【摘要】寫作是語言輸出和交際的重要手段,英語寫作能力時我國外語教學(xué)強調(diào)的一個核心能力,但是寫作教學(xué)是一個薄弱環(huán)節(jié),筆者試圖從學(xué)生作文所出現(xiàn)的錯誤入手,分析錯誤成因,進一步探討相應(yīng)教學(xué),旨在提高學(xué)生寫作能力。
【關(guān)鍵字】錯誤分析;原因;教學(xué)對策
一、錯誤的概念
在傳統(tǒng)二語研究中,學(xué)者們往往把錯誤看成是偏離語言標(biāo)準(zhǔn)的語言。后來的中介語研究把語言錯誤劃分為語誤和差錯,認(rèn)為“語誤是指語言使用者因缺乏達(dá)到一組實在的或想像中的表達(dá)標(biāo)準(zhǔn)的能力,而產(chǎn)生的不可接受的語言形式。差錯是學(xué)習(xí)者有能力改正的語言運用中的失誤。因此,文本中出現(xiàn)的偏離目的語標(biāo)準(zhǔn)的語言,都被理解成語言知識方面的錯誤。本研究重點分析的是學(xué)生寫作中出現(xiàn)的語言知識錯誤及語用失誤兩個方面。
二、造成寫作錯誤的主要原因
1.母語干擾——語言負(fù)遷移現(xiàn)象。在所研究的寫作文本中,無論從詞匯、句型、語法等表達(dá)上普遍存在著漢語負(fù)遷移的現(xiàn)象,這不但嚴(yán)重影響了作文內(nèi)容的表達(dá),也妨礙了學(xué)生寫作交際能力的提高。母語干擾所導(dǎo)致的錯誤種類較多的是句子結(jié)構(gòu)方面以及詞匯使用方面。母語干擾性錯誤又被稱為語際錯誤,這類錯誤是把本族語的語言習(xí)慣帶到第二語言的使用中而造成的,通常由遷移所導(dǎo)致。
2.思維模式對語篇組織的影響。中國人的思維活動多是“螺旋式"向前發(fā)展的,具有間接性、感性的特征,往往在陳述主題之前做大量的鋪墊。而西方民族的思維模式是建立在古希臘邏輯辯論體系之上的,具有重理性、重分析、重“形合”的特點,這種“直線式"的思維模式使西方人在說話、寫文章時開門見山,直奔主題,依據(jù)主題,層層論證,是一種解析式的模式。正是由于中西方思維模式所存在的差異,因此在某些學(xué)生的英語作文當(dāng)中就出現(xiàn)了主題不清,邏輯性差,上下文銜接不緊密等問題。
三、相應(yīng)教學(xué)對策
1.開展有效英語寫作教學(xué)活動。教師可以在日常教學(xué)中進行寫作技能訓(xùn)練。訓(xùn)練時,從句子開始,到段落結(jié)構(gòu)訓(xùn)練,再到篇章寫作技巧。可開展控制性寫作,還可以采用聽說或閱讀之后的準(zhǔn)寫作活動來開展模仿性寫作訓(xùn)練。比如,讓學(xué)生模仿有關(guān)巴黎的介紹寫一篇有關(guān)自己熟悉的城市的介紹;或讓學(xué)生模仿“汽車給人類生活帶來的利與弊”寫一篇“電腦給人類生活帶來的利與弊"。盡管外語寫作教學(xué)的目標(biāo)應(yīng)該是高層次的自由創(chuàng)作,但是鑒于課程限制及高中學(xué)生的英語水平,模仿寫作是一種有效的訓(xùn)練方式,在模仿中可以培養(yǎng)學(xué)生的語言運用能力、句子與段落的銜接技巧、篇章邏輯等,模仿可以避免學(xué)生在有限的知識儲備下“生編硬造",又可以為以后的自由創(chuàng)作打下堅實的基礎(chǔ)。作為教師必須了解各層次寫作教學(xué)方式,了解各種寫作技能的培養(yǎng)活動,在設(shè)計寫作教學(xué)活動時,要考慮學(xué)生的現(xiàn)有水平,興趣愛好,依據(jù)課程標(biāo)準(zhǔn)對寫作目標(biāo)的描述,根據(jù)要求設(shè)計適當(dāng)合理的教學(xué)活動,從而確保寫作訓(xùn)練的有效性。
