詩歌理論文章卻有自己的見解,頗有研究價值。

田漢在1920年2月《少年中國》第1卷第8期“詩學研究號”上,發表了十幾萬字的長文《詩人與勞動問題》。在文中,他直接提出:“詩歌者,以音律的形式寫出來而述之情緒的文學。這個‘有音律’和‘述之情緒’兩件事是詩歌定義不可缺的要件。詩歌之目的存在有情緒,詩歌的形式不可無音律。”?他的這種表態,實際上是對當時詩壇上流行的初期白話詩重內容輕形式的風氣的一種反擊,同時也表達了他對詩歌形式的一種認可。

作為新文學的積極參與者,易家鉞對舊體詩的徹底顛覆,遠比他的前輩胡適等人走得更遠和更為激進。發表在同期月刊上的《難道這也應該學父親嗎?——我之懺悔錄》,文中近乎惡毒的攻擊性言辭,包含著十分微妙的象征意味:“我現在決計不作舊體詩:(一)因為舊詩是‘死文學’,(二)作舊詩帶有奴隸性質,(三)越作得好人家看了越不懂,我既不作舊體詩,那么我父親的詩,無論做得怎么好,我都是不學的。因為我有十年受了舊體詩的‘梅毒’,使我一次墮落;老實說來,這都是我父親的‘德政’……有人對我詰道:‘這豈不是你的家學嗎?’哼!難道這也應該學父親嗎?”?在這段文字中,作者以一種充滿諷喻色彩的語言,把“舊體詩”和“父親”緊密聯系在一起,在作者筆下,“父親”儼然已成為“舊體詩”的化身。“舊體詩”和“父親”實際上都象征著新詩需要打破的傳統。作者在文中以一個“舊體詩”的“受害者”的身份發出的“懺悔”和控訴的聲音,無疑比那種嚴肅正式地宣揚新詩優于“舊體詩”的理論更能說服讀者。

同期的月刊上,還有一篇宗白華的《新詩略談》。文中,作者從他擅長的“美”和“意境”的角度分析新詩,認為“詩的定義可以說是:用一種美的文字——音律繪畫的文字——表寫人的情緒中的意境。這能表寫的,適當的文字就是詩的‘形’,那所表寫的‘意境’,就是詩的‘質’”?。從中我們可以看到作者對詩歌的形式和本質的獨到把握。從表面上看,這篇文章似乎是在呼應胡適白話——自由詩觀的要求,實際上,隱含著作者對詩本體的強烈訴求。文中直接就“新體詩”的本體進行探討,提出:“‘詩’有形質的兩面,‘詩人’有人藝的兩方。”?

與宗白華的這篇文章在表述策略上比較相似的,是發表在下一期“詩學研究號”上的康白情的著名的《新詩底我見》。文中,作者將“新詩”與“舊詩”兩個概念并列對舉,使前者在氣勢上明顯壓倒后者:“新詩所以別于舊詩而言。舊詩大體遵格律,拘音韻,講雕琢,尚典雅。新詩反之,自由成章而沒有一定的格律,切自然的音節而不必拘音韻,貴質樸而不講雕琢,以白話入行而尚典雅。新詩破除一切桎梏人性的陳套,只求其無悖詩的精神罷了。”?不僅于此,作者還分別從形式、內容兩方面對“新詩的要素”進行全面的闡述。兼為《新潮》骨干和《少年中國》活躍分子的康白情,向來被視為胡適白話詩——自由詩觀念的最積極的追隨者,他繼承了胡適關于新詩的主要論點,如文學進化論、主張“自然的音節”、“形式的解放”等等,但是他在區分“新詩”與“舊體詩”概念的差別上,其決心顯然比他的老師更為堅定。文章一開篇,作者直接提出最核心的問題:“劈頭一個問題,詩究竟是什么?”?這一個問題的提出,也使其區別于胡適從歷史和現實的角度為新詩正名的做法。在這篇文章中,難能可貴的是,作者很少涉及具體現象和詩歌文本的分析,通篇幾乎都是理論層面的探討。在文中屢次被提到的“新詩”,與其說是胡適定義的“新詩”,不如說是康白情在自己的詩學體系中構想的“新詩”,這種“新詩”與“舊詩”、散文之間都有嚴格的界限。與宗白華的《新詩略談》直接相應和,《新詩底我見》也是從表面上看多處附和了胡適的白話——自由詩觀,認為“新詩以當代人用當代語,以自然的音節廢沿襲的格律,以質樸的文詞寫人性不為一地的故實所拘,是在進化的軌道上走的”?,但是更多時候文章是大談“‘平民的詩’是理想,是主義;而‘詩是貴族的’,卻是事實,是真理”?。并且用了相當多的篇幅談詩人的修養。顯然,這些論述都是游離于胡適的白話——自由詩觀之外的。

