內容摘要:解讀非母語的外國文學作品本身就有一定的難度,日本古典文學作品中的古代日語更加深了鑒賞的難度,學生會因為其晦澀難懂而覺得枯燥。如何激發學生的學習興趣,讓學生認識到學習古典文學的現實意義,并且在學習過程中覺得有所收獲,是《日本古典文學選讀》課程順利開展的關鍵。
關鍵詞:日本古典文學選讀 課程建設 實踐
一.日語專業《日本古典文學選讀》課程
語言能力和文學素養是外語類人才培養的兩大目標。教育部高等學校外語專業指導委員會日語組制定的《高等院校日語專業高年級階段教學大綱》中,對日本文學課開設的目的進行了詳細的說明:“通過文學課教學,不僅要提高學生的文學鑒賞能力和審美水平,還要開拓學生視野,陶冶學生情操,培養良好的素質和氣質。另外,還應使學生初步掌握文藝批評的方法,為將來從事日本文學研究、教學或撰寫文學方面的學術論文打下基礎。”
其中,作為日本文學課的重要組成部分,國內大學日語專業普遍設有《日本古典文學選讀》課程,授課對象多為具備一定日語水平的高年級日語專業的學生,一般開設于本科階段的第五或第六學期,是培養學生基本文化素養,引導學生建立日本文學知識體系,擴大知識面,提高實際語言能力的重要手段。
二.《日本古典文學選讀》課程實踐
解讀非母語的外國文學作品本身就有一定的難度,日本古典文學作品中的古代日語更加深了鑒賞的難度,學生會因為其晦澀難懂而覺得枯燥。因此,如何激發學生的學習興趣,讓學生認識到學習古典文學的現實意義,并且在學習過程中覺得有所收獲,是上好這門課程的關鍵。
筆者在多年的教學過程中,進行了各種有益的嘗試,致力于從教學內容、教學模式和考核方式上進行改革,旨在改變傳統的學生被動學習的模式,使學生做到自己獨立思考問題,提高其自主學習能力和日語運用能力。
更新教學觀念和教學內容:以激發學生的學習興趣為目的,根本日語專業人才培養方案及文學課教學的主要目標,根據學生的具體情況,精心設計多元化的教學內容。注重教學內容的趣味性和選擇性,對一些知識、古典語法點進行詳細講解,以便對考研和準備過八級的學生有所幫助;一方面,會找一些有趣的、和課本知識、時事等相關的、大家感興趣的內容;做到難易兼顧,讓參與的學生都感受到學習古典文學的樂趣,感覺上這門課有意義。
改革教學模式:采取Seminar“演習”教學模式,在教師指導下,引導學生積極參與,分小組按 “文獻檢索→自主定題→主題發表→教師補充講解→師生討論→總結講稿”的步驟完成課堂教學。以教師為主導,學生為主體,引導學生融會貫通地進行學習,不僅培養學生對日語的綜合運用能力(讀,寫,說),同時還能提高學生分析問題、解決問題的能力。
改革學生考核與評價方式:學生在完成課堂發表之后,根據討論辯論的結果和教師的建議,在原有發表資料的基礎上整理出正式的書面報告提交,教師結合學生的課堂表現,給出相應的平時成績。期末學生在學期發表內容的基礎上,選取自己感興趣的主題,以小論文的形式提交一份研究報告,以此來替代傳統的卷面考試。另外,對討論中提出獨特見解和對課程教學提出建設性意見的可酌情加分。
通過《日本古典文學選讀》課程的研究性教學,使學生更加客觀的認識和評價日本文化,并用開闊的視角比較中國文學與日本文學的異同,加深對兩國文學、文化的理解,增強學生跨文化交際的能力。同時充分挖掘課程參與者(教師、學生)的學理潛能,最大限度地進行多角度、多層次的認識互動,從而深化對某一主題的認識,實現學術交流的最佳效果,真正達到“學有所獲、教學相長、日學日進”的教學效果。另一方面,作為高年級的學生,在查閱文獻資料等方面也得到一定的鍛煉,可以為其寫好畢業論文打下良好的基礎。