2.進行閱讀訓(xùn)練和背誦練習(xí),加強語言輸入。背誦式輸入是一種解決英語學(xué)習(xí)中母語干擾的有效手段,尤其對于初級學(xué)習(xí)者。語言學(xué)習(xí)的過程體現(xiàn)為輸入——內(nèi)化——輸出。寫作是語言輸出的方式之一。要想在語言輸出時,做到游刃有余,必須要確保語言輸入量。我國學(xué)生學(xué)習(xí)外語是處于一種脫離語境的學(xué)習(xí)環(huán)境下,因此在英語學(xué)習(xí)過程中,背誦作為一種有效的知識輸入手段顯得尤為重要。通過背誦,學(xué)生可以感知文章中的遣詞造句,謀篇布局,幫助學(xué)生鞏固詞匯,短語,句型甚至篇章結(jié)構(gòu)。充分的背誦積累可以加深學(xué)生對語言的理解,提高學(xué)生對于語言現(xiàn)象的敏感度,提高學(xué)生的語感,培養(yǎng)學(xué)生的英語語言思維,幫助學(xué)生在語言輸出時自然的避免了母語的干擾,流暢寫出優(yōu)美地道的文章。
3.錯誤反饋與糾錯。在教學(xué)中,教師要正確對待學(xué)生的語言錯誤。錯誤是學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中出現(xiàn)的正常現(xiàn)象,是不可避免的,教師不應(yīng)予以全面的否定。正如Selinker(1984)所指出的,學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中所用的語言并非一成不變,而是不斷發(fā)展的,他們所犯的錯誤是發(fā)展中的錯誤。因此,教師應(yīng)當(dāng)分析學(xué)生的錯誤,研究造成錯誤的學(xué)生的心理過程,并且依據(jù)錯誤的不同類型采取相應(yīng)的糾錯手段,幫助學(xué)生在不但學(xué)習(xí)實踐中減少錯誤,最終消滅錯誤。但是教師在糾錯的過程中,應(yīng)注意以下問題:什么類型的錯誤需要糾正?何時糾正?采取何種方式糾正?
4.提高教師語用教學(xué)意識。教師必須提高語用教學(xué)意識,思考在中學(xué)階段語用教學(xué)要教什么和如何教的問題。中學(xué)語用教學(xué)可以從日常交際用語入手。教師在教學(xué)時,一方面可以充分利用現(xiàn)代化教學(xué)手段,讓學(xué)生接觸真實的語言運用(如聽英文廣播,看電影,看英文資料等);另一方面,課堂教學(xué)中,教師必須為學(xué)生創(chuàng)設(shè)語言環(huán)境,設(shè)計有意義的語言活動,給學(xué)生提供交際和使用語言知識的機會。盡管語用教學(xué)在高中階段不夠系統(tǒng),但是培養(yǎng)學(xué)生的語用意識,讓學(xué)生注意語言運用的得體性是非常必要的。
【參考文獻】
[1]蔡龍權(quán),戴煒棟錯誤分類的整合[J].外語界,2001(4)52-57
[2]戴曼純.王湘玲誤差分析:問題與思考[J].外語界,1997(3)
[3]戴煒棟,束定芳.對比分析、錯誤分析和中介語研究中的若干問題一外語教學(xué)理論研究之二[J].外國語,1994(5)
[4]鄧驪鳴注重背誦輸入,克服英語寫作中的負(fù)遷移[J].外語教學(xué)2001(7)
[5]杜金榜從學(xué)生英語寫作錯誤看寫作教學(xué)[J].外語教學(xué),2001(3)
作者簡介:文佳,西華師范大學(xué)外國語學(xué)院碩士研究生,研究方向,課程與教學(xué)論。