在《少年中國》上發表的詩學文章中,還有一個比較獨特的現象不能被忽視。作為一本廣泛涉獵政治、經濟、文化、哲學、宗教等多個領域的綜合性刊物,《少年中國》同人們在提出和討論詩學問題時往往會自覺不自覺地帶入某些社會文化理論。田漢在《詩人與勞動問題》這一篇長文中,就曾通過呂斯璧的一首痛罵倫敦教會的詩來表明其宗教態度。還有康白情、宗白華、周無、李思純等在詩學討論方面甚為用力的同人,都曾積極參與其它領域問題的探討。如田漢《第四階級的婦人運動》、康白情《團結論》、周無《純潔與內心生活》、宗白華《說人生觀》等都是發表在《少年中國》上的關于社會問題研究的代表性文章。正因為如此,康白情才大談詩的“平民”與“貴族”,宗白華才花大力氣闡述詩人人格養成的幾種途徑,田漢才在討論詩歌的音韻特征時,將社會思潮、勞動、宗教、人生等問題穿插在其中,而生物學家出身的周無,更是直接用專業術語來界定其“詩本體”觀:“詩有獨具的本體,這種本體是自然人生和個人的情意的一種結合……今后的詩,變動雖大,進步也大。他的進步,便是學藝,思想,情感,愛戀,種種進步的結晶。”?有過學醫經歷的郭沫若在那兩封著名的寫給宗白華的信里,對孔子和歌德的“博學而無所成名”大加贊賞,稱贊他們是“人中的至人”,他提出:“直覺是詩胞的Kern,情緒是Protoplasma,想象是Zentrosomum,至于詩的形式只是Zellenmembran,這是從細胞質中分泌出來的東西。”?顯而易見,上述具有多重文化背景和身份的非專業學者對于詩學問題的分析和評論,都遠遠超出了單純的以詩為本體的討論。

總之,由于《少年中國》同人們大多并非專業的詩人或者文學理論家,不少具有跨學科的教育背景,他們在風云變幻的五四文學浪潮中,基本上都是帶著復雜多樣的社會文化理想和眼光進行詩學探索。因此,他們不可能對先驅者建立的自由詩觀念,不加分析和選擇地簡單依附,也不是致力于普遍意義上的能被大多數人所認同的形式規范的確立。他們采用的最常見的策略,就是在遵從自身主體內在情志的基礎上,又滿足外在的文學革命運動的需要。但是由于初期白話詩人大多在人格和氣質上不屬于詩人,在特殊的歷史時期卻委以重任。再加上初期白話詩在當時能夠依賴的資源極度貧乏,同時因為新詩是開天辟地的新事物,剛剛掙脫了鐐銬的初期白話詩人不可能在短期內建立起系統的富有建設性的創作綱領。所以,這也就造成了前文所提到的當時詩學評論中出現的奇怪現象,即表面上的趨附和實際上的游離。他們在不斷地試圖突破前人的同時,實際上無論是在詩歌創作還是在詩歌評價上還是沒有能夠建立起統一、穩定的批評標準。