三.關于《日本古典文學選讀》課程的思考
首先,作為以鑒賞為主要內容的《日本古典文學選讀》課程,需要結合日本文學史的相關知識展開。任何一部文學作品都是某個特定歷史時期社會生活的產物,對作品的解讀和鑒賞不能脫離文學史知識而獨立進行。在教學過程中,教師應引導學生結合相關的歷史和文學史知識,就作品周邊(時代背景、文學概觀、文學史地位)等方面展開調研,只有當學生了解了文學作品的背景、意義和動機,才能從宏觀的角度更準確的把握和理解作品。同時可以通過閱讀文學作品了解不同國家、不同時期的政治、經濟、社會狀況、審美情趣,培養學生的跨文化視野。例如,介紹《竹取物語》、《伊勢物語》等平安時代的作品時,可以在講解過程中就漢文學的隆盛,和歌及女性文學的興盛等時代文學特征,以及平安時代的政治經濟特色等方面進行說明,幫助學生理解作品的內涵。
第二,擴展課堂知識,引導學生從比較文學研究的角度進行鑒賞學習。眾所周知,中日文學間存在著極深的淵源,這點在古代文學階段體現的尤為明顯。從上代、中古,至中世、近世,日本古典文學深受中國文學影響,很多作品中都有中國六朝、唐代、直至元朝時代作品的影子。基于課程內容的這個特點,在《日本古典文學選讀》課程的學生發表環節,除了作品本身的介紹,同時設置“中國文學との繋がり(與中國文學關系考證)”一項,使學生在了解日本古代文學的同時,加深對本民族傳統文學的了解和認識。例如在講解上代和歌集《萬葉集》時,引導學生從題材、作品風格等方面著手,對《萬葉集》與《詩經》、《文選》等中國詩集進行比較。通過比較,一方面有益于學生從宏觀上對日本古典文學作品進行理解和把握,同時可以敦促學生進一步深入地了解本國古典文學作品。在“國學熱”升溫,古典文學價值重新被人們重視的今天,這種形式的研究性教學顯然具備較強的現實意義。
第三,在鑒賞過程中對常用的古典文法做適當的介紹和講解。日本學者阪倉篤義認為,文學教育的根本在于指導學習者關注一個問題,即文學作品是通過語言,運用句子與句子的搭配或措辭的選擇等表現方式而創作出來的,并使學習者有意識地去理解其效果。由此可見語言基本功對能否正確理解作品具有重要意義。日語專業高年級學生經過前期基礎日語的學習,雖已具備閱讀日語原文文學作品的能力,但是,由于還未學會和掌握分析作品的方法以及日本古典語法,致使在閱讀過程中,還無法解讀出作者是借助什么樣的藝術形象和技巧,來傳達出其在作品中所要表達的主題思想。因此在課程進行過程中,教師在對作品內容及相應時代背景的介紹的基礎上,可以就經常出現的常用古典語法進行普及和說明,一方面有益于學生正確理解和把握作品,另一方面,也可對高年級學生順利通過日語專業八級考試有所幫助。
參考文獻
[1]孫士超.日本文學史課程教學思路新探[J].文學教育,2013(6):92-93
[2]劉勁松.日本大學本科Seminar課程模式在我國的應用探析[J].廣東外語外貿大學學報,2008(9):105-108
[3]韓春紅,甄琦.試析比較研究在日本文學教學中應用的可行性[J].語文學刊,2013(1):89-90
[4]占才成.跨文化視野下的日本文學課程教學[J].長沙鐵道學院學報,2013(1):135-136
[5]蘇萍.反思性教學下的日本文學教學模式試探[J].湖南師范大學教育科學學報,2011(1):71-73
[6]孫靜冉.演習教學模式在《近代日本文學選讀》中的應用[J].文學教育,2015(6):130-131
(作者介紹:孫靜冉,常熟理工學院外國語學院講師,研究方向:中日比較文學)