從胡適開始,中國早期詩歌的翻譯活動不僅更加注重對原作語言、形式等各方面藝術質素本來面貌的尊重,而且和詩歌創作幾乎都是同步進行的。劉半農、郭沫若、田漢、黃仲蘇等初期白話詩人,不僅積極進行新詩創作,同時也是重要的西方詩歌譯介者。《新青年》《每周評論》《少年中國》《新潮》《文學周報》等五四刊物幾乎都在發表新詩的同時,也相應地發表譯詩。正如朱自清所言,“新文學大部分是外國的影響,新詩自然也如此。這時代翻譯的作用便很大,白話譯詩漸漸的多起來;譯成的大部分是自由詩,跟初期新詩的作風相應”?。早期詩歌創作和詩歌翻譯之間的這種互動性特征,在許德鄰編選的早期新詩選集《分類白話詩選》一書中得到充分體現。但是在外國詩歌的評介方面,如前文所述,能如此大力介紹和評介西方詩歌發展史中出現的流派和代表性人物的生平、著作、理論主張、技術手法的,在當時的中國文壇,《少年中國》卻是無人能及。在一定程度上,我們甚至可以認為,在五四新文化運動中,《少年中國》的創刊發行,標志著對外國詩歌譯介的全新階段的開始。

《少年中國》自創刊開始,共發表與外國詩歌直接相關的評論文章14篇。在創刊號上,田漢發表《平民詩人惠特曼的百年祭》,這也是目前能夠查到的國內最早的正式介紹有關惠特曼及其詩歌的文獻資料。在留學日本期間,田漢有機會閱讀了大量惠特曼的詩作。相似的家庭背景和成長經歷,以及惠特曼詩歌中所倡導的自由民主思想,使得田漢對惠特曼近乎癡迷。在這篇長達一萬余字的文章中,田漢向中國讀者們熱情洋溢地介紹了這位著名的美國詩人。文章除了對惠特曼的詩歌主題思想和藝術特點進行評價之外,還翻譯了其《草葉集》中部分詩歌的片段。這篇文章對惠特曼詩歌中呈現出的民主精神、積極向上的樂觀態度、個性解放等思想所給予的高度贊揚,在以反帝反封建為旗幟,以民主和科學為目標的中國新文化運動這個特定的歷史時期,具有不可磨滅的文學史價值。對于田漢本人而言,該文章中凸顯的民主主義思想成為其思想發展的基礎,也促使了其文學觀的確立,對其文學生涯產生了極大的影響。

如果說田漢撰寫《平民詩人惠特曼的百年祭》發表在創刊號上,主要目的尚在于介紹惠特曼詩中所體現的“美國主義”和“民主主義”,為新詩的存在在世界范圍內尋求一種思潮意義上的外部合法性,“中國現今‘新生’時代的詩形,正是合于世界的潮流,文學進化的氣運”?。那么,接下來《少年中國》同人們對法國象征主義詩歌廣泛而集中的譯介,則意味著這些初期白話詩人們現代詩學理論建構自發意識的形成。由于當時在法國留學的周無、李思純、黃仲蘇、李璜等少年中國學會成員的推動,“當時沒有任何一家期刊能如《少年中國》那樣給予法國詩歌、法國象征主義詩歌以極大的重視”?,使《少年中國》成為五四時期介紹象征主義詩歌的重鎮。有下面幾篇文章直接涉及對法國象征主義詩歌的理論評介:吳弱男女士《近代法比六大詩家》,田漢《新羅曼主義及其他——覆黃日葵兄一封長信》《惡魔詩人波陀雷爾的百年祭》《惡魔詩人波陀雷爾的百年祭(續)》,李璜《法蘭西詩之格律及其解放》,黃仲蘇《一八二零年以來法國抒情詩之一斑》。我們從上述理論文章發表的時間先后可以看出,早期的詩學理論家們對象征主義詩歌理解的理解、接受和傳輸并不是一蹴而就的,而是一個循序漸進的過程。

發表在1920年3月《少年中國》第1卷第9期“詩學研究號”上的吳弱男女士《近代法比六大詩家》,是第一篇發表在該刊上的系統介紹法國象征主義詩歌的文章。在文章中,作者直接指出:“一時代的詩人文學家是一時代文學思想的鳴籟。時代不同,社會生活自然發生變動。那為一時代文學思想鳴籟的詩人文學家也自然要隨著時代潮流應運而生。”?以“文學進化論”的思想揭示了法國象征主義詩歌出現的歷史必然性。這篇文章在對魏爾倫、馬拉美之后的象征主義詩人逐一評介的同時,格外留意到他們詩歌中的音韻問題。這也是同期國內比較早的涉及國外譯介詩歌音韻問題的文章。雖然田漢在《新羅曼主義及其他》中在闡述新舊羅曼主義之間的區別時多有含混不準確之處,但是他對“新羅曼主義”的理解基本上還算是把握了象征主義的要義。在他看來“新羅曼主義……其言神秘,不釀于漠然的夢幻之中而發自痛切的懷疑思想,因之對于現實,不徒在于他的外狀,而是以直覺、暗示、象征的妙用,探出潛在于現實背后的真生命而表現之”?,對直覺、暗示、象征等藝術手法在新羅曼主義中的作用,田漢還是給出了恰當的判斷。而在《惡魔詩人波陀雷爾的百年祭》《惡魔詩人波陀雷爾的百年祭(續)》這兩篇文章中,田漢介紹了這位法國著名的象征主義詩人的生平、創作特色及其主義。他準確分析了以波特萊爾為代表的象征主義文學的特點,“此派文學或謂之神經質的文學,此派文人大多神經敏銳,官能纖細的人。同一音也,在他們耳中或異于常音。同一色也,在他們的眼中,或幻為他色”?。如此,作者還在文中引用了他自己翻譯的波特萊爾的《交感》,來演示聲音、色彩在聽、視覺之間的轉換,“波陀雷爾尤以對于香味的敏感著名。他平時耽于苦痛和魔道的冥想,苦悶之極,逃于酒色,酒色之極,逃于香味。遁至一切皆通過香味”?。田漢已經較為精準地把握住了直覺、暗示、象征、通感等象征主義詩歌中的基本手法,并且在探究夢幻與建構超感覺、超現實的藝術世界之間關系上有了初步的想法。李璜在《法蘭西詩之格律及其解放》一文中,論述了法國詩史與格律的關系,重點評述了從波特萊爾到保爾·福爾的象征派詩歌。作者在參考幾種法文資料的基礎上,僅從“格律”這樣一個小且具體的詩藝層面問題入手,認為“詩的功用,最要是引動人的情感。這引動人的情感的能力,在詩里面,全靠字句的聰明與音韻的入神。兩者均不可偏廢;一偏廢詩的功用便減少了……照詩的歷史看來,是從自由漸漸進入格律的范圍,近世紀又漸漸從范圍里解放出來”?。論述很明顯是將從波特萊爾、魏爾倫到保爾·福特的法國自由詩的發展史作為論據,為不講格律、推崇自由詩的初期白話詩的產生和存在作一種詩學意義上的辯護。稍后發表的黃仲蘇的《一八二零年以來法國抒情詩之一斑》,一開篇作者就開宗明義:“目前中國新詩的發展雖是十分幼稚,然而偉大的將來已經在許多創作里有些期望的可能隱隱約約地表示出來;但是新詩之完成所需要的元素太多,我們當從各方面著手,例如外國詩之介紹——不僅譯述詩家之創作,尚須敘論詩的各種派別,某派的主義,某詩家的藝術,都值得我們精微的研究——放大我們對于詩的眼光,提高我們對于詩的概念,都是其中刻不容緩的一種重要工作。”?與前文提及的李璜的論述相比,黃仲蘇則能較為自覺地站在新詩的立場,以法國抒情詩的最新發展為中心議題,為新詩的發展尋求某種外來的支持。文中用整整27頁的篇幅對詩人那馬勒第進行評述,在介紹其代表性詩作的同時,還穿插一些批評家的評論,從而使文章跳出流于介紹的窠臼,獲得了一定的理論深度。

可以說,由《少年中國》同人們發動并掀起的這一階段的象征主義譯介熱潮中,譯介者忽略了法國象征主義文學得以盛行的根本原因,也沒有考慮到當時中國文學自身是否具備充分的接受條件,他們的努力,在很大程度上僅僅起到一種淺顯的傳輸作用,僅僅是初期白話詩人們各自的獨立創造與某一種西方文論偶遇的結果,基本上沒有系統性和整體感,更談不上對中國現代詩學理論體系進行自覺的建構。聯系具體的詩歌創作,這一時期真正堪稱象征主義的作品也是為數不多的,象征主義似乎僅僅作為一種藝術手法而在詩歌中局部存在。正如周作人在《小河·序》中所言:“有人問我這詩是什么體,連自己也回答不出。法國波特萊爾(Baudelaive)提倡起來的散文詩,略略相像,不過他是用散文格式,現在卻一行一行地分寫了。”?可見,詩人只是從文本格式的角度,自認為作品與波特萊爾的象征主義散文詩有相似之處,顯然并未在本體意識上具備向西方象征主義詩學理論全面借鑒的自覺性。總之,由于對法國象征主義詩學本身缺乏真正的深入了解,再加上真正的象征主義詩作在這一時期尚未登上歷史舞臺,這一股頗具聲勢的象征主義譯介熱潮只能算作本土化的象征主義詩學建設開始前的一場熱身運動。當然,“中國現代詩學的發展,它的基本指向,就是借用西方話語改建中國詩學話語,實現中國詩學的現代化”?。回顧20世紀前半葉中國文學發展史,中國現代文學匆忙演繹了西方差不多幾個世紀的文學思想,尼采的權利意志、柏格森的創造進化論、叔本華的意志說、弗洛伊德的精神分析等等,都成為當時中國現代文學探索者們必須征引的理論經典。為實現中國詩學由傳統向現代的轉換,早期詩學理論家們必然采取開放的積極姿態,在追求詩歌現代化的進程中努力實現對傳統詩學和西方詩學的會通,從而加快中國詩學由傳統向現代轉換的步伐。在這個意義上來說,《少年中國》同人們所做出的卓越努力是不能被忽視的。他們為以李金發為首的初期象征派詩人崛起于詩壇,特別是為后期創造社詩人穆木天、王獨清等較早掀開中國本土化象征主義詩學建設的帷幕,將象征主義詩學正式推上中國現代詩歌發展的歷史舞臺,做了基礎但必要的理論儲備和奠基。

由于中國文學的現代轉型這個問題本身的復雜性和特殊性,目前學術界對中國文學進行現代轉型的起始時間并沒有達成一致。因此,對于中國詩學的發生和發展問題的探討也存在許多不確定性。鴉片戰爭以后,面對著西方文化的大規模涌入,國人首先的反應大多是“技”不如人,于是從西方文化中汲取的是“器”而非“道”,堅持的文化交流方針也是“中體西用”。在這種前提下,即使詩學思想有所創新也不可能突破既有文化規定的范式。直到以《新青年》創刊為標志至五四前后的幾年,中國整個文化理想及其價值體系才發生根本性的變化。中國現代詩學隨之也以胡適、劉半農肇其端,以俞平伯、康白情、郭沫若、宗白華、田漢等繼其后開啟了全新的一頁,它無論從內在的精神氣質或是具體的思維方式都徹底顛覆了中國古典詩學的狀態。在中國詩學現代轉型的過程中,《少年中國》同人在重新審視傳統詩學的基礎上,敏銳地找到了胡適理論模式的缺陷及其癥結所在,他們利用自身跨學科和留學歐洲的知識背景,通過對以法國象征主義詩歌為主的外國文藝思潮的大力譯介,使其同人形成了中西文化雙重視角下的宏闊詩學思想,為早期新詩增強了某種異質因素及張力,在一定程度上糾正了胡適理論模式中的弊病,為中國早期新詩發展走出困境,中國詩學實現向現代的順利轉型做出了重要貢獻。

(作者單位:武漢大學文學院湖北師范學院文學院)

①黃曼君《中國現代文學何以形成新型傳統》[J],福建論壇·人文社會科學版,2001年第4期,第3頁。

②胡適《文學改良芻議》[J],新青年,1917年第2卷,第5期。

③④胡適《歷史的文學觀念論》[J],新青年,1917年第3卷,第3期。

⑤⑥⑦俞平伯《白話詩的三大條件》[J],新青年,1919年第6卷,第3期。

⑧⑨⑩胡適《談新詩——八年來一件大事》[J],星期評論,1919年第10期。

?俞平伯《社會上對于新詩的各種心理觀》[J],新潮,1919年第3卷,第1期。

?田漢《詩人與勞動問題》[J],少年中國,1920年第1卷,第8期。

?易家鉞《難道這也應該學父親嗎?——我之懺悔錄》[J],少年中國,1920年第1卷,第8期。

??宗白華《新詩略談》[J],少年中國,1920年第1卷,第8期。

????康白情《新詩底我見》[J],少年中國,1920年第第1卷,第9期。

?周無《詩的將來》[J],少年中國,1920年第1卷,第8期。

?郭沫若《會員通訊》[J],少年中國,1920年第1卷,第9期。

?朱自清《新詩雜話》[M],北京:三聯出版社,1984年版,第70頁。

?田漢《平民詩人惠特曼的百年祭》[J],少年中國,1919年第1卷,第1期。

?金絲燕《文學接受與文化過濾——中國對法國象征主義詩歌的接受[M],北京:中國人民大學出版社,1994年版,第127頁。

?吳弱男《近代法比六大詩家》[J],少年中國,1920年第1卷,第9期。

?田漢《新羅曼主義及其他》[J],少年中國,1920年第1卷,第12期。

??田漢《惡魔詩人波陀雷爾的百年祭》[J],少年中國,1921年第3卷,第4期。

?李璜《法蘭西詩之格律及其解放》[J],少年中國,1921年第2卷,第12期。

?黃仲蘇《一八二〇年以來法國抒情詩之一斑》[J],少年中國,1921年第3卷,第3期。

?周作人《小河·序》[J],新青年,1919年第6卷,第2期。

?龍泉明、趙小琪《中國現代詩學與西方話語》[J],文學評論,2003年第6期。

[基金項目:2015年度湖北省教育廳人文社會科學研究青年項目“《文藝復興》與1940年代后期中國新詩轉型研究”(項目編號:15Q187)的階段性成果]

主站蜘蛛池模板: 色综合久久无码网| 欧美专区在线观看| 免费中文字幕一级毛片| 无码日韩视频| 亚洲成人在线免费观看| 波多野结衣第一页| a级毛片在线免费| 国产精品护士| 日韩在线第三页| 欧美日韩精品在线播放| 久久性妇女精品免费| 午夜视频www| 日本精品αv中文字幕| 毛片基地视频| 亚洲成年人网| 国产女人在线| 日韩第九页| 激情综合图区| 国产成人艳妇AA视频在线| AV片亚洲国产男人的天堂| 久久毛片免费基地| 亚洲成人精品在线| 在线观看亚洲人成网站| 成人午夜精品一级毛片| 欧美日韩中文字幕在线| 这里只有精品在线| a毛片在线播放| 国产成人亚洲精品色欲AV | 色综合中文| 一本色道久久88综合日韩精品| 国内精品自在欧美一区| www.99精品视频在线播放| 亚洲成人高清无码| 欧美亚洲日韩中文| 国产xx在线观看| 99ri精品视频在线观看播放| 国产成人精品2021欧美日韩| 久久国产精品无码hdav| 国产91高清视频| 欧美亚洲国产日韩电影在线| 中字无码精油按摩中出视频| 久久亚洲AⅤ无码精品午夜麻豆| 亚洲欧美另类色图| 亚洲天堂.com| 日本亚洲国产一区二区三区| 国产欧美日韩一区二区视频在线| 波多野结衣视频网站| 99在线小视频| 天天摸天天操免费播放小视频| 九九视频在线免费观看| 18禁高潮出水呻吟娇喘蜜芽| 国产精品久久久久无码网站| 成人在线第一页| 国产丝袜91| 欧美在线国产| 高清无码不卡视频| 午夜日b视频| 亚洲人成色77777在线观看| 国内自拍久第一页| 日韩中文精品亚洲第三区| 久久中文电影| 日本精品αv中文字幕| 国产一二视频| 狠狠亚洲婷婷综合色香| 国产成人一区| 91美女视频在线观看| 国产女人在线视频| 国产日韩丝袜一二三区| 色综合天天综合| 亚洲人成在线精品| 99在线免费播放| 免费女人18毛片a级毛片视频| a亚洲天堂| 自慰网址在线观看| 国产精品性| 91午夜福利在线观看| 日韩视频精品在线| 日本精品视频一区二区| 国产拍在线| 综合社区亚洲熟妇p| v天堂中文在线| 日韩福利在线观看|